Test de dépistage de l`infection à chlamydia

Transcription

Test de dépistage de l`infection à chlamydia
Test de dépistage de
l‘infection à chlamydia
dans la plupart des cabinet médicaux. Pour un
test d‘immunofluorescence direct il faut des
instruments spécifiques ainsi qu‘un
laborantin expérimenté pour la mise en œuvre et
l‘évaluation du test.
Pour diagnostic in-vitro uniquement
Principe du test
Indications
Le test de dépistage de l‘infection à chlamydia à
une étape sert à la détection rapide et qualitative de
chlamydia trachomatis, par frottis endocervical chez
les femmes, par frottis urétral chez les hommes ainsi
que par frottis des muqueuses oculaires. Ce test
rapide est un instrument diagnostique utile dans le
domaine du diagnostic des infections à chlamydia.
Résumé
•
Il existe 3 types de chlamydia : chlamydia
trachomatis, chlamydia pneumoniae et
chlamydia psittaci.
•
Chlamydia trachomatis, pathogène pour
l‘homme, est divisée en 15 sous-groupes; dont 3
sont des agents pathogènes de la
lymphogranulomatose vénérienne (ou maladie
de Durand-Nicolas-Favre) et les 12 autres
pathogènes sont responsables pour les
infections urogénitales et le trachome.
•
Les complications les plus fréquentes chez les
femmes infectées par des chlamydia sont la
cervicite, l‘urétrite, l‘endométrite, des maladies
inflammatoires pelviennes, le risque élevé d‘une
grossesse extra-utérine ainsi que la stérilité.
Les complications les plus fréquentes chez les
hommes infectés sont l‘urétrite ou l‘épididymite.
Les infections aux chlamydia trachomatis sont
largement répandues et ont une évolution
asymptomatique, sans être détectées dans la
plupart des cas.
•
•
•
Ce test rapide de dépistage de l‘infection à
chlamydia est un test
immunochromatographique et sert à la
détection qualitative de chlamydia. Pour la mise
en œuvre du test un frottis est mis dans un
récipient de réaction avec de la solution
d‘extraction A. Au bout de 2 minutes on ajoute
la solution d‘extraction B et puis 3 gouttes de
la solution d‘échantillon (environ 150 μl) sont
appliquées sur le test.
•
La membrane de test est revêtue d‘anticorps
spécifiques d‘antigènes, monoclonaux au niveau
de la ligne de test (T) ainsi qu‘avec des anticorps de chèvre anti-souris au niveau de la ligne
de contrôle (C). Au cours du test, les antigènes
de chlamydia éventuellement présents dans
la solution d‘antigène extraite réagissent avec
les anticorps de chlamydia. Grâce aux forces
capillaires le mélange réagit avec les anticorps
de chlamydia sur la membrane et génère une
ligne rose au niveau de la zone de test (T). La
présence d‘une ligne rose au niveau de la zone
de test indique un résultat positif tandis que
l‘absence d‘une ligne rose indique un résultat
négatif. Comme contrôle de procédure, une
ligne rose apparaîtra toujours au niveau de
la zone de contrôle (C) indiquant un volume
d‘échantillon suffisant.
Matériel fourni
•
•
Chlamydia psittaci est principalement pathogène
pour l‘animal provoquant des maladies respiratoires. Chlamydia psittaci peut être transmise
par les oiseaux infectés, mais n‘est pas transmissible d‘un être humain à l‘autre.
•
•
•
•
•
Chlamydia pneumoniae, isolée pour la première
fois en 1983, est pathogène pour l‘homme et
est responsable de maladies respiratoires et de
pneumonies. Traditionnellement, une infection
à chlamydia est diagnostiquée par la détection
d‘inclusions de chlamydia dans les cellules de
cultures tissulaires. La méthode de culture est
la méthode de laboratoire la plus sensible et
spécifique, mais elle est laborieuse, onéreuse,
longue (48-72 heures) et pas toujours disponible
25 cassettes de test
solution d‘extraction A : contient 0,2M
hydroxydes de sodium (7,5 ml)
solution d‘extraction B : contient 0,2M acide
chlorhydrique (7,5 ml)
25 écouvillons Dacron stériles
25 récipients de réaction
25 pipettes à usage unique
une notice
Matériel nécessaire, non fourni
•
•
1 récipient échantillon
minuteur
Conservation et stockage
•
Conserver les tests à une température entre 2 et
30°C dans leur sachet scellé non endommagé
•
Prélèvement endocervical
•
Ne pas utiliser les cassettes de test et les
solutions au-delà de la date de péremption
indiquée
Avant le prélèvement des échantillons, enlever
l‘excès muqueux de la zone endocervicale avec
un tampon à usage unique.
