fuedoc, y. borgne, escarrabiheto, clucho-

Transcription

fuedoc, y. borgne, escarrabiheto, clucho-
498
GATO-FALÈTO
CATO-FALÈTO, CATO-FANETO (th.), (chatte
fauve), s. f. Sainte-nitouche, v. marlo-mèco,
niclo-souneto, tatan-mineto.
Catolla pour
Bèn que de cato-faneto
0 de vièio à tres
queissau.
s. f. Sorte de bonnet de femme,
Rouergue. R. cata, acata, Jano.
cato-maucho, catamaucho (d.), catamiaucho (chatte ventrue ; rom.
mauca,
panse), s. f. Tirelire, v. cacho-maio ; per¬
sonne
dissimulée, sournois, bon apôtre, v.
cato-jaxo,
en
sournaru.
Vesès Gardou sus vosto gaucho :
Coumo fai bèu la cato-maucho !
la.fare-a.la.is.
CATO
MIAU
-
,
(lim.), s. et adj.
po-siau.
Em'
un
CATAMIAU, CHATO - MIAU
m. Matois, rusé, calin, v. ta-
pichoun èr catamiau.
LO(m.), GHATO-MIAULO (lim.), CATO-MIAUxo (1.), s. f. Chattemite, patte-pelue, v. atrapo-minoun ; pleurnicheur, euse, qui se
plaint toujours, v. gagnolo.
Faire la cato-miaulo, faire sa bono ca¬
to-miaulo, faire la chattemite; marcha de
cato-miaulo, marcher en se rasant, comme
j.
glciso catoulieo, apoustoulico e roumano, l'église catholique, apostolique et ro¬
maine ; es pas trop catouli, il ne faut
pas
trop se fier à lui, il n'est pas franc, c'est fre¬
R. cato, miaula.
cato-mito, gato-mito
h.
(l. g.), (for. cha-
cato-orbo.
Es
afrountat,
cato-mito.
es
m.
trussy.
loups, tantost gatos-mitos.
"h.
birat.
chato-m1to-ròr(lim.), c ato—mi-lou-cmo (Agde), cha-
gato-mito—borgxo
Èro
un
evesque narbounés
Dount lou jalous catoulicisme
A l'entestat arianisme
Das Visigots, tant que pousquèt,
Amé courage resistèt.
TO-muso
(a. d.),
s.
d'enfants, en Limousin,
to-mito, borgno.
f. Colin-maillard, jeu
cato-orbo. R.
ca¬
C.ato-molt'sso (cat. gata-moixa, chatte
mouillée), s. f. Personne peureuse poule
mouillée, v. petaclio. R. cato, mouisse, sso.
cato-xlaiso, s. f. Sainte-nitouche, y. gauto~niaiso. R. cato, niais, so.
,
cato-orbo
,
cateto-orbo
catorgo,
,
(rouerg.), poutorbo (g.), gatitorbo, capitorbo
capitòrio ( toul. )
(chatte aveugle), s. f. Colin-maillard, enLan-
•cutorbo
,
,
fuedoc,
arbo Goutorbe,
y. borgne,nomescarrabiheto,
cluchode fam. méridional.
;
Faire à la cato-orbo, jouer au
lard. A Rodez, il y a « le pré de
be » qui doit tirer son nom de ce
colin-mailla Cuthorjeu. R. ca¬
to, orb, bo.
cato-rouquieho, gato-rouquiero
(m.),
(chatte déroché), s. f. Petite roussette, squale
rochier, squalus catulus (Lin.), poisson de
mer, v. cat-rouquiè, cato-d'aigo, estello,
gatouisso, lambardo, pinto-rousso.
cato—siau, s. m. Pince-sans-rire, chatte¬
mite^. tapo-siau, toco-siau, marcho-siau.
R. cata, siau.
CATO-SOURXO, CATO-SOURXETO,
CATA-
(chatte sombre), s. f. Personne
sournoise, hypocrite, v. sournaclio.
CHOURXO
Catoche pour
cadarosso,
en
Forez ; cato-
catéchisme.
CATOio, s. f. Jaunisse des plantes,
y.
rano, mouruegno.
l'a la catoio pèr li cese,
porc.
i'a la
arm.
prov.
1 Catoio (près
Li feuio soun tóuti
catièu, ivo.
,
catoulicitat
v. mar-
marrano
prouv.
