Bilingual Edition / Edition bilingue

Transcription

Bilingual Edition / Edition bilingue
Bilingual Edition / Edition bilingue
SNCT has translated portions of ASME Boiler & Pressure Vessel Code 2010 copyright © 2010 by the American
Society of Mechanical Engineers with the prior written consent of the ASME Standards Department. The ASME
has licensed SNCT to use this translation and takes no responsibility for any syntax errors or conflicts in
understanding that arise from the standard being referenced out of context. No additional translation or
reproduction may be made of this material without the prior written consent of the ASME.
Le SNCT a traduit des parties du code ASME 2010 relatif aux Chaudières et Appareils à Pression (copyright ©
2010 par l’American Society of Mechanical Engineers) avec un consentement préalable écrit du département de
normes de l'ASME. L'ASME a autorisé le SNCT à exploiter cette traduction et ne prend aucune responsabilité
pour les erreurs de syntaxe ou contradiction dans la compréhension du Code hors de son contexte qui pourraient
survenir. Aucune traduction ou reproduction supplémentaire ne peut être faite de ce document sans consentement
préalable écrit de l'ASME.
Les interprétations du Code sont publiées en janvier et
juillet sur www.cstools.asme.org/interpretations.
ADDENDA
Les Addenda qui comportent les ajouts et révisions de
chaque Section du Code seront envoyés automatiquement aux
acheteurs des différentes Sections jusqu’à la publication de
l’édition 2013 du Code. L’édition 2010 du Code est disponible
seulement sous forme de feuillets mobiles ; en conséquence
les Addenda seront publiés sous forme de feuillets mobiles
remplaçant les pages révisées.
CODE CASES
Le Boiler and Pressure Vessel Committee se réunit régulièrement pour étudier des propositions d’ajouts au Code ou de
révisions du Code ou pour rédiger des cas d'école afin de clarifier les objectifs des prescriptions existantes ou de fournir, lors
de besoin urgent, des règles concernant des matériaux ou des
réalisations non couverts par les règles actuelles du Code. Les
cas qui auront été adoptés paraîtront dans le recueil de « Code
Cases » 2010 concerné : "Boilers and Pressure Vessels" et
"Nuclear Components". Les suppléments seront envoyés automatiquement aux acheteurs des recueils de « Code Cases »
jusqu’à la publication de l’édition 2013 du Code.
INTERPRETATIONS
L’ASME publie des réponses écrites aux demandes
concernant l’interprétation des aspects techniques du Code.
Les interprétations pour chaque Sections seront publiées séparément et feront partie du service de mise à jour de cette Section. Les interprétations des Divisions 1 et 2 de la Section III
feront partie des mises à jour de la Section NCA.
xxvi
AVANT-PROPOS
Le Comité reconnaît que les outils et les techniques utilisés
pour le calcul et l'analyse changent au fur et à mesure que la
technologie progresse et compte sur le fait que les ingénieurs
feront preuve de bon sens lors de l'utilisation de ces outils. Le
concepteur est responsable de la conformité aux règles du
Code et de la démonstration de la conformité avec les équations du Code lorsque ces dernières ont un caractère obligatoire. Le Code n'exige ni n'interdit l'utilisation d'ordinateurs
pour le calcul ou l'analyse des composants construits suivant
les prescriptions du Code. Cependant, l'attention des concepteurs et des ingénieurs utilisant des logiciels pour le calcul ou
l'analyse est attirée sur le fait qu'ils sont responsables de toutes
les hypothèses techniques inhérentes au logiciel qu'ils utilisent
et sont responsables de l'application de ces logiciels à leur calcul.
Le code ne traite pas complètement des tolérances. Lorsque
les dimensions, tailles ou autres paramètres ne sont pas spécifiés avec des tolérances, les valeurs de ces paramètres sont
considérées comme des valeurs nominales et les tolérances
admissibles ou les écarts locaux peuvent être considérés
comme acceptables s'ils sont basés sur l'avis de professionnels
et sur des pratiques courantes établies par le concepteur.
