L`Esprit de Noël/ Christmas Spirit.

Transcription

L`Esprit de Noël/ Christmas Spirit.
L’Esprit de Noël/ Christmas Spirit.
THIS MENU WILL BE SERVED EXCLUSIVELY DURING THE FOLLOWING DATES:
12/24; 12/25; 12/26; 12/27; 12/28; 12/29; 12/30.
Ballotine de foie gras de canard au naturel marbré d'un caramel d'oignon au whisky,
aspic de nashi/jujube;
velouté de panais/suc de clémentine.
Sorbet betterave rouge/framboise, brunoise de mangue– brioche toastée.
Duck foie gras marbled with a chutney of onion and whisky, jujube and nashi jelly ;
Veloute of parsnip and clementine.
Beetroot and raspberry sorbet, diced mango. Toasted brioche.
Ravioles de homard, Bisque Traditionnelle.
Lobster ravioli, traditional bisque.
Filet de turbot français meunière, tronçons d'asperge verte sautés à cru
lié d'un hachis de pied de porc truffé– sauce Mousseline.
French turbot cooked meuniere, sauteed green asparagus with pig’s trotters and truffle- Mousseline
sauce.
Poule faisane–
suprême en gros dès enrobé d'une bigarade, pousse d'épinard et cornes d'abondance;
le gras des cuisses, vinaigrette truffée.
Hen pheasant_
Breast in big dice glazed with bigarade, spinach leave and craterellus ;
Legs, truffled vinaigrette.
Cœur de filet de bœuf grillé dans un beurre mousseux au poivre noir,
purée de chou-fleur caramélisé, lasagnes d'ormeaux, caviar d'Aquitaine;
marmelade de chou-rouge et navet braisé.
Premium korean beef filet grilled then cooked in foamy butter, caramelised cauliflower puree, abalone
slices, Aquitaine caviar.
Red cabbage and braised turnips.
Le dessert de Pierre Gagnaire.
Pierre Gagnaire’s dessert.
Café et petits fours.
Coffee and petits fours.
KW420,000.
Prix net – taxes et service compris. The menu price is inclusive of service charge and VAT.
L’Esprit de la Saint Sylvestre/ New Year’s Eve Spirit.
THIS MENU WILL BE SERVED EXCLUSIVELY DURING THE FOLLOWING DATES:
12/31; 01/01.
Sur table à l'arrivée: huître/banane givrée, pâte de thon, gel citron/gingembre.
Assiette de saumon gravelax et jambon Iberico.
Radis au beurre. Tartelette au caviar.
On the table upon arrival : oyster/frozen banana, tuna paste, lemon and ginger gel.
Plates of gravelax salmon and Iberico ham.
Raddishes with butter. Caviar tart.
Terrine de canard;
barquette de Porto, noix, abricot moelleux et raisin blond lié d'un fudge au bourbon.
Duck terrine ;
Port wine case, walnut, dried apricot and sultanas glazed in bourbon fudge.
Fricassé de homard au beurre noisette,
gnocchi de potiron au miel, bisque au tandoori, cèpe haché.
Sauteed lobster with beurre noisette, honey and pumpkin gnocchi, lobster bisque flavoured with
tandoori, minced ceps.
Corolle de hadji: artichaut/céleri-rave et palourde, râpé de truffe noire.
Thinly sliced hadji : artichoke/celeriac and clams, black truffle shavings.
Brunoise de daikon au sel, cube de Sauternes gélifié, granité fraise/Campari.
Salted daikon, sauternes wine jelly, sorbet strawberry and campari.
Entrecôte de bœuf coréen à la plaque puis passé dans un beurre mousseux au poivre
noir, gros dès enrobés d'un sirop doux au curry; topinambour et corne d'abondance;
polenta gratinée au bleu d'Auvergne.
Matignon de filet et légumes "d'hiver", riz Itchum,
consommé ... émulsionné aux herbes fraîches et lait de coco.
Seared Korean rib-eye cooked in a foamy butter,
then diced and coated with curry syrup, jerusalem artichoke and craterellus mushrooms ;
polenta gratinated with auvergne blue cheese.
Filet served with winter vegetables, Itchum rice, broth... coconut and herbs emulsion.
Le dessert de Pierre Gagnaire.
Pierre Gagnaire’s dessert.
KW420,000.
Prix net – taxes et service compris. The menu price is inclusive of service charge and VAT.
Déjeuner de Noël/ Christmas lunch.
THIS MENU WILL BE SERVED EXCLUSIVELY DURING THE ENTIRE MONTH OF
DECEMBER LUNCH TIME ONLY.
Le canard:
Foie gras poêlé, les cuisses à la royale;
Matignon de magret et topinambour caramélisé,
bouillon de persil/noix de coco/ curry vert.