•
Utiliser ensuite l‘écouvillon Dacron fourni pour le
prélèvement des échantillons.
•
Ne pas congeler
•
•
Précautions
•
Pour usage professionnel in-vitro uniquement
•
Ne pas utiliser au-delà de la date de péremption
indiquée
•
Ne pas utiliser les composants d‘autres tests
L‘écouvillon doit être introduit dans l‘orifice
endocervical jusqu‘à ce que la grande partie
du bout ne soit plus visible. Cela permettra le
recueil de cellules d‘épithélium cylindrique ou
cubique qui sont le réservoir d‘organismes de
chlamydia. Tourner l‘écouvillon pendant environ
15 jusqu‘à 20 secondes en évitant des
contaminations avec des cellules exocervicales
ou vaginales.
•
Ne pas échanger les capuchons des récipients
de réaction
•
•
Il faut toujours considérer le matériel
d‘échantillon et le matériel de test comme des
produits contaminés, même si un test n‘a pas
encore de résultat positif.
•
Eliminer le matériel de test, particulièrement les
écouvillons de test, comme matériel contaminé
•
La solution d‘extraction A contient des
hydroxydes de sodium et la solution d‘extraction
B contient de l‘ acide chlorhydrique ; rincer
abondamment à l‘eau en cas de contact avec
les yeux ou avec la peau.
Il est également possible de prendre des
échantillons en utilisant une brossette
endocervicale (pas inclue dans le matériel de
test). Ne pas utiliser des brossettes
endocervicales chez les femmes enceintes.
Introduire la brossette dans l‘orifice
endocervical, la laisser pendant 2-3 secondes
avant de la tourner deux fois à 360° dans une
direction. Retirer la brossette en évitant des
contaminations avec des cellules vaginales.
•
Mettre l‘écouvillon ou la brossette dans le
récipient de réaction, si le test doit être effectué
immédiatement.
•
Utiliser seulement les écouvillons Dacron fournis
ou des brossettes endocervicales pour le
prélèvement des échantillons
•
Porter des gants lors de l‘exécution du test et
protéger les vêtements contre le contact avec
les solutions d‘extraction
•
Comme pour tous les tests, les résultats ne
devraient pas être considérés de manière
isolée mais par rapport aux autres résultats
d‘examens.
Prélèvement urétral
•
Les écouvillons fibreux à tige métallique (ne pas
inclus dans le matériel de test) doivent être
utilisés pour le prélèvement urétral.
Demander au patient de ne pas uriner au moins
dans l‘heure qui précède le prélèvement.
•
Introduire l‘écouvillon dans l‘urètre environ 2-4
cm et tourner l‘écouvillon pendant 3-5 secondes,
puis le retirer.
•
Ne pas mettre l‘écouvillon dans un récipient de
transport qui contient un médium de
transport liquide comme celui-ci peut réagir avec
l‘échantillon.
•
Si le test ne peut pas être effectué immédiatement, stocker l‘écouvillon dans un récipient de
transport sec. L‘échantillon peut être conservé
pendant 4 heures à température ambiante
(15-30°C) ou réfrigéré pendant 24 heures
(2-8°C).
•
Ne pas congeler. Tous les échantillons et le
matériel de test doivent être laissés à
température ambiante avant d‘effectuer le test.
Prise d‘échantillons et utilisation
•
La qualité du matériel d‘échantillon est très
importante. Pour la détection de chlamydia il
faut appliquer une technique qui fournit non
seulement des liquides corporels, mais aussi du
matériel de cellule.
Exécution du test
•
Respecter les indications pour la prise
d‘échantillons.
•
Ouvrir les sachets en plastique et effectuer le
test dès que possible. Mettre les échantillons,
cassettes de test et réactifs à température
ambiante avant l‘exécution du test.
•
Pour empêcher des contaminations croisées
éviter le contact des échantillons et s avec les
récipients de réaction.
Interprétation des résultats
Positif
Deux lignes colorées deviennent
visibles : dans la zone de la ligne de
test (T), l‘autre dans la zone de la
ligne de contrôle (C). La ligne de
contrôle sert à la preuve d‘une
exécution de test correcte (solution
d‘échantillon appliquée en quantité
suffisante). La ligne de test (T) peut
être plus claire ou plus foncée que la
ligne de contrôle (C).