Le "Boiler and Pressure Vessel Committee", en ce qui
concerne l'entretien et l'inspection des chaudières et appareils
à pression en service, n'a comme objectif que de proposer des
règles de bonne pratique pour aider les propriétaires et leurs
inspecteurs.
Les règles établies par le Comité ne doivent pas être interprétées comme approuvant, recommandant ou encourageant
une conception particulière ou brevetée ou comme limitant de
quelque manière que ce soit la liberté du fabricant de choisir
une méthode de calcul ou une forme de construction conforme
aux règles du Code.
Le "Boiler and Pressure Vessel Committee" se réunit régulièrement pour procéder à des révisions des règles, élaborer de
nouvelles règles dictées par le développement technologique,
étudier des Code Cases (applications du Code à des cas particuliers) et les questions concernant l'interprétation. Seul le
"Boiler and Pressure Vessel Committee" a l'autorité de fournir
les interprétations officielles du présent Code. Les questions
portant sur les révisions, les nouvelles règles, les Code Cases
(applications du Code aux cas particuliers traités) ou l'interprétation doivent être adressées par écrit au Secrétariat et doivent fournir les renseignements complets pour être prises en
considération et être traitées (voir Annexe obligatoire concernant la rédaction des questions techniques). Les révisions proposées pour le Code résultant des questions seront présentées
au "Main Committee" pour une action appropriée. L'action du
"Main Committee" devient effective uniquement après
confirmation par vote par courrier du Comité et approbation
de l'ASME.
L'American Society of Mechanical Engineers a créé en
1911 un comité chargé d'établir des règles pour la construction
des générateurs de vapeur et autres appareils à pression. Ce
comité se nomme maintenant "Boiler and Pressure Vessel
Committee".
Le Comité a pour rôle d'établir des règles de sécurité visant
l'intégrité par rapport à la pression seulement, régissant la
construction1 des chaudières, des appareils à pression, des citernes de transport et des composants nucléaires et l'inspection
en service visant l'intégrité par rapport à la pression des composants nucléaires et des citernes de transport et de répondre
aux questions relatives à leur interprétation. Le présent Code
ne traite pas des autres questions de sécurité relatives à la
construction des chaudières, appareils à pression, citernes de
transport et composants nucléaires et à l'inspection en service
des composants nucléaires et des citernes de transport. Il
convient que l'utilisateur se reporte aux autres codes, normes,
lois, réglementations pertinents ou à d'autres documents appropriés. A de rares exceptions près, ces règles ne concernent
pas en pratique les possibilités et les conséquences de détériorations en service dues à des fluides de service particuliers ou
à l'environnement extérieur en service. Dans ce cadre, le Comité a approuvé une grande variété de règles de construction1
dans la présente section pour permettre à l'utilisateur ou à son
agent désigné de choisir celles qui permettront d'obtenir un
appareil à pression ayant une marge suffisante vis-à-vis de la
détérioration en service pour que la durée d'utilisation en toute
sécurité soit raisonnablement longue. Il n'est pas prévu que la
présente Section soit utilisée comme un manuel de calcul ;
c'est plutôt sur l'avis d'un professionnel que doit être basé le
choix de l'ensemble des règles du Code adaptées à une condition de service particulière ou un besoin particulier quelconques.
Le Code contient des prescriptions obligatoires, des interdictions particulières et des lignes directrices non-obligatoires
concernant les activités liées à la construction1. Le Code ne
traite pas de tous les aspects de ces activités et il convient de
ne pas considérer comme interdites les activités qui ne sont
pas traitées spécifiquement. Le Code n'est pas un manuel
d'instructions et ne peut pas remplacer la formation, l'expérience et l'avis d'un professionnel. L'expression "avis d'un professionnel" se rapporte aux avis techniques émis par des
concepteurs bien informés ayant de l'expérience dans le domaine de l'application du Code. Les avis des professionnels
doivent être en accord avec les principes du Code et de tels
avis ne doivent jamais être utilisés pour passer outre les règles
obligatoires ou les interdictions spécifiques du Code.