The duck:
Pan-fried foie gras, civet style legs;
diced fillet and caramelised Jerusalem artichoke, parsley/coconut/green curry broth.
Bébé Saint Pierre de Jéju rôti sur l'arête pour deux personnes.
Légumes d'hiver façon Saint Nicolas.
Baby John-Dory roasted on the bone served for 2 guests.
Winter vegetables.
Cœur de filet de bœuf Coréen grillé dans un beurre mousseux au poivre noir;
pomme de terre Billou2.0;
pignon de pin...
Grilled Korean beef fillet;
"Gratin dauphinois" potato;
pine nuts...
La bûche de Noël Pierre Gagnaire.
Pierre Gagnaire's Christmas log.
Café et petits fours.
Coffee and petits fours.
KW180,000
Prix net – taxes et service compris. The menu price is inclusive of service charge and VAT.
Déjeuner Pierre Gagnaire/Pierre Gagnaire Lunch
THIS MENU WILL NOT BE SERVED DURING THE FOLLOWING DATES:
12/05; 12/06; 12/12; 12/13; 12/19; 12/20; 12/25; 12/26; 12/27.
Cocktail de poche / Pocket cocktail:
Gratinée de quenelles de volaille traditionnelle/ truffe noire.
Gratinated poultry and black truffle quenelle.
Soupe de crabe/ curry vert/ noix de coco/ coriandre/ basilic.
Soup of crab/ green curry/ coconut/ coriander/ basil.
Gel de coing, sorbet pomme tandoori.
Quince jelly, apple and tandoori spice sorbet.
La mer / The sea:
Dès de saumon mi-cuit puis roulés dans un sirop de bière blonde/ginseng,
Florentine d'épinards à l'œuf cassé.
Pearly white salmon diced and rolled in ginseng and beer glaze,
creamed egg spinach.
Ou/Or
La terre / The land:
bœuf et foie gras en pot au feu:
-le jaret effiloché et topinambour caramélisé.
-le foie gras poché, jus court à l'omija et petits légumes d'hiver.
-le consommé et vermicelles au cèpes.
Beef and foie gras casserole:
- shank with roasted Jerusalem artichoke.
- poached foie gras and cooking jus infused with omija, winter vegetables.
- broth, porcini noodles.
Le dessert de Pierre Gagnaire.
Pierre Gagnaire’s dessert.
Café et petits fours.
Coffee and petits fours.
3 plats mer
terre
4 plats
85,000
121,000
140,000
3-course sea
land
4-course
Vins au verre/ wines by the glass:
Blanc /white: 2012 Longue-Dog, Pay d'Oc, Languedoc, France. 18,000.
Rouge/red: 2009 Clarendelle, Domaine Clarence Dillon, Bordeaux, France. 18,000.
Prix net – taxes et service compris. The menu price is inclusive of service charge and VAT.
85,000
121,000
140,000
Menu végétarien/Vegetarian menu
Confiture d'orange, crème glacée maïs.
Royale de patate douce, lait d'amande et cerneaux de noix torréfiés.
Millefeuille potiron épicé/jus de carotte et gingembre.
Gelée de raisin à l'hibiscus enrobé d'une eau de baies rouge.
Velouté de cresson sauvage, Matignon de pain viennois et truffe noire, Gruyère de garde.
Orange jam, corn ice cream.
Sweet potato royale-style, almond milk and roasted walnuts.
Spicy pumpkin millefeuille, ginger and carrot juice.
Grape and hibiscus jelly glazed with red berries water.
Watercress soup, truffle and viennois bread, Gruyere cheese.
Tournedos de topinambour caramélisé, jus de rôti de légumes, parfait de champignons;
sommités d'asperge, tombée d'épinards, beurre blanc/vanille Bourbon;
brisure de châtaigne croustillante, nouilles de cèpes, cappuccino de shiitake.
Caramelised Jerusalem artichoke, vegetables roasting jus, mushroom parfait;
asparagus tips, sautéed spinach, beurre blanc/bourbon vanilla.
chestnuts crumbs, ceps noodles, shiitake foam.
Le dessert Pierre Gagnaire.
Pierre Gagnaire dessert.
Café et petits fours.
Coffee and petits fours.
170,000
Prix net – taxes et service compris. The menu price is inclusive of service charge and VAT.
6 rue Balzac/6 Balzac street
Cocktail de poche/Pocket cocktail:
Royale de foie gras et châtaignes, brisures de chocolat au lait brûlé.
Foie and chestnuts royal-style, toasted milk chocolate shavings.
Gratinée de quenelles de volaille traditionnelle/ truffe noire.
Gratinated poultry and black truffle quenelle.
Soupe de crabe/ curry vert/ noix de coco/ coriandre/ basilic.
Soup of crab/ green curry/ coconut/ coriander/ basil.
