opel vectra b opel vectra b opel vectra b
Transcription
opel vectra b opel vectra b opel vectra b
Einbauanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Montagehinweise für Regenwindabweiser (RuW) ➔ Abb. 1: ➔ Abb. 2: ➔ Abb. 3: ➔ Abb. 4: ➔ Abb. 5: ➔ Abb. 6: ➔ Abb. 7: ➔ Abb. 8: ➔ Abb. 9: 43 OPEL VECTRA B Fenster öffnen und den Spiegel nach unten klappen Fensterdichtung mit dem runden Ende des Spatels weiten den RuW auf die schwarze Kunststoffleiste aufsetzen RuW biegen und oben in die Fensterdichtung setzen durch Biegen des RuW die graue Fräskante von unten nach oben in die Fensterdichtung setzen den Abschnitt des RuW ohne Fräskante im Bereich des Spiegels nach Außen setzen danach Sitz des RuW am Spiegelgehäuse überprüfen (s. Abb. 6), weil sonst die Scheibe nicht schließt mit dem flachen Ende des Spatels in der Fensterdichtung entlangfahren Fenster schließen (gegebenenfalls durch mehrmaliges Antippen des Schalters) Fitting instructions for side windows deflectors (SWD) ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ Lubricate milled edge of SWD with silicone or washing-up liquid Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3: Fig. 4: Fig. 5: Fig. 6: Fig. 7: Fig. 8: Fig. 9: Wind down window an turn down mirror out of the way Widen window channel with round end of spatula tool Place mirror end of SWD on horizontal black plastic trim Bend SWD and insert into rear part of window channel While bending the SWD insert grey coloured milled end into window channel working from bottom to top position section of SWD without milled edge (mirror area) outside on window frame - not inside window channel then check outer position of SWD in mirror area (see fig.6) as otherwise the window will not close Run flat end of spatula tool all along the window channel Close the window in 50 mm steps up 8 down (or, if necessary tap electric window button several times) Indications de Montage pour Déflecteurs de Portes ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ OPEL VECTRA B OPEL VECTRA B Avis: Passer un peu de silicone ou de détergent liquide sur le bord fraisé des déflecteurs Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3: Fig. 4: Fig. 5: Fig. 6: Fig. 7: Fig. 8: Fig. 9: Abaisser la vitre et faire basculer le rétroviseur vers le bas Elargir le joint coulisseau à l ‘aide du bout rond de la spatule Poser l ’avant du défl. sur la baguette noire horizontale en plastique Courber le déflecteur et insérer l’ arrière du défl. en haut de la vitre. Tenir le déflecteur courbé et glisser le bord fraisé dans le coulisseau de bas en haut. L ‘avant du défl. sans bord fraisé (zone rétroviseur) doit être posé sur l ‘encadrement, pas dans le coulisseau Revoir la position du défl. par rapport au rétroviseur (voir Fig. 6), autrement la vitre ne ferme pas Passer le bout plat de la spatule tout au long du joint coulisseau pour l’ élargir Fermer la vitre (si nécessaire progressivement en poussant par petits coups sur la commande électrique de la vitre) Instrucciones de Montaje de los Deflectores de Aire para OPEL VECTRA B Lubricar el borde esmerilado del deflector con silicona o liquido lavavajillas ➔ Fig. 1: Bajar el cristal de la ventana y mantener el espejo extendido en su posición original ➔ Fig. 2: Ensanchar el perfil de goma de la ventana ayudándose del extremo redondo de la espátula ➔ Fig. 3: Colocar el extremo del deflector más cercano al lado del espejo sobre la moldura de plástico negro ➔ Fig. 4: Doblar el defl. e insertarlo en la parte trasera del perfil de goma de la ventana ➔ Fig. 5: Introducir el extremo esmerilado de color gris en el perfil de goma de la ventana comenzando desde abajo hacia arriba ➔ Fig. 6: Colocar la sección del defl. que carece de extremo esmerilado (zona del espejo) fuera del marco de la ventana, sin meterlo dentro del perfil de goma ➔ Fig. 7: Comprobar la posición del defl. en la zona del espejo (igual que en fig. 6) ➔ Fig. 8: Pasar el borde plano de la espátula a lo largo del perfil de goma de la ventana ➔ Fig. 9: Subir y bajar el cristal escalonadamente, en tramos de 50 mm aproximadamente, o pulsar el elevalunas eléctrico varias veces 9043 M 10/05 ClimAir PLAVA Kunststoffe GmbH • Am Spitzacker 22 • D-61184 Karben Telefon: +49 (0) 60 39/91 63-0 • Telefax: +49 (0) 60 39/21 85 • Internet: climair.de