Orpierre)
goio.
pèr li
(1. g.), (it.
s.
touto la catou-
fil n'es pas moun fil ?
catouxa, gatouxa
(m.), gatoua (g.),
n.eta. Chatter, faire les
petits, en parlant d'une chatte, y. cata, minouna ; fleurir, en
parlant des arbres à cha¬
(lim.),
CHatouxa
tons ;
vomir,
Dauphiné,
griller de,
y.
v.
cadela; cajoler,
acatoula
v.
;
caresser, en
désirer ardemment,
y. barbela.
Sèmblo que catoune, cela me
crispe.
Moussu lou curat,
Nosto cato a catouna :
N'i'a un blanc, n'i'a un rous,
N'i'a un negre coume vous.
dicton de nourrice.
R. catoun.
xado
(lim.),
tolicon, lat. eatholicon), s.
espèce de médicament.
De sené, de rebarbo e de catoulieoun.
brouillent
gros.
Tout
te càloulison que soun tóuti de...
roumieux.
Se faire catholique.
(1. g.), ado, part. Ca-
catodlisat
catoux, gatoux (m.), catou (1.), gatou
(1. g.), chato it (lim.), (rom. cato, gato, cat.
gatô, piém. gatin, port, gatinho), s. m. Cha¬
ton, petit enat, y. minet ; poupée de laine
qu'on file au rouet, v. trachèu; fleurs de cer¬
tains arbres, tels que noyer, peuplier, chêne,
saule, noisetier, v. cadèu, minoun, mag nan ;
trèfle champêtre, trèfle couché, plantes à fleurs
lanugineuses, y. lampourdeto, trèulet ; brû¬
lure faite à une étoile par une étincelle, y.
uscie ; pour grumeau, y. gréutoun.
Te, ccktoun, tiens, petit démon ; faire li
catoun, fa tous catous (1.), chatter ; muda
li catoun, carhbia lous catous (rouerg.),
changer de place ce qu'on a de plus précieux,
comme les chattes qui
transportent leurs pe¬
tits ; changer de confesseur ; ne plus fréquen¬
ter les mêmes lieux, les mêmes personnes ; ai
fa 'n catoun à ma raubo, j'ai brûlé ma robe.
Aviéu fa 1res catoun, e me n'an nega dous.
p.
aubert.
Que te n'en fariéu, de poutoun,
S'ère toun
Catoun !
a.
a
catouneja,
un autre
en
cha¬
caresser, v. pou-
courre, se
mathieu.
pourta rato à sa maire.
R. cat.
catoux, catou (1.), (lat. Cato, onisj, n.
p. et s. m. Caton ; homme rigide ; œuvres de
Caton, qu'on mettait entre les mains des éco¬
liers, au 16° siècle, y. catounet.
Faire lou Catoun, faire le rigide, affecter
la sagesse ; saup gaire bon soun Catoun, il
n'est pas fort en philosophie, en science ; en¬
tend soun Catoun, il en sait long; lou serre
de Catoun, montagne qui a donné son nom à,
Saint-Hippolyte-de-Caton (Gard).
rescoundre, s'emtandon.
lebraud s'avanço vers la crous
catounejant.
b.
fabre.
Se catouneja,^ y. r. Se caresser. R. catoun.
catouxejaire, s. m. Vert-galant, pail¬
lard,
v.
cacarot, charnigaire, roufian. R.
s. m.
Jamai catoun
traces ;
a.
catoulisa, v. a. Catholiser, rendre catho¬
lique, prêcher, v. catéchisa, counverti.
y. r.
leurs
Avièbèu
bartassa.
touneja.
Se catoülisa,
m.), chatouf. Portée d'une chatte, v. mi-
catouxeja, v. n. et a. Être en chaleur, en
parlant des chats, des lapins ; courir le cotil¬
lon, paillarder, v. coutihouneja ; sauter, gam¬
bader comme un jeune chat, v. cambadeja ;
piétiner, en parlant du lièvre et du lapin, lors¬
qu'ils font des tours et des détours et qu'ils
R. catoulic.
l.
s.
nounado.
Catoun de la darriero catounado,
ton de la dernière portée. 11. catoun.
Quand
(cat. esp. cam. Catholicon,
prov.
moun
j. jasmin.
michel.
catoulicoux, CATALicoux
Catoulisa,
tholisé, ée.
?
pouna.
