- Stichting Kankerregister

Transcription

- Stichting Kankerregister
69980
MONITEUR BELGE — 28.10.2009 — BELGISCH STAATSBLAD
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l’Energie;
Nous avons arrêté et arrêtons :
Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
er
Article 1 . Une subvention facultative de maximum 3.000 euros
imputée au crédit prévu à la division organique 55, allocation de
base 11.33.00.01.48 (programme 25.55.1) du budget du Service public
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l’exercice 2009, est accordée au ″Centre d’étude du droit
de l’environnement (CEDRE) des Facultés universitaires Saint-Louis″,
ayant son siège au boulevard du Jardin Botanique 43, à 1000 Bruxelles,
représenté par le professeur François Ost, directeur du CEDRE, à titre
d’intervention dans les frais de la réalisation du colloque ″Acteurs et
outils du droit de l’environnement - développements récents, développements (peut-être) à venir″, le 9 septembre 2009.
Artikel 1. Een facultatieve toelage van maximum 3.000 euro aan te
rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.33.00.01.48 (programma 25.55.1) van de begroting van
de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2009, wordt
verleend aan het ″Centre d’étude du droit de l’environnement (CEDRE)
des Facultés universitaires Saint-Louis″, met zetel in de Kruidtuinlaan 43, te 1000 Brussel, vertegenwoordigd door professor François Ost,
directeur van het CEDRE, als tegemoetkoming in de kosten voor de
verwezenlijking van het colloquium ″Acteurs et outils du droit de
l’environnement – développements récents, développements (peutêtre) à venir″, op 9 september 2009.
Art. 2. La période couverte par l’article 1er prend cours le 15 juin 2009
et se termine le 9 septembre 2009.
Art. 2. De periode gedekt door artikel 1 vangt aan op 15 juni 2009
en eindigt op 9 september 2009.
Art. 3. La subvention est destinée à couvrir les frais de préparation,
de promotion et d’organisation exposés par le CEDRE pour l’organisation du colloque mentionné à l’article 1er.
Art. 3. De toelage is bestemd om de voorbereidings-, promotie- en
organisatiekosten te dekken door het CEDRE gemaakt voor de
organisatie van het colloquium vermeld in artikel 1.
Art. 4. § 1er. Le montant de la subvention sera versé en une tranche
au compte numéro 310-0467004-35 du ″Centre d’étude du droit de
l’environnement (CEDRE)″, boulevard du Jardin Botanique 43, à
1000 Bruxelles.
Art. 4. § 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden in één
schijf op rekeningnummer 310-0467004-35 van ″Centre d’étude du droit
de l’environnement (CEDRE)″, Kruidtuinlaan 43, te 1000 Brussel.
§ 2. Le payement se fera sur présentation d’une declaration de
créance, d’un état des recettes et des dépenses suscitées par l’organisation du colloque à l’article 1er, ainsi que d’un rapport final d’activité.
§ 2. De uitbetaling geschiedt na voorlegging van een schuldvordering, een staat van inkomsten en uitgaven teweeggebracht door
de organisatie van het colloquium vermeld in artikel 1, alsmede van een
eindrapport van de activiteiten.
§ 3. Les dépenses seront justifiées par les factures représentant les
frais de préparation, de promotion et d’organisation liés au colloque
subventionné, comme par exemple les frais de photocopies, de traiteur
et du secretariat.
§ 3. De uitgaven worden gerechtvaardigd door facturen van
de voorbereidings-, promotie- en organisatiekosten van het gesubsidieerde colloquium, zoals bijvoorbeeld fotokopiekosten, traiteur- en
secretariaatskosten.
§ 4. La déclaration de créance et les pièces justificatives sont datées,
signées par le professeur François Ost et certifiées sincères et véritables
pour la somme payée.
§ 4. De schuldvordering en de verantwoordingsstukken zijn door
professor François Ost gedagtekend, ondertekend en voor de betaalde
som voor deugdelijk en onvergolden verklaard.
§ 5. Les créances visant le paiement de la subvention, accompagnées
des pièces justificatives, seront envoyées en trois exemplaires à la
Direction générale de l’Environnement du SPF Santé publique, Sécurité
de la Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 30 mai 2010.
Elles sont envoyées à l’attention de M. Laurent Voiturier, place Victor
Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles.
§ 5. De vorderingen voor uitbetaling van de toelage, vergezeld van de
bewijsstukken, worden uiterlijk op 30 mei 2010 in drie exemplaren
ingediend bij het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze worden
ingediend ter attentie van de heer Laurent Voiturier, Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel.