1
Le terme "construction" au sens de cet avant-propos est un terme
général qui couvre les matériaux, le calcul, la fabrication, les contrôles, l'inspection, les essais, la certification et la décharge de pression.
xxvii
(10)
Les révisions proposées pour le Code approuvées par le
Comité sont soumises à l'American National Standards Institute et publiées sur le site http://cstools.asme.org/csconnect/
public/index.cfm?PublicReview=Revisions pour commentaires
de la part de toutes les personnes intéressées. Après la période
d'enquête publique et l'approbation finale de l'ASME, les révisions sont publiées dans les mises à jour du Code.
Les Code cases (applications du Code aux cas particuliers
traités) peuvent être utilisés dans la construction des composants à estampiller du symbole du Code ASME à partir de la
date de leur approbation par l'ASME.
Après avoir été approuvées par l'ASME, les révisions peuvent être appliquées à partir de la date de leur publication. Les
révisions, à l'exception des révisions relatives aux spécifications de matériaux de la Section II, Parties A et B, deviennent
obligatoires six mois après la date de publication, sauf pour les
chaudières ou les appareils à pression faisant l'objet d'un
contrat avant la fin de la période des six mois. Les révisions
des spécifications de matériaux sont effectuées par l'American
Society for Testing and materials (ASTM) et d'autres organismes nationaux ou internationaux reconnus et sont généralement adoptées par l'ASME. Cependant ces révisions peuvent
ou non avoir un effet sur l'aptitude du matériau produit
conformément aux anciennes éditions des spécifications pour
utilisation dans une construction suivant l'ASME. Les spécifications de matériaux ASME approuvées pour l'utilisation dans
chaque code de construction sont répertoriées dans les lignes
directrices concernant les éditions ASTM acceptables et dans
les lignes directrices concernant les éditions non ASTM acceptables dans la Section II Parties A et B. Ces lignes directrices donnent pour chaque spécification la dernière édition
adoptée par l'ASME, et les éditions précédentes et ultérieures
considérées identiques par l'ASME pour une construction
conforme à l'ASME.
Le "Boiler and Pressure Vessel Committee" dans la formulation de ses règles et dans l'établissement des pressions
maximales de calcul et de service prend en compte les matériaux, la construction, les méthodes de fabrication, d'inspection et les dispositifs de sécurité.
Le comité du Code ne statue pas si un composant doit ou
non être construit conformément aux dispositions du Code. Le
domaine d'application de chaque Section a été établi pour
identifier les composants et les paramètres considérés par le
comité dans la formulation des règles.
Les interrogations ou les questions concernant la conformité d'un composant particulier aux règles du Code doivent être
adressées au détenteur du Certificat ASME (Fabricant). Les
questions concernant l'interprétation du Code doivent être
adressées au "Boiler and Pressure Vessel Committee" de
l'ASME. L'ASME doit être informé si des questions relatives à
une utilisation impropre du symbole du Code ASME devaient
se présenter.
Les spécifications de matériaux données dans la Section II
sont identiques ou similaires à celles des spécifications publiées par ASTM, AWS ou d'autres organismes nationaux ou
internationaux reconnus. Lorsqu'il est fait référence dans une
spécification de matériau ASME à une spécification non
ASME pour laquelle il existe un pendant ASME, la référence
doit être interprétée comme s'appliquant à une spécification de
matériau ASME. Tous les matériaux inclus dans les spécifications de matériaux de la Section II n'ont pas été retenus pour
une utilisation selon le Code. L'emploi est limité aux matériaux et nuances adoptés par au moins une des autres Sections
du Code pour l'application conformément à cette Section.