Daube de ris de veau et ormeaux.
Abalone and veal sweetbread stew.
Gel de coing, sorbet pomme tandoori.
Quince jelly, apple and tandoori spice sorbet.
Noix de coquille Saint-Jacques "Jean Vignard", duxelle d'épinards et champignons,
couteau saisi sur la plaque, escargots au beurre d'herbes;
riz Icheon, bouillon de bardes, bonite séchée;
mijotée de navet et pamplemousse caramélisé.
Scallops "Jean Vignard", spinach and mushroom, seared razor clams, snails with herbs butter;
Icheon rice, .... broth, bonito flakes;
turnips and caramelised grapefruit.
Tomme d'Imsil, gelée de citron. (supplément 20.000 par portion)
Korean tomme cheese, lemon jelly and fresh cress. (extra charge 20.000 per portion)
Le biscuit soufflé.
Souffle biscuit.
Café et petits fours.
Coffee and petits fours.
180,000
Prix net – taxes et service compris. The menu price is inclusive of service charge and VAT.
Tradition Française/French tradition
Le caviar d’Aquitaine…
mousseline de saumon fumé soufflé, fondue de poireaux et coquillages, …;
écrasée de pomme de terre au beurre salé, brunoise de Mang Gae,
carpaccio de Key Jo Gae, crème paresseuse aneth et …;
navets au sel, huitre pochée …
Aquitaine caviar…
smoked salmon soufflé, leeks and shellfish, …;
crushed potatoes with salted butter, diced sea squirt, thinly sliced Key jo Gae, dill cream and …;
salted turnips, poached oyster…
Tronçon de lotte poêlé puis passé dans un beurre mousseux au poivre de Sarawak,
salade d’asperge mi-cuite, pied de porc de Jéju en “Arlettes”,
pulpe de truffe noire.
Pan-fried monkfish then cooked in foamy butter,
asparagus salad, crispy pig’s trotters,
black truffle sauce.
Filet de canard rôti puis taillé en aiguillettes,
risotto d’épeautre à l’ail noir;
burger de cuisses et fois gras, figue fondante au Balsamique.
Roasted duck filet then thinly sliced,
spelt risotto with black garlic condiment;
duck legs and foie gras burger, fondant figs.
Tomme d'Imsil, gelée de citron. (supplément 20.000 par portion)
Korean tomme cheese, lemon jelly and fresh cress. (extra charge 20.000 per portion)
Le dessert Pierre Gagnaire.
Pierre Gagnaire’s dessert.
Café et petits fours.
Coffee and petits fours.
265,000
Prix net – taxes et service compris. The menu price is inclusive of service charge and VAT.
L'esprit Pierre Gagnaire/ Pierre Gagnaire's Spirit.
THIS MENU WILL BE AVAILABLE UNTIL DECEMBER 23RD INCLUDED.
Ravioles de Saint- Jacques au thym,
spaghetti de courgettes et beurre monté aux palourdes;
gel de bouquet parisien, glace pomme de terre et caviar.
Ravioli of scallops flavoured with thyme, zucchini spaghetti and clams butter;
potato ice-cream and caviar topped with shrimp jelly.
Rouelle de faisan au foie gras de canard frais, cuisse confite et corne d'abondance,
"parfum de terre"
rillettes traditionnelles sur pain dentelle à la sésame.
Ggwong and foie gras, confit legs with craterellus lightly smoked;
rillettes with sesame bread.
Homard "terre de sienne";
tomate Otti/morceaux modestes.
Lobster "Terre de Sienne";
Otti tomato, claws.
Turbot de pêche française, mousseline de céleri-race iodée,
huître Ozollé sablée d'une poudre de bacon, sirop d'oignon doux au curry;
les bardes braisées au jus de viande.
French turbot, celeriac and iodine purée, oyster with bacon condiment,
onion and curry sauce.
Entrecôte rôtie pour deux personnes, puis découpée en salle,
confiture de chou rouge/moelle/échalote/ciboulette/graine de moutarde,
sauce Bordelaise;
consommé ambré servi froid, langue d'oursin, œuf mimosa, glaçon de persil simple.
Roasted rib-eye for two persons, then sliced,
red cabbage/bone-marrow/chive/mustard seed, Bordelaise style sauce;
cold broth, sea urchin, mimosa egg, parsley ice-cube.
Tarte fine de figues locales cerneau de noix torréfié, poudre de bleu, Porto ruby épicé.
Figs and walnut tart, grated blue cheese, ruby Ports glaze.
Les grand desserts Pierre Gagnaire.
Pierre Gagnaire’s grand desserts.
Café et petits fours.
Coffee and petits fours.
Prix net – taxes et service compris. The menu price is inclusive of service charge and VAT.
340,000

Documents pareils