CATO-DE-FOUNS tigo, gatigo (Var), catigoulo(niç.), caus
Transcription
CATO-DE-FOUNS tigo, gatigo (Var), catigoulo(niç.), caus
CATÍ Galihavo mauvaise venue, en bas Limousin, v. go le; catin, v. Catin. cati, g ati, cat1lii (1.). gatilh (a.), catigo, gatigo (Var), catigoulo(niç.), caus- moun cor tour¬ ridicule. prgv. La counsciènci es couine lou cati, la conscience est comme le chatouillement : certaines gens le craignent peu. R. catiha. ner en catié, châtié (Velay), caquiÉ (it. gattero, sorte de plante), s. m. Saule épineux, hippophaë rhamnoïdes (Lin.), v. agranas, argousiè, rebaudin; saule marceau, en Ve¬ lay, v. cat-sause, marsause. R. cat, chat, grappin. Catière pour cadiero, en Forez. catièu, caitiéd(1. g.), QUErriÉu(rouerg;), che1tiéu, cheiti, caitife (lim.), cheiciiiéu (g.), ivo, ibo, ievo, iéuo, iÉuvo (rom. catieu, caitiu, quaitiu, captiu, caitis, cat. catiu, captiu, piém. cativ, it. cattivo, esp. cautivo, lat. captivus), adj. et s. Captif, ive, v. presouniè ; chétif, ive, misérable, malin¬ gre, v. marr idoun ; mauvais, aise, méchant, ante, malin, igne, rusé, ée, v. malin, marrit, meichant. Mòri, de ta bèutat miserable caitiéu. p. goudelin. Liglaçoun que deman lou retendran catièu. l. roumieux. Tèms catièu, mauvais temps; uei œil fripon ; aquèu catièu, ce gredin. prov. — Es catièu catièu, — atrobe un niai catièu. miòu, cativo bèsti. paire e de bono maire n'en sort de Bon De bon catiéus enfant. — — avril doux, Catiha, (1.), CHASSILIIAI(lim.), ARELI.O, A IRIS, AIRO, s. et adj. Celui, celle qui chatouille, v. coutigaire. CATIHOUS, GATIHOUS, CHATILHOUS (d.), CAUssigoulous (1.), ouso, ouo, adj. Cha¬ touilleux, euse, susceptible, v. coutigous,freneticous, gratihous ; croustilleux, euse, érotique, v. escarabouious. Acô 's proun catihous, c'est assez délicat. RE Lou vin, li cacalas e prepaus catihous Deja caufavon li cabosso. oalendau. R. catiha, CATILINÀRI, Catarino, Catoun. Catin farnello, bégueule, bigote; n'i'a pèr Catin e l'ai, il y en a pour Catin et pour l'âne, se dit d'un plat surabondant et grossier. R. Catarino. catixasso, n. de f. Grosse èls enlusits. j. jasmin. cabifòu. catifoulè, èro, adj. Folâtre, cabifoulet, fouligaud. en Agenais, Fa veni l'amo pietadouso As dansaires catifoulès. j. Ma muso Qu'uno mainado, Iéuvoudriò, Catinello, la flour nouvello a toun sen. malvezin. L'antre mati, sus le gazou Entre-vegèri Calineto. chanson toul. R. Catino, Catin. Catinènt, v. countinènt. CATISSÈIRE, ERELLO, EIRIS, ÈIRO, S. Catisseur, euse, v. lustraire. R. cati. catit, s. m. Cati, apprêt des étoffes, v. aprèst. R. cati. Catitorbo pour cateto-orbo, v. cato-orbo ; catiu, v. caliéu. CATIVA, CAPTIVA, CAPTIBA (1. g.), (rom. captivar, encàpíivar, encaytivar, cat. esp. cativar, cautivar, it. cattivare, lat. captitivare), v. a. Captiver, v. cntourtiha. catifoulèro. id. p. R. catifoula. Catiga, v. catiha, coutiga; catignous, v. gatignous; catigo, v. cati, coutigo. catigot, s. m. Matelote de poisson, pot pourri, ragoût épais, v. bourrido, daine, mourteiròu, pastarot. Un