Tous les matériaux autorisés par les différentes Sections et
utilisés pour la construction dans le domaine d'application de
leurs règles doivent être fournis conformément aux spécifications contenues dans la Section II ou répertoriées dans les lignes directrices concernant les éditions acceptables de la Section II, Parties A et B sauf indication contraire dans les Code
Cases (applications du Code à des cas particuliers) ou dans la
Section applicable du Code. Les matériaux couverts par ces
spécifications sont acceptables pour l'utilisation pour les éléments couverts par les Sections du Code uniquement dans la
mesure indiquée dans la Section applicable. Il est recommandé
que les matériaux destinés à un emploi conformément au Code
soient commandés, produits et documentés sur cette base ; les
lignes directrices concernant les éditions acceptables dans la
Section II, Partie A et les lignes directrices concernant les éditions acceptables dans la Section II Partie B répertorient les
éditions de l'ASME ainsi que l'année des spécifications satisfaisant aux exigences de l'ASME et pouvant être utilisées dans
une construction suivant le Code. Les matériaux produits
conformément à une spécification acceptable avec des prescriptions différentes de celles des spécifications correspondantes répertoriées dans les lignes directrices concernant les éditions acceptables dans la Partie A ou la Partie B peuvent être
également utilisées conformément à ce qui a été écrit plus haut
à condition que le fabricant de matériau ou le fabricant d'appareil certifie à l'Inspecteur Autorisé, avec preuve acceptable à
l'appui, que les exigences correspondantes des spécifications
répertoriées dans les lignes directrices concernant les éditions
acceptables ont été satisfaites. Les matériaux produits conformément à une spécification de matériau acceptable ne sont pas
limités au pays d'origine.
Lorsque requis par le contexte de la présente Section, le
singulier doit être interprété comme un pluriel et vice versa, et
le genre féminin, masculin ou neutre doit être traité comme un
genre quelconque selon le cas.
xxviii
CONDITIONS D'UTILISATION DES SYMBOLES DU
CODE ET DE L'AUTORISATION CONFORME
AU CODE DANS UNE PUBLICITÉ
L'ASME a établi des procédures pour autoriser des organismes qualifiés à effectuer différentes activités conformément
aux exigences du Code ASME relatif aux chaudières et appareils à pression (ASME Boiler and pressure Vessel Code).
L'intention de la Société est d'assurer une reconnaissance des
organismes ainsi autorisés. Un organisme ayant une autorisation d'effectuer ces différentes activités conformément aux
exigences du Code peut mentionner cette autorisation dans ses
textes publicitaires.
Des Certificats d'Autorisation (Certificate of Autorization)
sont délivrés aux organismes qui ont l'autorisation d'utiliser les
symboles du Code pour marquer les pièces ou constructions
fabriquées et inspectées conformément au Code ASME. L'intention de la Société est de réserver les symboles du Code aux
utilisateurs aux juridictions et aux détenteurs des symboles
satisfaisant à toutes les exigences.
Sur la base de ces objectifs, la politique suivante a été
adoptée en ce qui concerne l'utilisation de fac-similés des
symboles, certificats d'autorisation et référence à la construction selon le Code dans les publicités. L'American Society of
Mechanical Engineers "n'approuve pas", "ne certifie pas",
"n'évalue pas" ou "n'encourage pas" une pièce, une construc-
tion ou une activité et il ne doit y avoir aucune mention ou
allusion qui pourrait laisser supposer cela. Un organisme détenteur d'un symbole du Code et/ou titulaire d'un certificat
d'autorisation peut mentionner dans sa publicité que les pièces,
constructions ou activités "sont construites (produites ou réalisées) ou que les activités sont menées conformément aux exigences du Code ASME relatif aux chaudières et appareils à
pression" ou "satisfont aux exigences du Code ASME relatif
aux chaudières et appareils à pression". Un logo de société
ASME ne peut être utilisé par un organisme autre que
l'ASME.
Le symbole ASME doit être utilisé seulement pour l'estampillage et les plaques d'identification dans le cadre prévu par le
Code. Cependant les fac-similés peuvent être utilisés pour promouvoir l'emploi d'une telle construction. Un tel usage peut en
être fait par une association ou une société ou le détenteur d'un
symbole du Code qui peut également utiliser les fac-similés
dans sa publicité dans le but de montrer que des pièces clairement spécifiées porteront le symbole. Une utilisation générale
est autorisée uniquement lorsque toutes les pièces du fabricant
sont construites conformément à ces règles.
