fuedoc, y. borgne, escarrabiheto, clucho-
Transcription
fuedoc, y. borgne, escarrabiheto, clucho-
498 GATO-FALÈTO CATO-FALÈTO, CATO-FANETO (th.), (chatte fauve), s. f. Sainte-nitouche, v. marlo-mèco, niclo-souneto, tatan-mineto. Catolla pour Bèn que de cato-faneto 0 de vièio à tres queissau. s. f. Sorte de bonnet de femme, Rouergue. R. cata, acata, Jano. cato-maucho, catamaucho (d.), catamiaucho (chatte ventrue ; rom. mauca, panse), s. f. Tirelire, v. cacho-maio ; per¬ sonne dissimulée, sournois, bon apôtre, v. cato-jaxo, en sournaru. Vesès Gardou sus vosto gaucho : Coumo fai bèu la cato-maucho ! la.fare-a.la.is. CATO MIAU - , (lim.), s. et adj. po-siau. Em' un CATAMIAU, CHATO - MIAU m. Matois, rusé, calin, v. ta- pichoun èr catamiau. LO(m.), GHATO-MIAULO (lim.), CATO-MIAUxo (1.), s. f. Chattemite, patte-pelue, v. atrapo-minoun ; pleurnicheur, euse, qui se plaint toujours, v. gagnolo. Faire la cato-miaulo, faire sa bono ca¬ to-miaulo, faire la chattemite; marcha de cato-miaulo, marcher en se rasant, comme j. glciso catoulieo, apoustoulico e roumano, l'église catholique, apostolique et ro¬ maine ; es pas trop catouli, il ne faut pas trop se fier à lui, il n'est pas franc, c'est fre¬ R. cato, miaula. cato-mito, gato-mito h. (l. g.), (for. cha- cato-orbo. Es afrountat, cato-mito. es m. trussy. loups, tantost gatos-mitos. "h. birat. chato-m1to-ròr(lim.), c ato—mi-lou-cmo (Agde), cha- gato-mito—borgxo Èro un evesque narbounés Dount lou jalous catoulicisme A l'entestat arianisme Das Visigots, tant que pousquèt, Amé courage resistèt. TO-muso (a. d.), s. d'enfants, en Limousin, to-mito, borgno. f. Colin-maillard, jeu cato-orbo. R. ca¬ C.ato-molt'sso (cat. gata-moixa, chatte mouillée), s. f. Personne peureuse poule mouillée, v. petaclio. R. cato, mouisse, sso. cato-xlaiso, s. f. Sainte-nitouche, y. gauto~niaiso. R. cato, niais, so. , cato-orbo , cateto-orbo catorgo, , (rouerg.), poutorbo (g.), gatitorbo, capitorbo capitòrio ( toul. ) (chatte aveugle), s. f. Colin-maillard, enLan- •cutorbo , , fuedoc, arbo Goutorbe, y. borgne,nomescarrabiheto, cluchode fam. méridional. ; Faire à la cato-orbo, jouer au lard. A Rodez, il y a « le pré de be » qui doit tirer son nom de ce colin-mailla Cuthorjeu. R. ca¬ to, orb, bo. cato-rouquieho, gato-rouquiero (m.), (chatte déroché), s. f. Petite roussette, squale rochier, squalus catulus (Lin.), poisson de mer, v. cat-rouquiè, cato-d'aigo, estello, gatouisso, lambardo, pinto-rousso. cato—siau, s. m. Pince-sans-rire, chatte¬ mite^. tapo-siau, toco-siau, marcho-siau. R. cata, siau. CATO-SOURXO, CATO-SOURXETO, CATA- (chatte sombre), s. f. Personne sournoise, hypocrite, v. sournaclio. CHOURXO Catoche pour cadarosso, en Forez ; cato- catéchisme. CATOio, s. f. Jaunisse des plantes, y. rano, mouruegno. l'a la catoio pèr li cese, porc. i'a la arm. prov. 1 Catoio (près Li feuio soun tóuti catièu, ivo. , catoulicitat v. mar- marrano prouv. Orpierre) goio. pèr li (1. g.), (it. s. touto la catou- fil n'es pas moun fil ? catouxa, gatouxa (m.), gatoua (g.), n.eta. Chatter, faire les petits, en parlant d'une chatte, y. cata, minouna ; fleurir, en parlant des arbres à cha¬ (lim.), CHatouxa tons ; vomir, Dauphiné, griller de, y. v. cadela; cajoler, acatoula v. ; caresser, en désirer ardemment, y. barbela. Sèmblo que catoune, cela me crispe. Moussu lou curat, Nosto cato a catouna : N'i'a un blanc, n'i'a un rous, N'i'a un negre coume vous. dicton de nourrice. R. catoun. xado (lim.), tolicon, lat. eatholicon), s. espèce de médicament. De sené, de rebarbo e de catoulieoun. brouillent gros. Tout te càloulison que soun tóuti de... roumieux. Se faire catholique. (1. g.), ado, part. Ca- catodlisat catoux, gatoux (m.), catou (1.), gatou (1. g.), chato it (lim.), (rom. cato, gato, cat. gatô, piém. gatin, port, gatinho), s. m. Cha¬ ton, petit enat, y. minet ; poupée de laine qu'on file au rouet, v. trachèu; fleurs de cer¬ tains arbres, tels que noyer, peuplier, chêne, saule, noisetier, v. cadèu, minoun, mag nan ; trèfle champêtre, trèfle couché, plantes à fleurs lanugineuses, y. lampourdeto, trèulet ; brû¬ lure faite à une étoile par une étincelle, y. uscie ; pour grumeau, y. gréutoun. Te, ccktoun, tiens, petit démon ; faire li catoun, fa tous catous (1.), chatter ; muda li catoun, carhbia lous catous (rouerg.), changer de place ce qu'on a de plus précieux, comme les chattes qui transportent leurs pe¬ tits ; changer de confesseur ; ne plus fréquen¬ ter les mêmes lieux, les mêmes personnes ; ai fa 'n catoun à ma raubo, j'ai brûlé ma robe. Aviéu fa 1res catoun, e me n'an nega dous. p. aubert. Que te n'en fariéu, de poutoun, S'ère toun Catoun ! a. a catouneja, un autre en cha¬ caresser, v. pou- courre, se mathieu. pourta rato à sa maire. R. cat. catoux, catou (1.), (lat. Cato, onisj, n. p. et s. m. Caton ; homme rigide ; œuvres de Caton, qu'on mettait entre les mains des éco¬ liers, au 16° siècle, y. catounet. Faire lou Catoun, faire le rigide, affecter la sagesse ; saup gaire bon soun Catoun, il n'est pas fort en philosophie, en science ; en¬ tend soun Catoun, il en sait long; lou serre de Catoun, montagne qui a donné son nom à, Saint-Hippolyte-de-Caton (Gard). rescoundre, s'emtandon. lebraud s'avanço vers la crous catounejant. b. fabre. Se catouneja,^ y. r. Se caresser. R. catoun. catouxejaire, s. m. Vert-galant, pail¬ lard, v. cacarot, charnigaire, roufian. R. s. m. Jamai catoun traces ; a. catoulisa, v. a. Catholiser, rendre catho¬ lique, prêcher, v. catéchisa, counverti. y. r. leurs Avièbèu bartassa. touneja. Se catoülisa, m.), chatouf. Portée d'une chatte, v. mi- catouxeja, v. n. et a. Être en chaleur, en parlant des chats, des lapins ; courir le cotil¬ lon, paillarder, v. coutihouneja ; sauter, gam¬ bader comme un jeune chat, v. cambadeja ; piétiner, en parlant du lièvre et du lapin, lors¬ qu'ils font des tours et des détours et qu'ils R. catoulic. l. s. nounado. Catoun de la darriero catounado, ton de la dernière portée. 