Formation « Bases » TVA Suisse
Transcription
Formation « Bases » TVA Suisse
LA BOETIE Confédération suisse Schweizerische Eidgenossenschaft (de) Confederazione Svizzera (it) Confederaziun svizra (rm) Michel Imboden 20 mai 2016 Juridique & Fiscal Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Thèmes de la présentation: • • • • • • • LA BOETIE Territoire suisse Marchés publics en Suisse Impôts directs Impôts indirects Formalités douanières Délocalisation de personnel Illustrations pratiques 2 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Territoire suisse 1 3 2 5 4 LA BOETIE Suisse exception des zones franches (art. 3, al. 2 LD) Secteur suisse de l’Aéroport de Bâle-Mulhouse (1) Principauté du Liechtenstein (2) Commune allemande de Büsingen (3) Enclave de Campione d’Italia (4) Prestations de services dans les vallées de Samnaun et Sampuoir (5) 3 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Les marchés publics en Suisse La politique européenne de la Suisse La Suisse se situe géographiquement au milieu du continent européen et est presque exclusivement entourée d’Etats membres de l’Union européenne (UE). L’UE et ses 28 Etats membres sont, de loin, les principaux partenaires de la Suisse, en raison du poids économique et politique de l’Union et de sa proximité géographique et culturelle. Mais la Suisse est aussi un excellent partenaire pour l’UE. Une politique européenne active est donc essentielle pour la prospérité de la Suisse. La Suisse n’est pas membre de l’UE. Elle poursuit une politique européenne fondée sur des accords sectoriels bilatéraux. Depuis l’accord de libre-échange de 1972, un réseau toujours plus dense d’accords s’est progressivement constitué. Cette approche bilatérale permet à la Suisse de mener une politique d’ouverture et de coopération avec ses voisins européens. La voie bilatérale a été confirmée et soutenue par le peuple helvétique lors de différentes votations. (sic. Les Accords bilatéraux Suisse – Union européenne Edition 2015) LA BOETIE 4 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Les marchés publics en Suisse Bases légales: Loi fédérale sur les marchés publics (LMP) du 16 décembre 1994; Accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur certains aspects relatifs aux marchés publics conclu le 21 juin 1999. LA BOETIE 5 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Les marchés publics en Suisse Source et informations: Loi fédérale sur les marchés publics (LMP) : https://www.admin.ch/opc/fr/classifiedcompilation/19940432/201504010000/172.056.1.pdf Accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur certains aspects relatifs aux marchés publics : https://www.admin.ch/opc/fr/classifiedcompilation/19994643/index.html LA BOETIE 6 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Les marchés publics en Suisse Source et informations: Simap.ch = plate-forme électronique d’information sur les marchés publics en suisse: https://www.simap.ch/shabforms/COMMON/application/applica tionGrid.jsp LA BOETIE 7 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Les marchés publics en Suisse Les avantages économiques des accords bilatéraux se traduisent par les effets suivants: • les entreprises suisses bénéficient des mêmes chances que leurs concurrentes européennes lors d’appels d’offres publiques; • inversement, les entreprises étrangères obtiennent un libre accès au marché suisse, ce qui tend à accroître la pression concurrentielle dans les secteurs concernés; • libre circulation des personnes facilitant le détachement de personnel suisse dans les Etats de l’UE et inversement. LA BOETIE 8 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Les marchés publics en Suisse On distingue 3 catégories de marchés publics: de fourniture pour des biens mobiliers (achat, leasing, bail à ferme, location-vente) – seuil CHF 230’000; de services pour des prestations de services seuil CHF 230’000; de construction pour les travaux de construction de bâtiments ou de génie civil – seuil CHF 8’700’000. NB: Si les seuils ne sont pas atteints, la LMP ne s’applique pas. LA BOETIE 9 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Fiscalité directe Notion: Impôt calculé sur le bénéfice et le capital des entreprises (notion d’établissement stable sur le territoire de la Confédération): Confédération; Cantons; Communes. LA BOETIE 10 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Fiscalité directe Bases légales: Confédération: • Loi fédérale sur l'impôt fédéral direct (LIFD) du 14 décembre 1990; Cantons: • Lois cantonales sur les impôts directs cantonaux (LI) – 26 cantons; Communes: • Lois sur les impôts communaux (LICom) – 2325 communes (en 2015). LA BOETIE 11 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Fiscalité directe Notion