CONDITIONS D'UTILISATION DES SYMBOLES DU
CODE ET DE L'AUTORISATION CONFORME
AU CODE DANS UNE PUBLICITÉ
Le Code ASME relatif au chaudières et appareils à pression
donne des règles pour la construction de chaudières, d'appareils à pression et composants pour installations nucléaires.
Ces règles couvrent les exigences relatives aux matériaux, au
calcul, à la fabrication, au contrôle et à l'inspection ainsi qu'à
l'estampillage. Les pièces construites conformément à toutes
les règles applicables du Code sont identifiées à l'aide du
poinçon officiel au symbole du Code décrit dans la partie
principale du Code.
Les marquages tels que "ASME", "ASME Standard" ou
tout autre marquage comportant le terme "ASME" ou les différents symboles du Code ne doivent pas être utilisés sur un
élément qui n'est pas construit conformément à touters les exigences applicables du Code.
Les éléments ne doivent pas être décrits au moyen des formulaires ASME de Rapports descriptifs ni de formulaires similaires mentionnant l'ASME et laissant supposer que toutes
les exigences du Code ont été satisfaites alors que ce n'est pas
le cas. Il convient qu'il ne soit pas fait référence à l'ASME
dans les formulaires de Rapports descriptifs concernant les
éléments ne satisfaisant pas entièrement aux exigences de
l'ASME ou bien que toutes les exceptions aux prescriptions de
l'ASME soient clairement identifiées
xxix
(10)
2010 SECTION VIII — DIVISION 1
INTRODUCTION
est inclus dans une construction réalisée conformément à la
présente Division. Les Annexes non obligatoires ont un caractère informatif et proposent des règles de bonne pratique.
DOMAINE D'APPLICATION
U-1
DOMAINE D'APPLICATION
U-1(a)
U-1(a)(1) L'avant-propos décrit les bases sur lesquelles
sont fondées les règles décrites dans la présente Division.
U-1(a)(2) Dans le cadre de la présente Division, les appareils à pression sont des enceintes destinées au confinement
d'une pression, intérieure ou extérieure. Cette pression peut
être le fait d'une source externe ou de l'application de la chaleur à partir d'une source directe ou indirecte ou encore d'une
combinaison des deux.
U-1(a)(3) La présente Division contient des prescriptions obligatoires, des interdictions spécifiques et des lignes
directrices non obligatoires relatives aux matériaux, à la
conception, à la fabrication, au contrôle, à l'inspection, aux essais, à la certification des appareils à pression ainsi qu'à la décharge de pression. Le Code ne traite pas de tous les aspects
liés à ces activités et il convient de ne pas considérer les aspects qui ne sont pas traités spécifiquement comme interdits.
L'avis du professionnel doit être en accord avec les principes
de la présente Division et de tels avis ne doivent jamais être
utilisés pour passer outre les prescriptions obligatoires ou les
interdictions spécifiques de la présente Division. Voir également les lignes directrices informatives et non obligatoires
concernant les phénomènes métallurgiques en Annexe A de la
Section II, Partie D.
U-1(c)
U-1(c)(1) Le domaine d'application de la présente Division a été établi pour identifier les composants et paramètres
pris en compte lors de la formulation des règles données dans
la présente Division. Les lois ou réglementations établies par
des Autorités Municipales, d'Etat, de Province, Fédérales ou
autres organismes réglementaires ou chargés de la mise en application des règlements, ayant autorité sur le lieu d'installation, définissent le caractère obligatoire de l'application des
règles du Code dans leur totalité ou en partie, au sein de leur
juridiction. Ces lois ou réglementations peuvent exiger l'utilisation de la présente Division du Code pour des appareils ou
composants qui ne sont pas considérés comme appartenant au
domaine d'application de cette Division. Il convient que ces
lois ou recommandations soient examinées pour déterminer les
limitations de dimensions ou de service qui pourraient être différentes ou plus restrictives que celles données ici.
