- Stichting Kankerregister
Transcription
- Stichting Kankerregister
69980 MONITEUR BELGE — 28.10.2009 — BELGISCH STAATSBLAD Sur la proposition du Ministre du Climat et de l’Energie; Nous avons arrêté et arrêtons : Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie; Hebben Wij besloten en besluiten Wij : er Article 1 . Une subvention facultative de maximum 3.000 euros imputée au crédit prévu à la division organique 55, allocation de base 11.33.00.01.48 (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l’exercice 2009, est accordée au ″Centre d’étude du droit de l’environnement (CEDRE) des Facultés universitaires Saint-Louis″, ayant son siège au boulevard du Jardin Botanique 43, à 1000 Bruxelles, représenté par le professeur François Ost, directeur du CEDRE, à titre d’intervention dans les frais de la réalisation du colloque ″Acteurs et outils du droit de l’environnement - développements récents, développements (peut-être) à venir″, le 9 septembre 2009. Artikel 1. Een facultatieve toelage van maximum 3.000 euro aan te rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.33.00.01.48 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2009, wordt verleend aan het ″Centre d’étude du droit de l’environnement (CEDRE) des Facultés universitaires Saint-Louis″, met zetel in de Kruidtuinlaan 43, te 1000 Brussel, vertegenwoordigd door professor François Ost, directeur van het CEDRE, als tegemoetkoming in de kosten voor de verwezenlijking van het colloquium ″Acteurs et outils du droit de l’environnement – développements récents, développements (peutêtre) à venir″, op 9 september 2009. Art. 2. La période couverte par l’article 1er prend cours le 15 juin 2009 et se termine le 9 septembre 2009. Art. 2. De periode gedekt door artikel 1 vangt aan op 15 juni 2009 en eindigt op 9 september 2009. Art. 3. La subvention est destinée à couvrir les frais de préparation, de promotion et d’organisation exposés par le CEDRE pour l’organisation du colloque mentionné à l’article 1er. Art. 3. De toelage is bestemd om de voorbereidings-, promotie- en organisatiekosten te dekken door het CEDRE gemaakt voor de organisatie van het colloquium vermeld in artikel 1. Art. 4. § 1er. Le montant de la subvention sera versé en une tranche au compte numéro 310-0467004-35 du ″Centre d’étude du droit de l’environnement (CEDRE)″, boulevard du Jardin Botanique 43, à 1000 Bruxelles. Art. 4. § 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden in één schijf op rekeningnummer 310-0467004-35 van ″Centre d’étude du droit de l’environnement (CEDRE)″, Kruidtuinlaan 43, te 1000 Brussel. § 2. Le payement se fera sur présentation d’une declaration de créance, d’un état des recettes et des dépenses suscitées par l’organisation du colloque à l’article 1er, ainsi que d’un rapport final d’activité. § 2. De uitbetaling geschiedt na voorlegging van een schuldvordering, een staat van inkomsten en uitgaven teweeggebracht door de organisatie van het colloquium vermeld in artikel 1, alsmede van een eindrapport van de activiteiten. § 3. Les dépenses seront justifiées par les factures représentant les frais de préparation, de promotion et d’organisation liés au colloque subventionné, comme par exemple les frais de photocopies, de traiteur et du secretariat. § 3. De uitgaven worden gerechtvaardigd door facturen van de voorbereidings-, promotie- en organisatiekosten van het gesubsidieerde colloquium, zoals bijvoorbeeld fotokopiekosten, traiteur- en secretariaatskosten. § 4. La déclaration de créance et les pièces justificatives sont datées, signées par le professeur François Ost et certifiées sincères et véritables pour la somme payée. § 4. De schuldvordering en de verantwoordingsstukken zijn door professor François Ost gedagtekend, ondertekend en voor de betaalde som voor deugdelijk en onvergolden verklaard. § 5. Les créances visant le paiement de la subvention, accompagnées des pièces justificatives, seront envoyées en trois exemplaires à la Direction générale de l’Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 30 mai 2010. Elles sont envoyées à l’attention de M. Laurent Voiturier, place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. § 5. De vorderingen voor uitbetaling van de toelage, vergezeld van de bewijsstukken, worden uiterlijk op 30 mei 2010 in drie exemplaren ingediend bij het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze worden ingediend ter attentie van de heer Laurent Voiturier, Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. Art. 5. Le Ministre qui a l’Environnement dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Art. 5. De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 septembre 2009. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 september 2009. ALBERT ALBERT Par le Roi : Van Koningswege : Le Ministre du Climat et de l’Energie, P. MAGNETTE De Minister van Klimaat en Energie, P. MAGNETTE * SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU [C − 2009/24373] [C − 2009/24373] 9 OCTOBRE 2009. — Arrêté ministériel portant approbation des statuts de la fondation d’utilité publique « Fondation Registre du cancer » 9 OKTOBER 2009. — Ministerieel besluit tot goedkeuring van de statuten van de stichting van openbaar nut « Stichting Kankerregister » La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, Vu l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé, l’article 45quinquies, §§ 1er et 5, inséré par l’article 39 de la loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses en matière de santé; Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 45quinquies, §§ 1 en 5, ingevoegd bij artikel 39 van de wet van 13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid; Vu l’arrêté royal du 23 décembre 2008 fixant la date d’entrée en vigueur de l’article 39 de la loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses en matière de santé et fixant certaines modalités d’exécution, l’article 5; Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 2008 houdende vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 39 van de wet van 13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid en houdende nadere toepassingsregelen, artikel 5; 69981 MONITEUR BELGE — 28.10.2009 — BELGISCH STAATSBLAD Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 24 juillet 2009, Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 juli 2009, Besluit : Arrête : Article unique. Les statuts de la fondation d’utilité publique « Fondation Registre du cancer », tels qu’établis en date du 30 mars 2009 devant Me Olivier Palsterman, notaire, substituant son confrère empêché Me Guy Caeymaex, notaire, nommé à la suppléance de Me Jean-Luc Indekeu, notaire, par ordonnance du Tribunal de Première Instance de Bruxelles du 16 janvier 2008, sont approuvés. Enig artikel. De statuten van de stichting van openbaar nut « Stichting Kankerregister » die werden afgesloten voor Mr. Olivier Palsterman, notaris, vervangend zijn confrater, Mr. Guy Caeymaex, notaris, belet, benoemd ter vervanging van Mr. Jean-Luc Indekeu, notaris, ingevolge beschikking van aanwijzing van de rechtbank van eerste Aanleg van Brussel van 16 januari 2008, worden goedgekeurd. Brussel, 9 oktober 2009. Bruxelles, le 9 octobre 2009. Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX * SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU [2009/24362] [2009/24362] Annulation par le Conseil d’Etat Vernietiging door de Raad van State L’arrêté n° 196.106 du Conseil d’Etat du 16 septembre 2009 annule l’arrêté royal du 11 juillet 2005 modifiant l’arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux. Het arrest nr. 196.106 van de Raad van State van 16 september 2009 vernietigt het koninklijk besluit van 11 juli 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen. Les effets de l’arrêté royal du 11 juillet 2005 précité sont maintenus jusqu’au 16 septembre 2009. De gevolgen van het voornoemde koninklijk besluit van 11 juli 2005 worden gehandhaafd tot 16 september 2009. * FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE [2009/09735] [2009/09735] Directoraat-generaal Justitiehuizen Personeel. — Bevorderingen en benoemingen Par arrêté royal du 7 octobre 2009, M. Henri Waterval, attaché, né à Hermalle-sous-Argenteau, le 18 juillet 1958, est promu, par avancement à la classe supérieure A3 au titre de conseiller, dans la filière de métiers Gestion générale, à partir du 1er mai 2009 à la Maison de Justice d’Arlon et de Neufchâteau. Bij koninklijk besluit van 7 oktober 2009 wordt Henri Waterval, attaché, geboren te Hermalle-sous-Argenteau op 18 juli 1958, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse A3 tot de graad van adviseur, in de vakrichting Algemeen Beheer, met ingang van 1 mei 2009 in het Justitiehuis van Aarlen en Neufchâteau. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraak (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden toegezonden. Direction générale des Maisons de Justice Personnel. — Promotions et nominations * SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE [C − 2009/09744] FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE [C − 2009/09744] Désignation au mandat de directeur judiciaire au sein de la police fédérale Aanwijzing tot het mandaat van gerechtelijke directeur bij de federale politie Par arrêté royal du 14 octobre 2009, M. Duterme, J.-L. est désigné à la fonction de directeur judiciaire de la direction judiciaire déconcentrée de Charleroi pour un terme renouvelable de cinq ans. Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2009 is de heer Duterme, J.-L. aangewezen voor het ambt van gerechtelijke directeur van de gedeconcentreerde gerechtelijke directie te Charleroi voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. Le recours en annulation de l’acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden toegezonden.