catigot d'anguielo, d'escarpo, une matelote d'anguilles, de carpes ; un catigot de tartifle, un ragoût de pommes de terre. Pèr faire un catigot netejan lou peissoun. e. Catigoulo, v. robert. Lou sujètque (L), (a.), catiga (Var) catigoula (niç.),chatigoclia(a.), cassigoui.a, caussigouleja (1.), chassilha (lim.), (rom. catiglar, lorrain cassiller, angl. tickle, b. lat. g. catulliare ; lat. catillare, lécher, catullire, être en rut), v. a. Chatouiller, v. coutiga, soun zerbin. R. catièu. caitiéuomex et caitiuo(g.), (it. cattivamente), adv. Miséra¬ cativamen, ment blement, pauramen. R. catièu. CATivARiE, s. f. Méchanceté, malignité, as¬ tuce, mauvaise intention, v. marridariè. Lou chausiguèron, raport à sa souplesso e 'm' à sa v. cativarié. Se se fa quauque daumàgi pèr cativarié. f. vidal. , Pèr óudou vous catihavo. g. pavre, s. marridoun, malautous. Amenliè cailivous. lafare-alais. Lou caitivous espoussant sa R. catièu. CATiVEJA, CAiTiBEJA (querc.), veggia.re), v. n. Être chétif, être malade, v. bestira. R. catièu. (it. catti- longtemps CAPTIVITAT (1.), CAPTI BITA (auv.), CAPTIBITAT (1.), (cat. captivitat, it. cattività, esp. cautividad), s. f. Captivité, v. I esclavage. CATIVETA , paurièiro. id. catlar, n. de 1. Catllar (Pyrénées-Orien¬ tales). R. castelar. cato, gato (m. g.), chato (lim. auv. d.), (rom. catha, gata, cat. esp. gata, it. gatta, b. lat. cata), s. f. Chatte, v. mino, mouno ; roussette, poisson de mer, v. cato-rouquiero ; squale rochier, poisson de mer, v. cat-rouquiè; chaton de fleurs, chenille, en Auvergne, v. catoun; ancienne machine de siège, v. cat, calabre ; morceau de bois fendu, formant compas et pince, en Dauphiné, v. busqueto, fichoun; pour dalle, v. acato. Gémi coume uno cato prens, geindre com¬ me une chatte pleine ; faire la cato morto, faire la sainte-nitouche ; es uno cato bagnado, c'est une poule mouillée, une sainte-ni¬ touche ; penchina la cato (peigner la chatte), faire un travail inutile ; se disputer vivement une chose. prov. A vièio cato Jouino ralo. — — Amourouso coume uno cato. Groumando coume uno cato. — — caplivo. f. guitton-talamel. ■coussergueja, soussela, trigoula. (1.), caitibous (g.), (b.), cheit1vous (lim.), ouso, adj. Malingre, souffreteux, euse, misérable, v. cativous, cait1vous caitous félix. Cativa, captivât (L), ado, part. Captivé, ée. cati. catiha, gatiha, goutiha, catilha gatilha vous premié R. catièu. Tu catives la riino, e ièu siéu soun esclau. p. bellot.' Soun èr franc, amistous, plasié, vous cativavo. jasmin. saboly. n. 0 o darrié Pulo toumbo en cativiè. prov. CATIXELETO , (tOul.), CATINOU (1,), CATISSOU, CATISSOCxo, CATISSOTO (lim.), n. de f. Petite Cathe¬ rine, v. Catarinet, Catoun. n'èro uno CATI-MilO , Qu'as fouleja. Catifòli, oies, olo, oulan, oulas, olon. Lou queitiviè d'aquéu marrit estable A sant Jóusè fèt souleva lou cor. et Catau, vilaine Catarinasso. R. Catin. Èslre (Gironde). catifèl, gatifèl (cat. catufol, navette), m. Dentelaire, plante, en Languedoc, v. tout