formation experience professionnelle langues
Transcription
formation experience professionnelle langues
SY LVIA RE CHSTEINER N E E L E : 1 E R AV R I L 19 6 9 N AT IO N A L I TÉ SUI SSE D O MIC IL IÉE À BER NE FORMATION LANGUES Ecole de traduction et d’interprétariat de Zurich (DOZ) Italien: Diplôme de traduction langue maternelle (italien, français, allemand, anglais) Français, allemand, anglais: février 1992 langues passives EXPERIENCE PROFESSIONNELLE D E P U I S A O Û T 2 003 ——— Associée gérante de la société si dice sàrl, Fribourg Domaines : construction, sécurité au travail, prévention des accidents, assurances sociales, prévoyance professionnelle, transports et télécommunications, industrie alimentaire, aide humanitaire, relations internationales, tourisme S E PT E M B R E 1 9 9 9 – J U I L L E T 2 0 0 3 ——— Traductrice free-lance Domaines : télécommunications, audiovisuel, construction, sécurité au travail, transports, ressources humaines, formation professionnelle, prévoyance professionnelle, industrie laitière, tourisme O CTO B R E 19 9 5 – AO Û T 19 99 ——— Co-fondatrice de l’agence de traduction idf team, Zurich Activités : traductions, révisions, relectures, bons à tirer, contacts avec les clients, acquisition, coordination de gros mandats en différentes langues, création d’un réseau de traducteurs italophones N O V E M B R E 19 93 – S E PT E M B R E 19 95 ——— Traductrice auprès de la Société Suisse des Entrepreneurs (SSE), Zurich Activités : traduction de rapports, convention collectives de travail, correspondance, communiqués de presse, articles, etc. M A RS 19 92 – O CTO B R E 19 93 ——— Traductrice et responsable de l’assurance qualité auprès de l’agence de traduction Syntax AG, Zurich Activités : révisions, bons à tirer, traductions, contacts avec les clients et avec les traducteurs externes