d’établissement stable pour une société étrangère: Filiale; Succursale; Chantier de construction de plus de 12 mois. Les simples bureaux de représentation (Rep Offices), les entrepôts (warehouse) non inscrits au RC ainsi que les chantiers de constructions d’une durée de mois de 12 mois ne sont pas constitutifs d’une notion d’établissement stable. LA BOETIE 12 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Fiscalité indirecte – TVA Bases légales: • Loi fédérale régissant la taxe sur la valeur ajoutée (LTVA); • Ordonnance relative à la loi fédérale sur la taxe sur la valeur ajoutée (OTVA); • Directives écrites de l’Administration fédérale des contributions (AFC), Division principale de la TVA: Infos TVA; Infos TVA par branches d’activité. LA BOETIE 13 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Fiscalité indirecte - TVA Principes: • Imposition multi-stade à la consommation de biens et de services • introduite en Suisse à partir du 1er janvier 1995 Taux applicables dès le 01.01.2011: LA BOETIE le 8% pour le taux normal le 2.5% pour le taux réduit le 3.8% pour le taux spécial pour l’hébergement 14 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Fiscalité indirecte – TVA Dispositions générales (art. 1 LTVA): Impôt sur les prestations que les assujettis fournissent à titre onéreux sur le territoire suisse; Impôt sur les acquisitions, par un destinataire suisse, de prestations fournies par une entreprise étrangère ; Impôt sur l’importation de biens. LA BOETIE 15 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Fiscalité indirecte – TVA Assujettissement (art. 10 LTVA): Réalisant un chiffre d’affaires imposable annuel supérieur à CHF 100’000*; Option volontaire à l’assujettissement si les limites de l’assujettissement obligatoire ne sont pas atteintes. * Selon contre-prestations convenues hors impôt LA BOETIE 16 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Fiscalité indirecte – TVA Assujettissement (art. 10 LTVA): Les sociétés étrangères, ne disposant pas d’un établissement stable sur le territoire suisse, doivent: Nommer un représentant fiscal; Déposer des sûretés auprès de l’Administration fédérale des contributions. LA BOETIE 17 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Formalités douanières Bases légales: • Loi sur les douanes (LD) du 18 mars 2005; • Ordonnance sur les douanes (OD) du 1er novembre 2006; • Ordonnance du Département fédéral des Finances (DFF) sur les douanes (OD-DFF) du 4 avril 2007; • Ordonnance de l'Administration fédérale des douanes (AFD) sur les douanes (OD-AFD) du 4 avril 2007; • Feuilles d’information TVA de l’Administration fédérale des douanes (AFD). LA BOETIE 18 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Formalités douanières A l’importation de biens: Importation définitive (mise en libre circulation) = paiement de la TVA et éventuellement des droits de douane pour les biens vendus ou incorporés dans des constructions; Importation temporaire (sous contrôle douanier) = régime suspensif sous contrôle douanier pour le matériel d’exploitation (machines, outils, etc). LA BOETIE 19 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Délocalisation de personnel L’accord sur la libre circulation des personnes signé le 21 juin 1999 entre la Suisse et l’Union européenne (ALCP) facilite les conditions de séjour et de travail en Suisse pour les citoyennes et citoyens de l’Union européenne (UE). Les mêmes règles s’appliquent aux Etats de l’Association européenne de libre-échange (AELE). L’accord sur la libre circulation des personnes est en vigueur depuis le 1er juin 2002 pour les ressortissants des anciens Etats membres de l’UE (UE-15) et de l’AELE. LA BOETIE 20 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Délocalisation de personnel Bases légales: • Accord du 21 juin 1999 entre la Suisse d’une part, et la CE sur la libre circulation des personnes; • Ordonnance sur l’introduction de la libre circulation des personnes (OLCP); • Directives et circulaires d’applications. LA BOETIE 21 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Délocalisation de personnel Notion d’annonce auprès de la Confédération: Procédure d’annonce pour les activités lucratives de courte durée (maximum 90 jours): https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/themen/fza_schweizeu-efta/meldeverfahren.html Annonce en ligne devant être effectuée au plus tard 8 jours avant le détachement du personnel. En principe, une annonce distincte doit être effectuée pour chaque mandat et lieu d’activité. Tous les jours de travail prévus doivent être annoncés. LA BOETIE 22 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Délocalisation de personnel Notion d’annonce auprès du Canton concerné: https://www.sem.admin.ch/sem/de/home/ueberuns/kontak