sale. gatimello. catin, CATiJvo, cati (1. b.), (suisse Caten), n. do f. et s. f. Catau, Catherine; catin, y. v. de captivitat. gaillard. cativié, quetivié et queitivié (rh.), ciiaitivié, cheitivié, cheichivié, titié (lim.), chetivie (a.), caitiviè, caitibiè(L), ca1tibè (b.), ca1t1écè, ca1tiüè (g.), (rom. caitivier, caytivier, cat. captiveri, port. cativeiro, esp. cautiverio), s. m. et f. Mi¬ sère, souffrance, détresse, mésaise., v. misèrt, pequinage ; longue maladie, v. malandro ; saleté, malpropreté, ordure, immondices, v. vilaniè ; insectes, vermine, v. manjanço ; fleur de tussilage, à Rriançon, v. flour-depipo, viessourguiero. Mouri decativiè, de queitiviè, mourir de misère; tirade cativiè, sortir de la misère, tirer d'embarras ; tira soun ventre de cati¬ viè, se refaire à une bonne table, manger avidement; iè vai pas de cativiè, il n'y va pas de misère, de main morte ; es un cativiè, c'est un emplâtre, en parlant d'une personne malingre, cacochyme ; toumbo de cativiè, il tombe du grésil ; sz'es tout titiè (lim.), tu es v. Poulidounello, matucèl, erbo-de-rascas. catifoula, v. m Folâtrer, on Agenais, v. v. f. t. littéraire. Catilinaire, Catimeleja, catimello, tieux R. s. discours de Cicéron contre Catilina. lorsqu'il tourne, est le pire de tous. Captieus), n. de 1. Cap¬ mous part. Chatouillé, des Landes ». CATIHAIRE, CATILHAIRE Abriéu Lou catièu, Catifoulèron tant k ado, mor, sort R. catièu. se catiha, catilhac (g.), s. m. Variété de poire, qu'on nomme quelquefois « monstrueuse catiéus (rom. s. (1.), catilhat quand la fenno a. ée. CATIXELLO Noun i'a tau fin que noun — ' Catin, : Pren li mousco emé lou fié». Caliéu coume d'aigo de nai. Mai id. Se catiha, v. r. Se chatouiller. Se catiha pèr rire, se chatouiller pour faire rire. lambert. s. j. rancher. Catigoulo lou nas, catièu, cassléu (1.), chatigo (a.), ciiassicle, chassîli (lim.), chatouei (Mar¬ che), s. m. Chatouillement, v. coutigo, grati, faire morel. marguilié contro éu catigoulas la bilo. sigoulo, ^OU/SSGloçj'U/C·t Cregne lou cati, être chatouilleux; cati, chatouiller, faire rire, plaisanter, Nòsii paire en cativela Penjavon i sause plouraire Sis ourgueno mudo, pecaire. charma. h. Dai 497 CATO-DE-FOUNS — Jalouso coume uno calo. Renous, inquiet coume uno cato borgno. Lors du siège de Toulouse par Simon de Montfort, les assiégés ayant détruit à coups de pierres une catapulte des croisés s'écrièrent : Arrè de la falsa gala, que jamai plus no prendrés rat ! Cato, apoc. de Catarino. f. Cendrillon, cato-cenduoui..eto, s. v.. cendrouleto. cato-chot, Couvre-chef, s. m. en style v. cuerbe-cap. R. acata, chot. cato - cousixiero gato - cousixiero familier, , f. Liche, squale de Nice, seimnus nicceensis (Risso), poisson de mer, v. bardoulin, lico, mounge-clavela. (niç.), s. cato-d'aigo, gato-d'aigo (niç.), s. f. Squale rochier, petite roussette, poisson de mer, v. cat-rouquiè. cato-de-fouxs, gato-de-fouxs (niç.), s. f. Squale nicéen, squalus nicceensis (Ris¬ so), poisson qui habite les grandes profondeurs de la mer. i - 63