U-1(c)(2) Sur la base des réflexions du Comité, les catégories suivantes d'appareils ne font pas partie du domaine
d'application de la présente Division ; cependant tout appareil
à pression satisfaisant à toutes les exigences applicables de la
présente Division peut être estampillé au symbole du Code U :
(a) ceux qui appartiennent au domaine d'application
d'autres Sections ;
(b) les réchauffeurs tubulaires soumis à l'action de la
flamme ;
(c) les enceintes sous pression qui font partie ou sont
des composants de systèmes mécaniques rotatifs ou alternatifs,
tels que les pompes, compresseurs, turbines, générateurs, moteurs et vérins hydrauliques ou pneumatiques pour lesquels les
considérations premières de conception et/ou les contraintes
sont dérivées des exigences fonctionnelles du système ;
(d) A l'exception des cas couverts par U-1(f), les structures dont la fonction primaire est d’assurer le transport des
fluides d'un endroit à un autre, à l'intérieur d'un système dont
elles font partie intégrante, c'est-à-dire les systèmes de tuyauteries ;
(e) les composants de tuyauterie tels que les tuyaux, brides,
boulonnerie, joints, soupapes, compensateurs de dilatation,
raccords et éléments contenant la pression appartenant à d'autres composants, tels que filtres et dispositifs ayant pour fonction de mélanger, séparer, distribuer, mesurer ou contrôler le
flux, à condition que les éléments contenant la pression soient
généralement considérés comme composants ou accessoires
de tuyauterie ;
U-1(b) La présente Division est composée de trois Titres,
d'Annexes obligatoires et d'Annexes non obligatoires. Le Titre
A est formé du chapitre UG, qui traite des règles générales applicables à tous les appareils à pression. Le Titre B traite des
règles particulières applicables aux différentes méthodes utilisées dans la fabrication des appareils à pression. Il se compose
des chapitres UW, UF et UB concernant respectivement le
soudage, le forgeage et le brasage. Le Titre C traite des exigences spécifiques applicables aux différentes classes de matériaux utilisés dans la construction d'appareils à pression. Il se
compose des chapitres UCS, UNF, UHA, UCI, UCL, UCD,
UHT, ULW, ULT et UIG traitant respectivement des aciers au
carbone et des aciers faiblement alliés, des métaux nonferreux, des aciers fortement alliés, des fontes, des matériaux
plaqués ou doublés, des fontes ductiles, des aciers ferritiques
dont les caractéristiques sont améliorées par traitement thermique, des constructions multicouches, des matériaux pour
usage à basse température et du graphite imprégné. La Section
II, Partie D contient également des tableaux donnant les valeurs des contraintes maximales admissibles pour ces classes
de matériaux, à l'exception du graphite imprégné.
Les annexes obligatoires traite de sujets spécifiques non
couverts par la partie principale de la présente Division et les
exigences ont un caractère obligatoire lorsque l'objet couvert
1
2010 SECTION VIII — DIVISION 1
(f) les récipients destinés à contenir de l'eau1 sous
pression, y compris ceux dans lesquels de l'air comprimé sert à
maintenir la pression, sous réserve que qu'aucune des limitations suivantes ne soit dépassée :
(1) pression de calcul de 300 psi (2 MPa) ;
(2) température de calcul de 210 °F (99 °C) ;
(g) les ballons d'alimentation en eau chaude chauffés à
la vapeur ou tout autre moyen indirect sous réserve qu'aucune
des limitations suivantes ne soit dépassée :
(1) quantité de chaleur de 200,000 Btu/hr
(58.6 kW) ;
(2) température de l'eau de 210 °F (99 °C) ;
(3) capacité nominale de 120 gal (450 L) ;
(h) les appareils dont la pression de calcul (voir 3-2)
au sommet de l'appareil n'excède pas les limitations indiquées
ci-après, sans limitation des dimensions [voir UG-28(f) et
9-1(c)] :
(1) appareils dont la pression intérieure ou extérieure
n'excède pas 15 psi (100 kPa) ;
(2) unités à plusieurs compartiments dont la pression
intérieure ou extérieure dans chaque compartiment n'excède
pas 15 psi (100 kPa) et dont les éléments communs sont soumis à une pression différentielle n'excédant pas 15 psi
(100 kPa) [voir UG-19(a)]
(i) les appareils dont le diamètre intérieur, la largeur,
la hauteur ou la diagonale d'une section transversale n'excède
pas 6 in. (152 mm), sans limitation de la longueur de l'appareil
ou de la pression ;
(j) Les enceintes sous pression destinées à être occupés
par des personnes2.
