2011_06_29 jv - carte avec prix

Transcription

2011_06_29 jv - carte avec prix
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
/ENTRÉES
Blanc de DAURADE mariné, garniture mimosa et caviar
MENU DÉJEUNER
/ 85 € /
/ 120 € avec les vins /
64 €
Fine crème de PETITS POIS, chair de crabe et légumes croquants
Marinated gilt head bream, mimosa granish and caviar
Delicate cream of peas, crab meat and crunchy vegetables
COOKPOT de légumes de saison cuits doucement
60 €
Cookpot of slowly cooked vegetables
HOMARD de nos côtes en chaud-froid, sucrine et petites girolles
Half smoked salmon and warm tiny potatoes, gold caviar
88 €
Chaud-froid of Brittany lobster, heart of romaine lettuce and tiny girolles
ESCARGOTS HÉLIXBERNN mijotés, laitue en délicat velouté
ou
SAUMON MI-FUMÉ et pommes de terre ratte tièdes, caviar gold
62 €
ou
Dodine de VOLAILLE et FOIE GRAS DE CANARD,
pourpier sauvage et vinaigrette douce
Chicken stuffed with preserved duck foie gras,
wild purslane and delicate vinaigrette
Simmered Helixbernn french snails, delicate velvety of lettuce
FOIE GRAS de canard confit,
délicate gelée fraise/rhubarbe, pain perdu
xxx
62 €
SAINT-PIERRE rôti en cocotte, légumes et condiment d’été
Roasted John Dory, summer vegetables and condiment
ou
Preserved duck foie gras,
POULETTE DE BRESSE en fricassée, sucs de cuisson mi-crémés
strawberry/rhubarb delicate gelée, French toast
Bresse chicken fricassée, lightly creamy cooking jus
ou
BŒUF taillé au couteau comme un tartare, grosses frites et sauce choron
/POISSONS
Blanc de BAR cuit à plat, légumes et condiment d’été
Home made beef tartar, large french fries and choron sauce
xxx
80 €
Roasted sea bass, summer vegetables and condiment
Palet CHOCOLAT/FRAMBOISE, sorbet menthe
Chocolate/raspberry delight, mint sorbet
Filet de TURBOT à la plancha, écrevisses à la Riche
88 €
ou
SAVARIN À L’ARMAGNAC de votre choix, Chantilly peu fouettée
Pan-seared turbot, crayfish and mushrooms “à la Riche”
Savarin with armagnac according to your choice, Chantilly
Filet de SAINT-PIERRE poêlé aux courgettes,
sucs safranés
78 €
ou
ABRICOTS rôtis, île flottante aux éclats de dragées
Roasted apricots, floatting island with dragées
Pan-sautéed line-fishing John Dory with courgettes,
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
saffron-flavoured cooking jus
Belles LANGOUSTINES rôties en carapace,
salade croquante légèrement acidulée
86 €
Roasted Dublin bay prawns, lightly tangy/crunchy salad
/FROMAGES
26 €
Sélection de quatre FROMAGES de France
Selection of four perfectly matured cheeses
/VIANDES
/DESSERTS
PIGEONNEAU en crapaudine rôti en cocotte,
navet blanc fondant, sauce bigarade
26 €
74 €
L’ÉCROU AU CHOCOLAT et praliné croustillant, glace noisette
Tower bolt, dark chocolate praliné, hazelnut ice cream
"En crapaudine" pigeon cooked in pan,
white turnip, bigarade sauce
Vacherin FRAMBOISE/MANGUE poivré, croustillant aux céréales
AGNEAU cuit à la broche,
artichauts poivrade, jus perlé
76 €
ABRICOTS rôtis, île flottante aux éclats de dragées
On the spit lamb, tiny artichokes, pearl jus
Grenadin de VEAU au sautoir,
quelques primeurs en blanquette, sucs de cuisson
Mango/raspberry peppered vacherin, crunchy cereals
Roasted apricots, floatting island with dragées
72 €
Sablé aux CERISES, petit soufflé au caillé de brebis
Cherry shortbread, delicate ewe’s curd soufflé
Sautéed thick medallion of veal, blanquette-style seasonnal vegetables
CHOCOLAT FRAMBOISE, pour les amateurs de contrastes
TOURNEDOS DE BŒUF et foie gras de canard,
pommes soufflées, sauce Périgueux
78 €
All about chocolat and raspberry
Pan-seared beef tournedos,fresh duck foie gras,
SAVARIN À L’ARMAGNAC de votre choix, Chantilly peu fouettée
souffléed potatoes, Périgueux sauce
Savarin with armagnac according of your choice, Chantilly
PRIX NETS EN EUROS, SERVICE COMPRIS / Selon les dispositions régies par le décret n°2002-1467 en date du 17 décembre 2002,
le Jules Verne, ainsi que ses fournisseurs, s’engagent et garantissent l'origine française de toutes leurs viandes • été 2011
NET PRICES IN EUROS, SERVICE INCLUDED / According to the legal requirement controls by the decree dated December 17, 2002 n°2002-1467,
the Jules Verne and its suppliers, engage and guarantee the French origin of all their meats • summer 2011
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
M E NU C A RT E À 1 6 5 €
1 entrée / 1 plat / 1 desser t
/ENTRÉES
MENU DEGUSTATION
/ 2 0 0 € - 2 e n t r é e s / 2 p l a t s / 2 d e s s er t s
/ 1 6 5 € - 2 e n t r é e s / 1 p l a t / 2 d e s s er t s
Blanc de DAURADE mariné, garniture mimosa et caviar
Marinated gilt head bream, mimosa granish and caviar
ENTRÉES / STARTERS
HOMARD de nos côtes en chaud-froid, légumes croquants
Chaud-froid of Brittany lobster, crunchy young vegetables
COOKPOT de légumes de saison cuits doucement
Cookpot of slowly cooked vegetables
ESCARGOTS HÉLIXBERNN mijotés, laitue en délicat velouté
TOMATE fondante farcie à la tomate, sucs de cuisson
"Tomato-stuffed" with tomato, cooking reduction
Simmered Helixbernn french snails, delicate velvety of lettuce
POISSON & VIANDE / FISH & MEAT
FOIE GRAS de canard confit,
délicate gelée fraise/rhubarbe, pain perdu
Preserved duck foie gras,
Blanc de TURBOT cuit à la plancha,
artichauts violets et premières figues de Provence
Pan-seared turbot, violet artichokes and the first Provence figs
strawberry/rhubarb delicate gelée, French toast
PIGEON en crapaudine cuit au sautoir, févettes et petits pois à la française
“En crapaudine” pigeon, french-style broad beans and peas
/POISSONS
DESSERTS
Blanc de BAR cuit à plat, légumes et condiment d’été
Sablé aux CERISES, granité kirsch
Roasted sea bass, summer vegetables and condiment
Cherry shortbread, kirsch granité
Filet de TURBOT à la plancha, écrevisses à la Riche
Pan-seared turbot, crayfish and mushrooms “à la Riche”
L’ÉCROU AU CHOCOLAT et praliné croustillant, glace noisette
Tower bolt, dark chocolate praliné, hazelnut ice cream
Filet de SAINT-PIERRE poêlé aux courgettes,
sucs safranés
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Pan-sautéed line-fishing John Dory with courgettes,
saffron-flavoured cooking jus
/FROMAGES
Belles LANGOUSTINES rôties en carapace,
salade croquante légèrement acidulée
Sélection de quatre FROMAGES de France
Selection of four perfectly matured cheeses
Roasted Dublin bay prawns, lightly tangy/crunchy salad
/DESSERTS
/VIANDES
L’ÉCROU AU CHOCOLAT et praliné croustillant, glace noisette
PIGEONNEAU en crapaudine rôti en cocotte,
navet blanc fondant, sauce bigarade
Tower bolt, dark chocolate praliné, hazelnut ice cream
"En crapaudine" pigeon cooked in pan,
Vacherin FRAMBOISE/MANGUE poivré, croustillant aux céréales
white turnip, bigarade sauce
Mango/raspberry peppered vacherin, crunchy cereals
AGNEAU cuit à la broche, artichauts poivrade, jus perlé
ABRICOTS rôtis, île flottante aux éclats de dragées
On the spit lamb, tiny artichokes, pearl jus
Roasted apricots, floatting island with dragées
Grenadin de VEAU au sautoir,
quelques primeurs en blanquette, sucs de cuisson
Sablé aux CERISES, petit soufflé au caillé de brebis
Cherry shortbread, delicate ewe’s curd soufflé
Sautéed thick medallion of veal, blanquette-style seasonnal vegetables
CHOCOLAT FRAMBOISE, pour les amateurs de contrastes
TOURNEDOS DE BŒUF et foie gras de canard,
pommes dauphine, sauce Périgueux
All about chocolat and raspberry
Pan-seared beef tournedos,fresh duck foie gras,
SAVARIN À L’ARMAGNAC de votre choix, Chantilly peu fouettée
dauphine potatoes, Périgueux sauce
Savarin with armagnac according of your choice, Chantilly
PRIX NETS EN EUROS, SERVICE COMPRIS / Selon les dispositions régies par le décret n°2002-1467 en date du 17 décembre 2002,
le Jules Verne, ainsi que ses fournisseurs, s’engagent et garantissent l'origine française de toutes leurs viandes • été 2011
NET PRICES IN EUROS, SERVICE INCLUDED / According to the legal requirement controls by the decree dated December 17, 2002 n°2002-1467,
the Jules Verne and its suppliers, engage and guarantee the French origin of all their meats • summer 2011

Documents pareils