Piste / Track Date # de tours / # of laps Voitures au départ / Cars to

Transcription

Piste / Track Date # de tours / # of laps Voitures au départ / Cars to
Piste / Track
# de tours / # of laps
Voitures au départ /
Cars to start feature
Dimanche 3 mai, 2015/
Sunday, May 3rd, 2015
2X25
30
Vendredi 5 juin, 2015 /
Friday, June 5th, 2015
2X25
30
Samedi 6 juin 2015 /
Saturday, June 6th, 2015
2X25
30
Vendredi 3 juillet 2015 /
Friday, July 3rd, 2015
2X25
30
Samedi 4 juillet 2015 /
Saturday, July 4th 2015
50
30
2X25
30
Date
Dimanche 26 juillet 2015 / Sunday,
July 26, 2015
Bourses par épreuve / Purse per race**
1- $500
2- $300
3- $225
4- $165
5- $140
6- $115
7- $100
8- $90
9- $80
10- $70
11- $60
12- $55
13-30 $50
**L'épreuve du 4 juillet aura la bourse
d'un 50 tours DIRTcar / July 4th race
will have the DIRTcar purse
Hard-Luck Award from Rock Aubin
100$ par épreuve / par course
Fond de points /
Points Fund*
1-$1000
2-$500
3-$250
4-$200
5-$175
6-$150
7-$125
8-$100
9-$100
10-$100
100% participation**
Body Pro-Stock
Roue-Wheel
Bumper Avant-Arrière
Passe Saison Granby
Passe Saison RPM
Passe Saison Cornwall
Pneus X 3
Informations générales - General Information
Les règlements DIRTcar en vigueur / DIRTcar rules in effect
Il y aura une pige pour déterminer vos groupes / A draw will be done to determine groups
Les positions de départ des qualifications seront déterminés par les temps obtenus lors de votre session de pratique
en groupe / Grouped Hot Lap session will be used to determine the qualifying race lineup
Vous allez demeurer avec votre groupe pour votre session de pratique ainsi que votre qualification / You will remain
within your group for the Hot Lap Session and Qualifying heat
Les épreuves de qualifications seront d'une distance de 8 tours et si nécessaire l'épreuve(s) de consolation sera
d'une distance de 10 tours / Qualifying heats will be 8-lap distance and if necessary last chance qualifier will be 10
laps
Les 12 meilleurs en qualification participeront à la pige pour déterminer les 12 premières positions de départ de la
finale / Top 12 in qualifying will take part in a draw to determine the first 12 positions for the feature lineup
Les départs seront ''2 par 2'' tout long de la course, ce sera à la discrétion du directeur de course de demander un
départ à file indienne / All starts will be side-by-side, it will be at the discretion of the Race Director to permit a single
file restart
Lors de neutralisations, le peloton en file indienne et les voitures retardataires seront envoyés à l'arrière du peloton /
When caution occurs, single file will be instructed and all cars not on the lead lap will be send at the back of the field
Lors des finales de 25 tours, une inversion sera complétée au terme de la première finale avec tous les pilotes qui
auront terminés sur le tour du meneur / For the 25-lap events, an inversion will be done after the first event with all
the drivers that finished on the lead lap of the first feature being added to the inversion.
* La série fonctionnera sur le système de point régulier (système de 60 points) pour chaque finale de 25 tours et la
finale de 50 tours pour un total de 11 courses. Le champion sera nommé au terme des 11 épreuves / The series will
work with regular points (60-point system) for each 25-lap feature and 50-lap event for a total of 11 races, the
champion will be crowned at the completion of the 11-event calendar
** Vous devez participer à tous les épreuves de la série afin d'être éligible au tirage 100% de participation / You must
participate in all series event to be eligible to the 100% draw

Documents pareils