(c) la face de la première bride pour les assemblages à
brides boulonnées ;
(d) la première portée de joint d'étanchéité pour des
raccordements ou raccords brevetés ;
U-1(e)(2) dans le cas où des éléments non soumis à
pression sont soudés directement sur la surface intérieure ou
extérieure de l'appareil à pression, ce champ d'application doit
inclure les exigences relatives à la conception, la fabrication,
au contrôle et aux matériaux spécifiées pour la fixation des
parties non soumises à pression par les paragraphes applicables de la présente Division ;3
U-1(e)(3) les couvercles soumis à pression, destinés aux
ouvertures, tels que les couvercles de trou d'homme, de coup
de poing et les couvercles boulonnés avec leurs boulons de
fixation, écrous compris;
U-1(e)(4) la première portée de joint d'étanchéité pour
des raccords brevetés ou composants pour lesquels la présente
Division ne donne pas de règles, tels que les manomètres, instruments et composants non métalliques.
U-1(f) Le champ d'application de la présente Division
comprend des dispositions relatives aux dispositifs de décharge de pression, nécessaires pour satisfaire aux exigences
de UG-125 à UG-137 et de l'Annexe 11.
U-1(g)(1) Les générateurs de vapeur non soumis à la
flamme doivent être construits conformément aux règles de la
Section I ou de la présente Division [voir UG-125(b) et UW2(c)].
U-1(g)(2) Les appareils à pression dans lesquels de la vapeur est produite et qui sont mentionnés ci-après ne doivent
pas être considérés comme des générateurs de vapeur non soumis à la flamme et doivent être construits conformément aux
règles de la présente Division :
U-1(g)(2)(a) les évaporateurs et les échangeurs de chaleur ;
U-1(g)(2)(b) les appareils dans lesquels de la vapeur est
générée par l'utilisation de la chaleur produite lors du fonctionnement d'un système de transformation comportant plusieurs appareils à pression, comme ceux utilisés dans les usines de produits chimiques ou les raffineries de pétrole ;
U-1(g)(2)(c) les appareils dans lesquels de la vapeur est
produite mais non prélevée pour usage extérieur.
U-1(d) Les règles de la présente Division ont été établies
sur les bases de principes de conception et de méthodes de
construction applicables aux appareils étudiés pour des pressions n'excédant pas 3000 psi (20 MPa). Pour des pressions
supérieures à 3000 psi (20 MPa), des aménagements et des
additions aux présentes règles sont généralement nécessaires
pour satisfaire aux exigences des principes de conception et
des méthodes de construction relatifs à ces pressions plus élevées. L'appareil ne peut être estampillé avec le symbole du
Code applicable que si après application des principes de
conception et des méthodes de construction additionnels, il répond encore à toutes les exigences du Code.
U-1(e) Suivant la géométrie des éléments soumis à pression, le champ d'application de la présente Division couvre :
U-1(e)(1) dans le cas où des tuyauteries extérieures,
d'autres appareils à pression comprenant des échangeurs de
chaleur ou des équipements mécaniques tels que pompes, mélangeurs ou compresseurs, doivent être raccordés à l'appareil :
(a) l'extrémité soudée au niveau de la première liaison
circulaire soudée pour les raccordements soudés [voir UW13(h)] ;
(b) le premier joint fileté pour les raccordements vissés ;
U-1(h) Les appareils ou parties d'appareil à pression soumis directement à la flamme provenant de la combustion d'un
combustible (solide, liquide ou gazeux) non compris dans le
champ d'application des Sections I, III ou IV peuvent être
construits conformément aux règles de la présente Division
[voir UW-2(d)].
