Piste / Track Date # de tours / # of laps Voitures au départ / Cars to
Transcription
Piste / Track Date # de tours / # of laps Voitures au départ / Cars to
Piste / Track # de tours / # of laps Voitures au départ / Cars to start feature Dimanche 3 mai, 2015/ Sunday, May 3rd, 2015 2X25 30 Vendredi 5 juin, 2015 / Friday, June 5th, 2015 2X25 30 Samedi 6 juin 2015 / Saturday, June 6th, 2015 2X25 30 Vendredi 3 juillet 2015 / Friday, July 3rd, 2015 2X25 30 Samedi 4 juillet 2015 / Saturday, July 4th 2015 50 30 2X25 30 Date Dimanche 26 juillet 2015 / Sunday, July 26, 2015 Bourses par épreuve / Purse per race** 1- $500 2- $300 3- $225 4- $165 5- $140 6- $115 7- $100 8- $90 9- $80 10- $70 11- $60 12- $55 13-30 $50 **L'épreuve du 4 juillet aura la bourse d'un 50 tours DIRTcar / July 4th race will have the DIRTcar purse Hard-Luck Award from Rock Aubin 100$ par épreuve / par course Fond de points / Points Fund* 1-$1000 2-$500 3-$250 4-$200 5-$175 6-$150 7-$125 8-$100 9-$100 10-$100 100% participation** Body Pro-Stock Roue-Wheel Bumper Avant-Arrière Passe Saison Granby Passe Saison RPM Passe Saison Cornwall Pneus X 3 Informations générales - General Information Les règlements DIRTcar en vigueur / DIRTcar rules in effect Il y aura une pige pour déterminer vos groupes / A draw will be done to determine groups Les positions de départ des qualifications seront déterminés par les temps obtenus lors de votre session de pratique en groupe / Grouped Hot Lap session will be used to determine the qualifying race lineup Vous allez demeurer avec votre groupe pour votre session de pratique ainsi que votre qualification / You will remain within your group for the Hot Lap Session and Qualifying heat Les épreuves de qualifications seront d'une distance de 8 tours et si nécessaire l'épreuve(s) de consolation sera d'une distance de 10 tours / Qualifying heats will be 8-lap distance and if necessary last chance qualifier will be 10 laps Les 12 meilleurs en qualification participeront à la pige pour déterminer les 12 premières positions de départ de la finale / Top 12 in qualifying will take part in a draw to determine the first 12 positions for the feature lineup Les départs seront ''2 par 2'' tout long de la course, ce sera à la discrétion du directeur de course de demander un départ à file indienne / All starts will be side-by-side, it will be at the discretion of the Race Director to permit a single file restart Lors de neutralisations, le peloton en file indienne et les voitures retardataires seront envoyés à l'arrière du peloton / When caution occurs, single file will be instructed and all cars not on the lead lap will be send at the back of the field Lors des finales de 25 tours, une inversion sera complétée au terme de la première finale avec tous les pilotes qui auront terminés sur le tour du meneur / For the 25-lap events, an inversion will be done after the first event with all the drivers that finished on the lead lap of the first feature being added to the inversion. * La série fonctionnera sur le système de point régulier (système de 60 points) pour chaque finale de 25 tours et la finale de 50 tours pour un total de 11 courses. Le champion sera nommé au terme des 11 épreuves / The series will work with regular points (60-point system) for each 25-lap feature and 50-lap event for a total of 11 races, the champion will be crowned at the completion of the 11-event calendar ** Vous devez participer à tous les épreuves de la série afin d'être éligible au tirage 100% de participation / You must participate in all series event to be eligible to the 100% draw