11. catoun. Quand (cat. esp. cam. Catholicon, prov. moun j. jasmin. michel. catoulicoux, CATALicoux Catoulisa, tholisé, ée. ? pouna. R. catoulic. , v. birat. f. Catholicité. adreissè sa demando à Diras 1 que es vrai R. Catarino. catouxado, gatouxado (1. (cat. catolicisme, esp. catolieismo, it. cattolichismo, port, catholicismo), s. m. Catholicisme. catouucisme t. azaïs. j. Jaque aurié fa la cato-mito. Tantost birat. gaillard. catou Coument, Catoun, R. catoulic. a. ta-mita; lat. cata mitis, chatte douce), s. f. Chattemite, v. mito ; colin-maillard, en Fo¬ l'apellon Catou. (lim.), c.ATouxET (rom. Caton), n. de f. Catau, Catherine, en Gasco¬ gne et Dauphiné, v. Catin, Catarinet. catoux, (cat. catolicament, esp. eatolicamente, it. cattolicamente, port, catholicamente), adv. Catholiquement. Lou papo licita. libret que un CATOULIC.vmex cattolicità), bellot. Dins laté. catoulicita saboly. Maudi sié lou moumen qu'aquelo galo-miaulo Es vengu de moun couer boulega la cadaulo. p. reboul. La R. catoulic. Que fai la catamiaulo. n. Iang. R. (rom. ca¬ tòlic, catholic, catholical,catholial, cat. ca¬ tòlic, esp, catolico, it. cattolico, port, catholico, lat. eatholicus), adj. et s. Catholique. Un bon catouli de la parròqui de Sant-Pau. h. Un gros pastras R. de fam. nom v. catoun ; Catou, v. Catin. catouli, catoulic (1. g.), ico les chats. chirme, Cator, Am'éu nous coumpourtèren Pauc catoulicamen. CATO-MIAULO, CATAMIAÜLO (rll.). CATOMIÒÜLO (d.), G VTO-MIAULO (g.), GATAMIAU- i.io Forez ; catopuço, a. cator, n. p. Castor. R. cato-miaulo. rez, v. en catapuço. gaut. j.-b. cadaulo, GATOUNO Catou, d'or. isclo v. — ca¬ CATOUXET, CATOUXÈL(l.), GATOUXÈL (g.), Petit chaton, y. minounet. Puèi cato e catounet n'en fèron sei m. lipado. bourrelly. R. catoun 1. catouxet, s. m. Petit Caton, petit sage ; recueil de sentences qu'on mettait entre les mains des écoliers, au 16° siècle. Aro que soun mountat dinquios al Catounet. désesgaux. Lou Catounet gascoun, titre d'un recueil de quatrains moraux par G. Ader (Toulouse, 1611). R. Catoun. Catounet, v. Catoun 3. catouxeto, s. f. Chatte toute petite. R. catouno. catouxié (dauph. chatoni), s. f. Chatterie, friandise, v. bono. R. catoun. CATOUXIÉ, CATOUXIE (1.), IERO, IÈIRO, Celui, celle qui aime les chats ouïes chattes, qui les caresse volontiers ; paillard, arde, v. catounejaire. R. catoun, no. catouxiero, gatouxiero (m.), catouxiè1ro (1.), gatouxèiro (g.), chatouxièiro (lim.), chatouxèiro, chatrouxèiro, chatrou (d.), gatièro, gatèro (1.), (port. gateira, esp. gatera), s. f. Chatière, trou par lequel passent les chats, v. peteliero ; trou qui reçoit le robinet, v. caneliero ; ouverture la¬ térale d'une jupe, fente d'un jupon, v. poutrouniero, trapouniero ; tablier, en Limou¬ sin, v. faudau. Metre la clau souto la catouniero, met¬ tre la clef sous la porte, faire faillite ; à-naquelo catouniero, i'a ges de cat que noun iè laisse de soun peu, se dit d'un aigrefin ou d'une personne dangereuse. adj. et s. Li A fiheto, à ma catouniero, l'entendre, s'estranglaran. p. giéra. R. catoun. catouxo, chatouxo (lim.), (port, gatis. f. Petite chatte, jeune chatte, v. mi- nha), neto. R. cato.