R. catoulic.
,
v.
birat.
f. Catholicité.
adreissè sa demando à
Diras 1 que
es vrai
R. Catarino.
catouxado, gatouxado (1.
(cat. catolicisme, esp. catolieismo, it. cattolichismo, port, catholicismo), s. m. Catholicisme.
catouucisme
t.
azaïs.
j.
Jaque aurié fa la cato-mito.
Tantost
birat.
gaillard.
catou
Coument, Catoun,
R. catoulic.
a.
ta-mita; lat. cata mitis, chatte douce), s. f.
Chattemite, v. mito ; colin-maillard, en Fo¬
l'apellon Catou.
(lim.), c.ATouxET (rom.
Caton), n. de f. Catau, Catherine, en Gasco¬
gne et Dauphiné, v. Catin, Catarinet.
catoux,
(cat. catolicament, esp.
eatolicamente, it. cattolicamente, port, catholicamente), adv. Catholiquement.
Lou papo
licita.
libret que
un
CATOULIC.vmex
cattolicità),
bellot.
Dins
laté.
catoulicita
saboly.
Maudi sié lou moumen qu'aquelo galo-miaulo
Es vengu de moun couer boulega la cadaulo.
p.
reboul.
La
R. catoulic.
Que fai la catamiaulo.
n.
Iang. R.
(rom. ca¬
tòlic, catholic, catholical,catholial, cat. ca¬
tòlic, esp, catolico, it. cattolico, port, catholico, lat. eatholicus), adj. et s. Catholique.
Un bon catouli de la parròqui de Sant-Pau.
h.
Un gros pastras
R.
de fam.
nom
v. catoun ; Catou, v. Catin.
catouli, catoulic (1. g.), ico
les chats.
chirme,
Cator,
Am'éu nous coumpourtèren
Pauc catoulicamen.
CATO-MIAULO, CATAMIAÜLO (rll.). CATOMIÒÜLO (d.), G VTO-MIAULO (g.), GATAMIAU-
i.io
Forez ; catopuço,
a.
cator, n. p.
Castor.
R. cato-miaulo.
rez, v.
en
catapuço.
gaut.
j.-b.
cadaulo,
GATOUNO
Catou,
d'or.
isclo
v.
—
ca¬
CATOUXET, CATOUXÈL(l.), GATOUXÈL (g.),
Petit chaton, y. minounet.
Puèi cato
e catounet
n'en fèron sei
m.
lipado.
bourrelly.
R. catoun 1.
catouxet, s. m. Petit Caton, petit sage ;
recueil de sentences qu'on mettait entre les
mains des écoliers, au 16° siècle.
Aro que soun mountat
dinquios al Catounet.
désesgaux.
Lou Catounet gascoun, titre d'un recueil
de
quatrains moraux par G. Ader (Toulouse,
1611). R. Catoun.
Catounet, v. Catoun 3.
catouxeto, s. f. Chatte toute petite. R. catouno.
catouxié (dauph. chatoni), s. f. Chatterie,
friandise, v. bono. R. catoun.
CATOUXIÉ,
CATOUXIE (1.), IERO, IÈIRO,
Celui, celle qui aime les chats ouïes
chattes, qui les caresse volontiers ; paillard,
arde, v. catounejaire. R. catoun, no.
catouxiero, gatouxiero (m.), catouxiè1ro (1.), gatouxèiro (g.), chatouxièiro (lim.), chatouxèiro, chatrouxèiro,
chatrou (d.), gatièro, gatèro (1.),
(port.
gateira, esp. gatera), s. f. Chatière, trou par
lequel passent les chats, v. peteliero ; trou qui
reçoit le robinet, v. caneliero ; ouverture la¬
térale d'une jupe, fente d'un jupon, v. poutrouniero, trapouniero ; tablier, en Limou¬
sin, v. faudau.
Metre la clau souto la catouniero, met¬
tre la clef sous la porte, faire faillite ; à-naquelo catouniero, i'a ges de cat que noun
iè laisse de soun peu, se dit d'un aigrefin
ou d'une personne dangereuse.
adj. et
s.
Li
A
fiheto, à ma catouniero,
l'entendre, s'estranglaran.
p.
giéra.
R. catoun.
catouxo, chatouxo (lim.), (port, gatis. f. Petite chatte, jeune chatte, v. mi-
nha),
neto. R. cato.