Art. 5. Le Ministre qui a l’Environnement dans ses attributions est
chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 5. De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de
uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 septembre 2009.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 september 2009.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l’Energie,
P. MAGNETTE
De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE
*
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE,
SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
ET ENVIRONNEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID,
VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
EN LEEFMILIEU
[C − 2009/24373]
[C − 2009/24373]
9 OCTOBRE 2009. — Arrêté ministériel portant approbation des
statuts de la fondation d’utilité publique « Fondation Registre
du cancer »
9 OKTOBER 2009. — Ministerieel besluit tot goedkeuring van de
statuten van de stichting van openbaar nut « Stichting Kankerregister »
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid,
Vu l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des
professions des soins de santé, l’article 45quinquies, §§ 1er et 5, inséré
par l’article 39 de la loi du 13 décembre 2006 portant dispositions
diverses en matière de santé;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 45quinquies, §§ 1 en 5, ingevoegd bij artikel 39 van de wet van
13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid;
Vu l’arrêté royal du 23 décembre 2008 fixant la date d’entrée en
vigueur de l’article 39 de la loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses en matière de santé et fixant certaines modalités
d’exécution, l’article 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 2008 houdende
vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 39 van de
wet van 13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende
gezondheid en houdende nadere toepassingsregelen, artikel 5;
69981
MONITEUR BELGE — 28.10.2009 — BELGISCH STAATSBLAD
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 24 juillet 2009,
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op
24 juli 2009,
Besluit :
Arrête :
Article unique. Les statuts de la fondation d’utilité publique
« Fondation Registre du cancer », tels qu’établis en date du 30 mars 2009
devant Me Olivier Palsterman, notaire, substituant son confrère
empêché Me Guy Caeymaex, notaire, nommé à la suppléance de
Me Jean-Luc Indekeu, notaire, par ordonnance du Tribunal de Première
Instance de Bruxelles du 16 janvier 2008, sont approuvés.
Enig artikel. De statuten van de stichting van openbaar nut
« Stichting Kankerregister » die werden afgesloten voor Mr. Olivier
Palsterman, notaris, vervangend zijn confrater, Mr. Guy Caeymaex,
notaris, belet, benoemd ter vervanging van Mr. Jean-Luc Indekeu,
notaris, ingevolge beschikking van aanwijzing van de rechtbank van
eerste Aanleg van Brussel van 16 januari 2008, worden goedgekeurd.
Brussel, 9 oktober 2009.
Bruxelles, le 9 octobre 2009.
Mevr. L. ONKELINX
Mme L. ONKELINX
*
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE,
SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
ET ENVIRONNEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID,
VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
EN LEEFMILIEU
[2009/24362]
[2009/24362]
Annulation par le Conseil d’Etat
Vernietiging door de Raad van State
L’arrêté n° 196.106 du Conseil d’Etat du 16 septembre 2009 annule
l’arrêté royal du 11 juillet 2005 modifiant l’arrêté royal du 25 avril 2002
relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers
des hôpitaux.
Het arrest nr. 196.106 van de Raad van State van 16 september 2009
vernietigt het koninklijk besluit van 11 juli 2005 tot wijziging van het
koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de
vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen.
Les effets de l’arrêté royal du 11 juillet 2005 précité sont maintenus
jusqu’au 16 septembre 2009.
De gevolgen van het voornoemde koninklijk besluit van 11 juli 2005
worden gehandhaafd tot 16 september 2009.
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[2009/09735]
[2009/09735]
Directoraat-generaal Justitiehuizen
Personeel. — Bevorderingen en benoemingen
Par arrêté royal du 7 octobre 2009, M. Henri Waterval, attaché, né à
Hermalle-sous-Argenteau, le 18 juillet 1958, est promu, par avancement
à la classe supérieure A3 au titre de conseiller, dans la filière de métiers
Gestion générale, à partir du 1er mai 2009 à la Maison de Justice d’Arlon
et de Neufchâteau.
Bij koninklijk besluit van 7 oktober 2009 wordt Henri Waterval,
attaché, geboren te Hermalle-sous-Argenteau op 18 juli 1958, bevorderd
door verhoging naar de hogere klasse A3 tot de graad van adviseur, in
de vakrichting Algemeen Beheer, met ingang van 1 mei 2009 in het
Justitiehuis van Aarlen en Neufchâteau.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat
endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être
envoyée au Conseil d’Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la
poste.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met
individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de
Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze
bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief
aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraak (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden toegezonden.
Direction générale des Maisons de Justice
Personnel. — Promotions et nominations
*
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C − 2009/09744]
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
[C − 2009/09744]
Désignation au mandat de directeur judiciaire
au sein de la police fédérale
Aanwijzing tot het mandaat van gerechtelijke directeur
bij de federale politie
Par arrêté royal du 14 octobre 2009, M. Duterme, J.-L. est désigné à la
fonction de directeur judiciaire de la direction judiciaire déconcentrée
de Charleroi pour un terme renouvelable de cinq ans.
Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2009 is de heer Duterme, J.-L.
aangewezen voor het ambt van gerechtelijke directeur van de gedeconcentreerde gerechtelijke directie te Charleroi voor een hernieuwbare
termijn van vijf jaar.
Le recours en annulation de l’acte précité à portée individuelle peut
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat
endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être
envoyée au Conseil d’Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad
van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking.
Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad
van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.