Négatif
La ligne de contrôle se colore en rose,
la ligne de test (T) reste neutre.
A. Préparation d‘échantillon
•
Prendre un nouveau récipient de réaction et
ajouter 6 gouttes de la solution d‘extraction A.
•
Tremper l‘écouvillon et appuyer celui-ci avec
un mouvement tournant 2 minutes en continu
contre la paroi du récipient de réaction, pour que
le liquide absorbé soit pressé et réabsorbé à
nouveau.
•
Rajouter ensuite 6 gouttes de la solution
d‘extraction B et essorer l‘écouvillon une
dernière fois, pour qu‘une grande quantité de
solution d‘échantillon reste dans le récipient
de réaction. Eliminer l‘écouvillon en respectant
les directives pour le maniement de matières
infectieuses.
•
La solution d‘échantillon obtenue peut rester à
température ambiante pendant 60 minutes sans
influencer les résultats de test.
Invalide
Aucune ligne de contrôle apparaît
dans la zone de contrôle (C).
Indépendamment du fait qu‘une ou
aucune autre ligne apparaisse dans
la zone de test (T), le test devrait être
interprété comme invalide.
Le test peut être exécuté à nouveau
à l‘aide de échantillon pris avec une
nouvelle cassette de test.
Les restrictions de ce procédé de test
Ce test rapide de dépistage de l‘infection à
chlamydia à une étape ne différencie pas
spécifiquement les C. trachomatis, C. pneumonia ou
C. psittaci. La détection des chlamydia dépend de
leur concentration dans l‘échantillon. La
concentration dépend du procédé d‘échantillonnage
et des facteurs comme p. ex. l‘âge du patient;
maladies sexuellement transmissibles précédentes
etc.
B. Exécution du test
•
Sortir la cassette de test de son sachet en
plastique, la poser sur une surface droite, sèche
et marquer l‘ID ou le nom du patient dessus.
•
Appliquer à l‘aide de la pipette à usage unique 3
gouttes de la solution d‘échantillon (ceci
correspond à environ 150μl) dans l‘ouverture
prévue de la cassette de test.
•
Contrôle de qualité
Attendre 10 minutes avant de lire le résultat de
test qui est affiché sous forme de lignes de test.
Dépendant de la concentration de l‘antigène de
chlamydia des résultats de test positifs peuvent
déjà être visibles au bout d‘une minute. Pour
affirmer un résultat négatif, le temps de réaction
complet de 15 minutes doit être attendu. Ne pas
lire les résultats après plus de 20 minutes.
Ce test rapide de dépistage de l‘infection à
chlamydia contient un test de contrôle. Une ligne
rose se formera dans la zone de contrôle (C) et
affichera ainsi l‘écoulement de l‘échantillon au
dessus de la membrane pour qu‘une quantité
d‘échantillon suffisante soit appliquée.
Caractéristiques
Fabricant
Spécificité
• Les anticorps utilisés dans ce test rapide
prouvent tous les 15 sérotypes chlamydia. De
plus, des tests avec les souches C. psittaci et C.
pneumonia ont été effectués et des résultats de
test positifs ont également été obtenus.
• La réactivité croisée avec d‘autres organismes a
été testée avec des solutions de la
concentration 107 CFU/ml. Pas de réaction
croisée se montrait avec les organismes
suivants :
• Acinetobacter calcoaceticus
• Proteus vulgaris
• Salmonella typhi
• Acinetobacter spp
• Staphylococcus aureus
• Candida albicans
• Neisseria gonorrheae
• Escherichia coli
• Neisseria catarrhalis
• Gardnerella vaginalis
• Neisseria meningitides
• Streptococcus faecalis
• Neisseria lactamica
• Streptococdus faectium
• Pseudomonas aeruginosa
• Trichomonas vaginalis
Shanghai Chemtron Biotech Co. Ltd.,
International Medical Park,
201318 Shanghai, China
EU-rep. : Shanghai International Holding
Corp. GmbH,
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg
Symboles utilisés
Uniquement pour l‘usage in-vitro
Utilisable jusqu‘au
Numéro de lot
A usage unique
Température de stockage
Respecter les instructions sur
l‘emballage
Numéro de référence
Sensibilité
• La sensibilité de ce test rapide a été fixé à 10
germes/ml.

Documents pareils