Outils : dictionnaires et grammaire

Transcription

Outils : dictionnaires et grammaire
Quelques outils : dictionnaires, outils de vocabulaire, grammaires
Voici un tableau récapitulatif de quelques outils en ligne utiles à la création d'activité TICE en cours de LCA
en latin
en grec
Liste établie (entre autres) à partir de :
http://www.lexilogos.com/latin_langue_dictionnaires.htm
Liste établie à partir de :
http://www.lexilogos.com/grec_ancien_dictionnaire.htm
Dictionnaire latin-français :
- Gaffiot scanné consultable page par page :
édition 1935 : http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?q=
http://www.micmap.org/dicfro/page-suivante/gaffiot
Dictionnaire grec ancien-français :
- Le Bailly abrégé avec un index dynamique :
http://home.scarlet.be/tabularium/bailly/index.html
- Idem avec un index :
http://www.prima-elementa.fr/Gaffiot/Gaffiot-a.html
- Le Quicherat (1865) scanné (consultable et téléchargeable): lien
- Le Suckau (1865) : lien google books
- Dictionnaire Freelang établi parAnne Chabault
http://www.freelang.com/enligne/latin.php
- Le dictionnaire grec-anglais de Liddel & Scott :
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?
doc=Perseus:text:1999.04.0057
Dictionnaire français-grec ancien :
- Le Charles (1861) :
lien google books
- Google Translate : http://translate.google.com/?hl=fr#la/fr/
Lemmatiseurs (liste de vocabulaire) :
- aucun outil « dynamique » en ligne, à part le très puissant « vocabulary
tool » du site perseus, lié au texte d'un auteur, qui permet de consulter
3 dictionnaires (grec ancien – anglais)
Dictionnaire français-latin :
- Le Quicherat (1870) : lien google books
- Le Noël (1871) : lien google books
- le microbailly (numérisation en cours par André Charbonnet) à
installer sur son ordinateur :
http://chaerephon.e-monsite.com/medias/files/bailly.html
Lemmatiseurs (liste de vocabulaire) :
collatinus :
- en ligne : http://collatinus.fltr.ucl.ac.be/
- logiciel collatinus (version 10) : http://www.collatinus.org/collatinus/
-no dictionaries http://nodictionaries.com (moins connu que collatinus,
mais visuellement mieux structuré pour les élèves)
Grammaires en ligne
- http://bcs.fltr.ucl.ac.be/gramm/001.tabgram.html
Grammaire en ligne :
http://bcs.fltr.ucl.ac.be/gragre/00.plan.htm
grammaire portative du grec ancien (juste les tableaux)
http://www.areopage.net/grec/gramgr.pdf
grammaire pour les collégiens :
http://www.collegedevinci.com/-le-petit-cahier-de-grammaire-
Stage « Traduire en langues anciennes avec les TICE » 5 février 2012, académie de Lillle (par Marjorie Lévêque)