t/kantonale_behoerden/adressen_kantone_und.html LA BOETIE 23 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Délocalisation de personnel Qui, de l’UE/AELE, doit s’annoncer dès le premier jour: • Les ressortissants prenant emploi auprès d’un employeur en Suisse; • les prestataires de services indépendants et les travailleurs détachés par une entreprise qui se trouve sur le territoire UE/AELE exerçant une activité lucrative dans les domaines suivants: - construction, génie civil et second œuvre; - aménagement paysager; LA BOETIE 24 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Délocalisation de personnel Qui, de l’UE/AELE, doit s’annoncer dès le premier jour (suite): - nettoyage industriel ou domestique; - surveillance et sécurité; - commerce itinérant (Exceptions : les employés du cirque et les personnes engagées lors des foires sont tenues de s’annoncer à partir du neuvième jour seulement); - industrie du sexe. LA BOETIE 25 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Illustrations pratiques – Exemple 1 CERN Consortium A/B/C B FR C CH A IT Le CERN (Organisation européenne pour la recherche nucléaire) mandate le Consortium A/B/C pour des travaux d’installations dans l’accélérateur de particules se trouvant sur le territoire suisse (durée 10 semaines). A (société italienne) et B (société française), ne possédant pas d’établissement stable en Suisse, réalisent des travaux de construction > CHF 100’000 en adjudication pour le consortium A/B/C. LA BOETIE 26 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Illustrations pratiques – Exemple 1 (suite) Conséquences pour A et B: Pas de conséquence en matière de fiscalité directe; Assujettissement obligatoire en matière de fiscalité indirecte (TVA), nomination d’un représentant fiscal en Suisse; Imposition douanière (TVA 8% + éventuels droits de douane) du matériel apporté de France/Italie vers la Suisse; Importation temporaire des moyens d’exploitation sur le territoire suisse; Annonce pour la délocalisation de personnel en Suisse. LA BOETIE 27 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Illustrations pratiques – Exemple 2 Collectivité publique Z B FR A IT La collectivité publique suisse Z mandate les sociétés A (Italie) et B (France) pour un projet d’implémentation d’un système informatique (software). Coût total du projet : CHF 220’000 (50% pour A et 50% pour B). Des consultants de A et B se rendent en Suisse dans le cadre de ce projet. LA BOETIE 28 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Illustrations pratiques – Exemple 2 (suite) Conséquences pour A et B: Ce projet n’est pas concerné par la Loi fédérale sur les marchés publics (LMP) car moins de CHF 230’000; Pas de conséquence en matière de fiscalité directe et indirecte (TVA); Pas d’annonce pour la délocalisation du personnel vers la Suisse; En principe pas de conséquence douanière si aucun bien et matériel n’est acheminé sur le territoire Suisse. Note: Le destinataire de la prestation (Z) devra déclarer, en matière de fiscalité indirecte (TVA), ce projet au titre d’acquisition d’une prestation de services en provenance de l’étranger et s’acquitter de la TVA au taux de 8% (notion de reverse charge). LA BOETIE 29 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Illustrations pratiques – Exemple 3 Immeuble Collectivité publique Z B FR A IT La collectivité publique suisse Z mandate les sociétés A (Italie) et B (France) pour des travaux d’architecte dans le cadre de la réalisation de son nouvel immeuble administratif situé sur le territoire suisse. Coût total du projet : CHF 250’000 (50% pour A et 50% pour B). Des architectes salariés de A et B se rendent en Suisse dans le cadre de ce projet. LA BOETIE 30 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Illustrations pratiques – Exemple 3 (suite) Conséquences pour A et B: Ce projet est concerné par la Loi fédérale sur les marchés publics (LMP) car il dépasse le seuil de CHF 230’000; Pas de conséquence en matière de fiscalité directe; Assujettissement obligatoire en matière de fiscalité indirecte (TVA) car les prestations d’architectes sont réputées avoir lieu à l’endroit où est situé l’immeuble, nomination d’un représentant fiscal en Suisse; Pas d’annonce pour la délocalisation du personnel vers la Suisse; En principe pas de conséquence douanière si aucun bien et matériel n’est acheminé sur le territoire Suisse. LA BOETIE 31 Les marchés publics en Suisse avec les sociétés de l’UE Merci pour votre attention et : Benvenuto in Svizzera Bienvenue en Suisse LA BOETIE 32 Vos interlocuteurs LA BOETIE Juridique & Fiscal ICC – Building 20, rte de Pré-Bois Case postale 485 1215 Genève – Suisse Contact: [email protected] Mobile Phone 0041798997848 www.laboetie.ch LA BOETIE, Swiss member of: