Schedule of conditions
Transcription
Schedule of conditions
Contents The Investment Overview The Overview The Rental Management About the developer The Finance Terms The Country Overview Morocco at a glance Country Overview Tourism Real Estate Market Property Ownership in Morocco The Development About Fès The Resort Site Plan The Investment The Furniture Package The Deal Structuring Deal Structuring Reservation contract Lease Contract Schedule of conditions The Overview The Investment • 7% guaranteed rental for 9 years • Guaranteed annual increase on the rental return • Guaranteed rental backed by AXA Insurance, a widely recognised insurance company • All units with fine south-facing views • Fully furnished turn-key villas • Super Amenities • 70% finance available against purchase price (subject to status) • Transferable guarantees • Development strategically located and built by an experienced developer The Rental Management • In EVERY instance, the 9 year rental management contract is built into the contract • Owners will have a 2 week personal occupancy allowance per annum either in their own, or an identical villa or any of the Salama Valley sites without charge and without losing anything from the rental guarantee • The residence will accommodate local and international tourists on a daily, weekly or monthly basis • Owners will receive 7% net of their investment • An increase of 2% p.a. will be pegged to the rental return • The management company will equip and furnish the property to a high standard Within the framework of its management, the operator ensures its customers the facility of hotel-style services: • 24-hour concierge • Daily cleaning services, with supply of linen • Provision of all staff About the Developer Exemplary track record The developer of Salama Valley is Maroc Asur Residence, the Moroccan arm of highly respected French property development company, Residence Pasteur. The managing director, Philippe Deutsch, has a remarkable track record spanning 17 years in France and two in Morocco; you can visit his French website at www.residence-pasteur.fr. In France he specialises in student and retirement residences, utilising a successful strategy that is both beneficial to residents and highly profitable. It is partly because of his consistent and reliable record that AXA Insurance have felt confident enough to back the rental guarantee giving you complete peace of mind. Other moroccan developments As well as this development, Mr Deutsch is currently working on three Salama Valley tourism resorts across Morocco – two in Marrakech, and this one in Fes. The same architect is working on each project and uniformly top-quality build work can be expected across them all. All will offer similar benefits to Salama Valley, including the quality furnishings, restaurant, housekeeping services and communal pool. Salama Valley – your choice of holidays With Mr Deutsch’s exclusive investor contract, if you purchase in Salama Valley you may stay for holidays at these other complexes too. You can stay in the Fez resort for two weeks a year without charge and without affecting your rental guarantee, or if you wish for variety you may stay at any Salama Valley development, with the same superb benefits. You can view images of the Salama Valley resorts on at www.filinvest.ma. This means that as well as a fantastic investment opportunity, with the guaranteed rental income meaning your house pays for itself before you sell it to enjoy the capital growth, you will also have a choice of several gorgeous holiday destinations for up to nine years while you own it. So if you decide to keep your house and benefit from the guaranteed rental income, you won’t be tied in to the same vacation spot each year. Financing Acquisition in currencies: The foreigners (physical people) can acquire the property, without preliminary authorization but the transfer of the price of acquisition in currencies must be the request object for recording near the foreign exchange bureau in order to allow the retransfert funds towards the country of origin The financing of acquisition in currencies makes it possible to repatriate the product of the hiring of the good, like that of the later transfer, with the released appreciation, made deduction of the taxes possibly due. Mortgage: Mortgages to the foreign physical people are authorized by Moroccan banks for the acquisition of the properties to the following conditions: • Recipient non-resident must carry out a minimum contribution in currencies of 30% of the price of acquisition. This contribution can intervene is by transfer of currencies is by flow of foreign account non-resident in dirhams convertible corresponding to at least 30% of the price of acquisition; • The refunding of the credit must to be carried out same manner: Possibility of loan up to 100% for a Moroccan resident and 70 % for a non-resident only guaranteed by one mortgage on the good real estate in Morocco. A financing was agreed with two banks partners, namely the Banque Populaire and the SGMB in order to offer to the future investors interesting financial conditions. To finance this project, it will be thus possible to secure a loan to a total value of 70% of the purchase price with an interest rate of 5% The purchasers will be able if they wish it to profit from a legal council near cabinets which we will be able to recommend to them (Lawyer, Fiscaliste). The guarantees given to the purchaser are as follows: • Guarantee hidden defects. (one year following completion of work). • Guarantee of hiring by a lease over 9 years. Country Overview Since Moroccan independence in 1956 and King Mohammed VI’s accession to the throne in 1999, this country has shone as a land of promise. With Western-style government policies now in place, Morocco is offering exciting growth potential for today’s investors. With forward-thinking government agendas in place to transform the country into a top-class, contemporary tourist destination and a leading economic success, the rest of the world stands by in anticipation. Looking around Morocco, it is evident that enormous foreign investment and impetus is now going into Morocco to meet its economic targets, which involve the improvement of the infrastructure, tourism and commercial environments. Growth figures indicate that the country is already beginning to see the positive impact of recent initiatives and prices are rising; meanwhile, emerging Morocco still offers buyers a very exciting investment arena. Morocco’s ancient, mystical spirit lives on, attracting this century’s star-studded homebuyers such as the Beckhams, Jude Law and Brad Pitt who have all bought in Morocco to enjoy the ethnic chic that is the very essence of Morocco. Moderate Arab State Politically, Morocco maintains close relations with Europe and the United States. As a member of the UN, Morocco contributes consistently to peacekeeping efforts on the continent. Morocco maintains close relations with Saudi Arabia and the Persian Gulf states and over the years they have provided Morocco with substantial financial assistance. Low Risk Morocco Morocco is defined as a country offering “Low foreign investment risk”. In 2006 Morocco received some 7 billion USD in foreign direct investment and in 2007 the target was for 12 billion USD, all indicating a positive climate in which to invest. Buying Moroccan real estate, particularly off-plan, is widely considered to be a perfectly safe procedure. Recent land registry law reforms as well as tax breaks and incentives underline Morocco’s firm intent to attract more overseas property purchasers. Morocco’s legal and financial frameworks mirror those of France or Spain where property purchase is administered by a Notary. Many investors are reassured by a European-style system they can identify with. Tourism The Moroccan government’s drive to boost tourism figures forms a major part its current economic agenda, with the multi-billion dollar government initiative, Vision 2010, spurring on infrastructure improvements and construction projects to meet the target of 10 million annual visitors. Already in 2007, a total of 6,720,698 tourists arrived in Morocco, an increase of 14% on the previous year: Main market participants are the French, accounting for over 2,590,000 non-Moroccan national visitors (up 10% from 2006), followed by the Spanish with 1,430,000 tourist arrivals (16% increase). However, the most significant increase in visitors was from the UK, rising by 33% in 2007 to 386,521 visitors. These figures can largely be attributed to increased budget airline services now being offered to Morocco, thanks to Morocco’s participation in the ‘Open Skies’ initiative and consequently greater interest in Morocco as an affordable though exotic holiday and property destination. This is welcome news to property investors in Morocco as property within easy and affordable access of Europe is much sought after amongst holiday homebuyers and tourists. Such increases in tourist arrivals obviously implicate a surge in demand for hotel beds and other holiday accommodation, which, according to Tourism Ministere, Adil Douiri, are not being built fast enough to meet the demands of tourist growth targets: “We are late in terms of opening of beds and capacity if we want to reach our objective of a global installed capacity of 230,000 beds in 2010. Roughly 10,000 extra beds are being put in place this year but growth rates have to increase to 15,00017,000 beds a year.’ Growth of overnight stays recorded in November 2007 by the Morocco Tourism Administration, records a 4% increase, compared with the same period the previous year. Again UK visitors topped the figures with a 17% increase in the number of nights they spent in the country compared with the same period in 2006. Popular tourist and economic areas have seen the greatest increases in overnight stays: Marrakech + 6%; Casablanca + 9%; Agadir + 1%; Fez + 8%; Tangier + 4% and Rabat + 6%. Tourism is the country’s greatest source of foreign currency and the Moroccan government is aiming to generate 1.2 million new jobs directly or indirectly related to tourism, thus preventing mass unemployment. Targets are to double job creation to 400,000 per year by 2025. Vision 2010 aims to ensure tourist numbers increase dramatically by 2010. The plans extend to all economic sectors, including the infrastructure, telecommunications, electricity, banks, insurance, education, health services with a view to maintaining them to the world-class standards expected from today´s foreign investors. Real Estate Market Morocco is certainly ‘booming’, in a similar manner to Spain or Portugal 15 years ago. Thanks to King Mohammed VI’s vision, tourist arrivals are soaring, capital appreciation is well into double figures (15-25%) year-on-year and rental yields are high (between 8.2% and 8.8% for apartments in Marrakech). New hotels are rushing to keep apace with the influx of visitors. Morocco now has a solid base for tourism and can boast 85% rental occupancy in most cases over the high season. It is entirely possible to cover mortgage payments and bills for the year through rental gains achieved in the high season (June - September). With new development targeted at the high-end, offering five star luxury and facilities for the well-heeled such as marinas and spas, the stage is set for Morocco to become a stable, sophisticated, fully-fledged holiday destination with property prices to suit; a clear indication of why many investors are acting now. Property Ownership in Morocco The Moroccan tax regime appeals to many buyers and various exemptions can help make property purchase in Morocco an even more lucrative option. Moroccan tax is largely based on the French system as a legacy of colonial days. As is always the case in tax affairs, we strongly advise you to seek professional tax advice to suit your individual need On Morocco, 4 types of taxes are essential, under acquisition, hiring and transfer of a real estate: • Tax of dwelling: It relates annually to the built buildings and constructions of any nature occupied entirely or partly by their owners as principal or secondary or voluntarily put dwelling, by the aforementioned owners, at the disposal of their spouse, ascending or downward, as dwelling, including the ground on which are built the aforementioned buildings and constructions and the grounds adgoining, such as course, passages, gardens when they constitute immediate dependences of them. It sat on the rental value of the buildings, determined by way of comparison by the commission of census. This rental value is fixed according to the average of the rents practised for the similar dwellings located in the same district • Tax of communal services: It is established annually instead of situation of the buildings subjected to this tax, to the owner or of the usufructuary and failing this, to the owner or of the occupant · Base: Rental value bases tax of dwelling or rents perceived. · Rate: O 10,50% in the perimeter of the urban communes, of the delimited centers, of the estival stations, winter and thermal. O 6,50% of the aforesaid the rental value for the goods located in the peripheral zones of the urban communes. • Income tax Land: During the period of hiring, the owner is indebted in Morocco of income tax , under the rental incomes. There is 2 cases of exemption: - Exemptions of the incomes coming from the hiring of new constructions during the 3 years which follow completion of the aforesaid constructions - Exemptions of the rental incomes when the good is placed at the disposal, on a purely free basis, of ascending or downward and that the interested parties make a use of dwelling of it. Thus, when the individual acquires a new real estate, it is indebted income tax in Morocco only after one period 3 years. After this period of triennial exemption, the taxable income Net is calculated while applying to the gross income perceived an abatement of 40%. The taxable income Net thus determined is subjected to income tax at the rate of the progressive scale, such as hereafter exposed: Taxable annual income brackets • Rate of the tax Summon to deduce Lower than 24.000 dirhams Exonerated 0 from 24.001 to 30.000 dirhams 15% 3.600 from 30.001 to 45.000 dirhams 25% 6.600 From 45.001 to 60.000 dirhams 35% 11.100 From 60.001 to 120.000 dirhams 40% 14.100 Surplus of 120.000 dirhams 42% 16.500 Income tax in the event of transfer of the good: When the owner sales its property and he realizes a benefits, he has to pay income tax in Morocco. The profit is thus subjected to income tax at the legal rate of 20%. REPATRIATION OF THE INCOMES The foreign exchange office provides that the incomes of investment must be transferred without limitation in the amount or time, after payment of the taxes owed. As regards the repatriation of the profit in the event of transfer of the real estate, the benefits can be freely transferable, after the payment of the tax owed, and in the condition which the investment in currencies was declared to the Moroccan Office exchanges. The benefit of the guarantee of retransfert is granted even if the acquisition of the property in Morocco would not be financed entirely in currencies. Thus, the Moroccan Office of the Exchanges provides that the guarantee of retransfert is granted to the physical people foreign non-residents who contract a loan in dirhams to acquire or make build a real estate in Morocco, when the following conditions are observed: - The recipient nonresident carries out a minimum contribution in currencies of 30% of the price of the real estate - The banker who grants the credit must require with height of the amount of the authorized credit, either a mortgage on the good, or a guarantee emanating of a foreign bank. - The refunding of the credit must be carried out by means of currencies - The expenses inherent in acquisition or construction must be covered by currencies. About Fes “It’s so beautiful, Fez, so beautiful and so secretive” Founded more than 1,200 years ago, Fez is one of the most historically significant cities in North Africa. Although it no longer holds its 11th century status as the largest city on the planet (it’s now the third biggest in Morocco, with a population of around a million), it still maintains its proud heritage as a centre of culture and learning and boasts, for example, the oldest university in the world. It is also a relaxed, friendly and aesthetically beautiful place. It has been the capital of Morocco on several occasions, the most recent ending in 1912 under French colonial rule. Its charm and traditional feel are today recognised and protected, with Unesco declaring the city’s wonderfully preserved old medina, with its fascinating Moorish architecture and evocative atmosphere, a World Heritage Site. Growing interest The Telegraph recently ran a property article entitled “Forget Marrakech and focus on Fez”. The comparison is an interesting one. We happen to love Marrakech; it is a bustling and exciting city that has continuing investment potential. Fez has a more slow-paced and traditional feel, while its climate ensures that, unusually for Morocco, it is surrounded by fertile green valleys. These have helped it become one of the country’s major agricultural regions, and exports of produce such as olives and capers are a boon for the local economy. The city’s property market is affordable, booming and reminiscent of Marrakech a few years ago. Marrakech has been and continues to be an excellent investment prospect and we see Fez heading a similar way. Booming economy As Morocco’s economy booms, so Fez is experiencing strong growth with thriving agricultural, artisan and industrial production. Local handicrafts, particularly leather, are world famous, while over half of the urban population are employed in the services sector, increasingly in the burgeoning tourism industry. Fez is already the third largest tourism centre in Morocco and its status is growing further. An integral part of King Mohammed VI’s Vision 2010 plan, local authorities plan to double visitor numbers to a million over the next three years. To this end, they are constructing hotels, golf courses and tourist complexes, although they stress they are planning sensitively to preserve the city’s relaxed, traditional feel. Aside from historical and natural attractions, such as fabulous geothermic springs and stunning vistas, thousands of international visitors are regularly drawn to the Fez World Sacred Music Festival, held annually since 1994. Performers such as Ravi Shankar and Youssou N’Dour, and a World Bank-sponsored discussion forum, ensure the city remains academically and culturally exciting and relevant. Accessibility Fez is internally accessible via railways, roads and air. Flights are available from many European cities. The Resort The resort will be located high up on the hillside of Zalagh, one of the highest peaks in Fez, on 7.3 hectares of prime land. All houses will enjoy superb south-facing views overlooking timeless, rolling green landscapes and the charming old medina. While the site’s elevated position gives it a beautifully tranquil feel, it is only 5 minutes from all the life and amenities of the city. Salama Valley is designed as a holiday resort, with a main reception located at the entrance and villa suites acting as hotel-style accommodation. The project comprises 65 two bedroom Moroccan-style villas available in two designs, and built to high specifications. It features a club house to receive guests, with a hotel-style entrance, as well as golf buggies to get around within the development. Facilities Within the Ksar Ahmar Club House: • • • • • • • • • • • Hammam (Arab bath) Massage rooms Lounge Reception Restaurants and bar Swimming pool Wading pool for children (partly heated in winter months) Reception office 24/7 security guard office Additional swimming pools Maintenance and management of common areas (swimming pool, green zones, shops) Site Plan The Investment 65 two bedroom villas of 100 m2 • • • • • • Plot size of 200 m2 Interior of 100 m2 Priced at 179,000 EUR Gardens and terraces Fireplace Plunge pool Dior Salam: 2 bedroom villas of 100 m² kitchen Living room Hall Suite 1 Suite 2 Plot Terrace 9 26 7 27 26 200 57 m² m² m² m² m² m² m² The Furniture Package (each villa comes entirely furnished) Living-room/dining room • Wooden dining table with 4 chairs • 2 seat sofa and 2 individual armchairs • Dark wood coffee table • 2 door chest with drawer • Moroccan mirror • Wall plate, lights and mural engravings Bedrooms • Double bed, mural, lights, mirror, wall cupboards or wall plates Kitchen • Crockery, silverware and kitchen utensils for 4 people Miscellaneous • Garden utensils, broom and vacuum cleaner Deal structuring ACQUISITION The purchaser will reserve a villa in future state of completion by the signing of a contract of reservation and the payment of an installment of 10% of the purchase price including all taxes. The day of obtaining the Permit building, the purchaser will pour to the bank indicated by the promoter the 20% of the purchase price including all taxes, as stipulated in his contract of reservation. A guarantee of building site will be provided to him. After the bursting of the title, and the signature of the notarial act, the commercial lease will take effect (7% of guaranteed incomes and 14 days stay as indicated in the contractual clauses of the lease.). The contractual process of sale proceeds according to the following mode: • Contract of reservation: the customer reserves a real estate and pours 10% of purchase price including all taxes to the promoter; • With obtaining the Permit building, the purchaser pours 20% of the price from acquisition including all taxes, it to him will then be given the project of certificate of work delivered by the architect; • Final contract of sale: signed after the bursting of the title. The purchaser carry out then the payment of the balance of the selling price, that is to say the 70% remaining amount including all taxes. • rights and taxes which the purchaser has to pay, will be payable in only once, with the signature of the notarial act, and are calculated as follows: o Fees registration: 2, 5% of the price of acquisition o Notarial tax: 0,5% of the price of acquisition o Land conservation: 1% of the price of acquisition + 150Dhs (Certificate of Property) o Fees of the notary: 1,5% of the price of acquisition o Sundries (stamps, etc…) : 1500 to 3000 dhs approximately according to the files Cahier des charges Généralités Gros œuvre : système de structure / poteaux / poutres Infrastructure : Terrassements généraux et fouilles en masse exécutés par engins mécaniques. Fondations par semelles filantes ou plots adaptés à la nature du terrain. Solutions adaptées selon rapport du bureau d’étude des sols, étude béton armé et visa conforme du bureau de contrôle (normes antisismiques). Planchers : Planchers rez-de-chaussée en dallage béton sur hérissonage compacté. Planchers étages et toiture en poutrelles et hourdis. Maçonnerie : Mur séparatif mitoyen (partie habitation) en double cloison brique céramique. Mur périphérique côté façades extérieures en double cloison brique céramique (isolation thermique en lamelle d’air). Mur de refend intérieur en brique céramique (cloison simple). Etanchéité 1. Etanchéité en terrasse inaccessible : Etanchéité par membrane élastomère avec isolation thermique par plaque de périlythe (composite de roche volcanique) épaisseur conforme à l’étude. 2. Etanchéité des parties accessibles : Etanchéité par membrane bicouche élastomère ou similaire en qualité. Arase étanche pour étanchéifier le bâtiment contre les remontés d’humidité par capillarité. Chutes et grosses canalisations Les chutes d’eau pluviale sont prévues en écoulement sur rigole décorative en façade Les chutes des eaux usées seront en PVC de section appropriée et placées dans des gaines techniques. Les canalisations pour les évacuations sont prévues en PVC. Elle circuleront sous dallage et sortiront au droit des façades pour être raccordées aux réseaux extérieurs reliant chaque maison aux fosses septiques ou au réseau public en cas de possibilité. L’alimentation d’eau potable est prévue en canalisation P.V.C (selon normes) sous dallage jusqu’à la nourrice de répartition de l’entrée, côté cour de service. Schedule of conditions General Carcassing: system of structure/posts/beams Infrastructure: General earthworks and mass excavations carried out by mechanical machines. Foundations by continuous footings or blocks adapted to the nature of the land. Adapted solutions according to the report drafted by the soil studies engineering form, reinforced concrete study and engineering and design department of the grounds and OK from the construction control office (antiseismic standards). Floors: Floors ground floor in pavement concrete on compacted roughcasting. Floors stages and roof out of beams and hollow block. Masonry: Joint partition wall (dwelling part) in double ceramic brick partition. Peripheral wall on the side of the external frontages in double ceramic brick partition (heat insulation in air laminates). Interior wall-bearing partition made of ceramic brick (simple partition). Sealing 1. Sealing in inaccessible terrace: Sealing by elastomeric membrane with heat insulation by perilyth plate (composite of volcanic rock); thickness in compliance with the study. 2. Sealing of the accessible parts: Sealing by elastomer or similar in quality double-layered membrane. Tight leveling course to seal off the building against surges of moisture by capillary attraction. Chutes and large drains The rainwater pipes shall be planned as runoff over a decorative drain on the frontage The waste water chutes shall be made of PVC, have a suitable section and will be placed in service shafts. The drains for the evacuations shall be planned to be made of PVC. They will circulate under the pavement and will leave in a rectangular position with respect to the frontages to be connected to the external grids connecting each house to the septic tanks or the public grid in the event of possibility. The drinking water supply is planned to be in PVC pipes (according to standards) under pavement to the distribution manifold at the entrance, on the service court side. Menuiserie – Serrurerie Menuiserie Toute la menuiserie des fenêtres et portes est fixée sur pré-cadre pour reprise contre- cloison. Porte d’entrée en bois massif façon beldi, ou porte industrielle 3 points. Fenêtre et porte-fenêtre en bois ouvrant à la française avec occultation par volet bois intérieur de même nature que les menuiseries. Fermeture par loquet et crémone (simple vitrage). Toute la menuiserie sera traitée selon choix de l’Architecte Prestations Intérieures Privatives Revêtements Revêtements sols : Sol partie habitable en carreaux traditionnels avec plinthes assorties. Pose traditionnelle en diagonale avec bande droite sur tout le périmètre de la pièce. Sol patio en carreaux traditionnels couleur, ton naturel Revêtements Muraux des pièces d’eau : Zellige émaillé 10/10 ou 5/5 sur le pourtour des douches et baignoires sur une hauteur de 2m du sol. Revêtements Muraux cuisine intérieur : Carreaux traditionnels émaillé 10/10 sur 60 cm de hauteur au dessus des plans de travail et évier Tous les revêtements muraux sont réalisés en revêtements traditionnels. Joinery – Iron Work Joinery All the joinery of the windows and doors is fixed on subframes for cold cut partition. Entrance door in solid wood with Moroccan traditional “beldi” style, or industrial 3-point door. Window and French wooden window with French style opening, with hiding by interior wooden shutter of the same nature as the joineries. Closing by latch and casement bolt (simple glazing). All joinery will be treated according to the Architect’s choice. Private Interior Services Coatings Soil coatings: Living space soil in traditional tiles with matched plinths. Traditional installation in diagonal with right stripe on the whole perimeter of the room. Ground patio in traditional color tiles, with a natural tone. Wall linings of the Restrooms: 10/10 or 5/5 enamelled zellige on the circumference of the showers and bath-tubs on a height of 2 meters from the ground. Wall linings kitchen inside: Traditional tiles enamelled 10/10 by 60 cm high to the top of the work surfaces and sink All the wall linings are made of traditional coatings. Revêtements plafonds Faux plafond partie séjour ou staff pour passage des conduits de climatisation Corniche en plâtre sur tout le périmètre des pièces habitables. Plâtre taloché ou peinture mate, en sous plafond pour les autres pièces. Coatings ceilings Suspended ceiling in the living room part or staff for passage of the air-conditioning pipes. Cornice in plasters over the whole perimeter of the living spaces. Trowelled plaster or matt paint, in suspended ceiling for the other rooms. Cheminée Cheminée intérieure à foyer ouvert en briques réfractaires, raccordement souche toiture par boisseaux en terre cuite. Chimney Interior chimney with open refractory bricks, connection to the roof chimney-stock by clay chimney blocks. Equipements ménagers Les cuisines sont livrées avec l’équipement suivant : Plaque 4 feux gaz (bouteille) + four Réfrigérateur Evier inox avec égouttoir et mitigeur Niches ou meubles hauts pour rangement Portes en mamouni pour placards sous paillasse Plan de travail en granit, ou pierre traditionnelle Domestic equipment The kitchens are delivered with the following equipment: 4 gas fire plates (bottle) + furnace and range hood Dishwasher and Washing machine Refrigerator with freezer Sink stainless with drainer and mixing valve Niches in the upper part for storage + high pieces of furniture Doors in “mamouni” Moroccan traditional material for wall cupboards under straw mattress Scheme of work out of granite, or hones traditional Electricité - Généralités : Electricity - General information: Toutes les installations seront conformes aux règlements de la compagnie concessionnaires de la zone et aux normes en vigueur régissant les installations électriques. All the facilities will be in compliance with the bylaws of the water, sewage and electricity utility of the area and with the standards in force governing electric installations. Type d’installations : Toutes les prises de courant sont avec prise de terre Les conducteurs seront incorporés dans les maçonneries et les planchers et seront protégés par un tube orange. Il est prévu un tableau électrique pour chaque logement avec port disjoncteur différentiel suivant normes, et panneaux à fusibles appropriés suivant étude. L’appareillage est de type LEGRAND ou équivalent. Type of installations: All the socket-outlets are with earth electrode The conductors will be built-in in the masonry works and the floors and will be protected by an orange tube. An electric control panel is planned for each house with a differential circuit breaker port in compliance with standards, and panels with suitable fuses according to study. Equipment is of the LEGRAND type or equivalent. Climatisation / Chauffage Espace réception (rez-de-chaussée) est prévu en centrale réversible. Espace chambre en climatisation réversible type Split system. Air-conditioning/Heating Reception space (ground floor) is planned, being centrally reversible. Rooms space in reversible air-conditioning of the Split system type. Convector in bathrooms. Télévision – téléphone Antenne collective ou individuelle de télévision permettant de capter les chaînes nationales et les principales chaînes internationales, non payantes. 1 prise TV dans chaque séjour et chaque chambre. Standard téléphonique dans la réception de la résidence 1 prise téléphonique dans le séjour et dans chaque chambre Système payant pour connexion ADSL sur le raccordement interne. Television – telephone Community collective or individual television antenna allowing receiving the national channels and the main free of charge international channels. 1 TV plug in each living room, and each room. Telephone switchboard in the reception of the residence 1 telephone plug in the living room and each room Paying system for ADSL connection on internal connection. Plomberie sanitaire Les canalisations d’alimentation et de distribution seront généralement encastrées. Distribution d’eau froide encastrée en Ray tube passant sous carrelage. Production d’eau chaude par cumulus électrique de capacité conforme selon type villa. Appareils sanitaires émaillés blancs et WC à l’anglaise avec réservoir de chasse adossé en porcelaine blanche à abattant double. Plumbing and sanitary installations The distribution and supply lines will be generally embedded. Distribution of cold water embedded as Ray tubes passing under tiling. Production of hot water per electric cumulus of capacity is compliant, based on the villa type. English style White enamelled sanitary appliances and restrooms with a flush addorsed to white porcelain with double flap. Aménagements extérieurs Un mur de clôture en pisé (traitement local en terre damée) doublé d’une haie végétale ceinture l’ensemble de la propriété + portail d’entrée, local gardien, sécurité etc… Voies carrossables par véhicules légers et piétonnes traitées en béton brossé, ou lissé avec limitation des places de parking au sol en entrée de résidence. Plantation de verdure et d’arbres à hautes tiges avec maintient des palmiers existants avec leur mise en valeur par un éclairage approprié. Arrosage approvisionné par puits. Eclairage de l’ensemble de la propriété avec étude paysagère. External installations A surrounding wall made of pisé (rammed earth) (local treatment made of compacted land), strengthened by a plantation hedge, surrounds the whole property + entrance gate, local guard, security, etc. Ways suitable for motor vehicles by light vehicles and pedestrians treated with brushed concrete or smoothed concrete limitation of the parking spaces on the ground at the entry of the residence. Plantation of greenery and trees with high -stems by maintaining the existing palm trees with their development through suitable lighting. Watering supplied by well. Lighting of the whole property with landscaping study. Equipements et services de la résidence Equipment and services of the residence Au cœur du Club House le « Ksar AHMAR » : Pour se détendre ou se divertir : hammam et salles de massage, salon, accueil, restauration et bar. Pour les sportifs : belle piscine et pataugeoire enfant (dont une partie chauffée en hiver) avec plage aménagée, local technique et sanitaires. To relax or have fun: hammam and massage rooms, living room, reception, restaurants and bar. For sports people: beautiful swimming pool and wading pool for children (part of is heated in winter) with equipped beach, technical premises and restrooms and bathrooms. Prestation dans la résidence : Accueil et accès sécurisés : bureau de réception, bureau du personnel de gardiennage 24/24. Entretien et gestion des parties communes (piscine, espaces verts etc…), boutiques Service in the residence: Secure reception and accesses: reception office, 24/7 guarding personnel office. Maintenance and management of the common parts (swimming pool, green spaces, etc), shops At the heart of the “Ksar AHMAR”Club House: Furniture Mobilier Chaque VILLA est entièrement meublée : Each VILLA is entirely furnished: • Salon / Salle à Manger : Table de salle à manger en bois avec 4 chaises en bois sombre Canapé 2 places Table basse en bois sombre Commode Miroir marocain Applique, luminaire et gravure murale • Living room/Dining room: Dining-room table made of wood with 4 chairs in dark wood 2-seat couch and 2 individual armchairs Coffee table made of dark wood Two-door chest drawer and a drawer Moroccan mirror Wall plate, luminaries and mural engravings • Chambres : Lit double, chevet, luminaire, miroir, placard mural ou en applique • Rooms: Double bed, mural bedsides, luminaries, mirror, wall cupboards or wall plates • Cuisine : Vaisselle, couverts et ustensiles de cuisine pour 4 personnes • Kitchen: Crockery, forks and spoons and kitchen utensils for 4 persons • Divers : Ustensile d’entretien, balai et aspirateur • Miscellaneous: Garden utensil, brush and vacuum cleaner N.B : Le maître d’ouvrage se réserve le droit de modifier certains détails et aménagements dans la mesure où en cours de travaux il se révèle une obligation technique ou une possibilité d’amélioration. Il se réserve également le droit de déposer un permis de construire modificatif, notamment pour optimiser l’administration de cette résidence touristique. Note : the building owner reserves the right to modify certain details and installations insofar as in the course of work some technical obligation or some possibility for improvement does appear. It also reserves the right to file a modifying building permit, in particular to optimize the administration of this tourist residence. .