U-1(i) Les récipients à double paroi contenant de la vapeur
d'eau et soumis directement à la flamme provenant de la combustion de gaz et dont la paroi extérieure est soumise à des
pressions de service ne dépassant pas 50 psi (345 kPa) peuvent
être construits conformément aux règles de la présente Division (voir Annexe 19).
1
L'eau peut contenir des additifs sous réserve que le point d'éclair
de la solution aqueuse à la pression atmosphérique soit au moins égal
à 185°F. Le point d'éclair doit être déterminé suivant les méthodes
spécifiées dans l'ASTM D 93 ou ASTM D 56, selon le cas.
2
Les exigences relatives aux enceintes sous pression destinées à
être occupés par des personnes sont traitées dans ANSI/ASME
PVHO-1.
U-1(j) Les appareils à pression, à l'exclusion de ceux visés
par U-1(c), U-1(g), U-1(h) et U-1(i) pour lesquels les règles de
la présente Division n'imposent pas la radiographie totale, qui
3
Les exigences relatives à la conception, à la fabrication, au contrôle et aux matériaux concernant la fixation des éléments non soumis
à la pression ne précisent pas la longueur, les dimensions ni la forme
de l'élément intermédiaire de fixation. Des plaques et des doublantes
sont autorisées et le champ d'application peut s'étendre jusqu'au prochain joint réalisé par soudage ou assemblage mécanique
2
2010 SECTION VIII — DIVISION 1
ne possèdent pas de système de fermeture à action rapide (voir
UG-35) et dont le volume et la pression à laquelle ils sont
soumis ne dépassent pas les limites indiquées ci-après peuvent
être exemptés du contrôle par les Inspecteurs, tels que définis
en UG-91, à condition qu'ils satisfassent par ailleurs à toutes
les autres règles de la présente Division :
U-1(j)(1) volume de 5 cu ft (0.14 m3) et pression de calcul de 250 psi (1.7 MPa) ; ou
U-1(j)(2) volume de 3 cu ft (0.08 m3) et pression de calcul de 350 psi (2.4 MPa) ;
U-1(j)(3) volume de 11/2 cu ft (0.04 m3) et pression de
calcul de 600 psi (4.1 MPa).
Dans un groupe d'appareils assemblés, les limitations de
(1) à (3) ci-dessus s'appliquent à chacun des appareils et non à
l'ensemble monté. Une interpolation linéaire pour les volumes
et les pressions de calcul intermédiaires est autorisée. Les appareils fabriqués suivant cette règle doivent être marqués du
symbole “UM” représenté Fig. UG-116 croquis (b) et porter
les indications requises en UG-116. Les Certificats de
Conformité (Certificates of Compliance) doivent satisfaire aux
exigences de UG-120(a).
venant du Fabricant peuvent être nécessaires pour compléter
ce formulaire.
(b) Responsabilités5
(1) Le Fabricant qui réalise un appareil ou une partie
d'appareil devant porter le symbole du Code est responsable
du respect de toutes les règles de la présente Division et doit
s'assurer que le travail effectué par les sous-traitants les respecte également, certificat à l'appui. Le Fabricant de l'appareil
ou de la partie d'appareil doit tenir à la disposition de l'Inspecteur chargé de la vérification, les calculs relatifs à la conception de l'appareil concerné. Voir 10-5 et 10-15(d).
(2) Certains travaux, tels que le formage, les examens
non destructifs et le traitement thermique, peuvent être soustraités (pour le soudage, voir UW-26 et UW- 31). Il est de la
responsabilité du Fabricant de l'appareil (ou de l'élément) de
s'assurer que tous les travaux ainsi sous-traités satisfont à toutes les exigences applicables de la présente Division. Après
vérification de la conformité avec le Code, l'appareil ou l'élément d'appareil peut être estampillé par le détenteur du poinçon approprié du Code, après acceptation de l'Inspecteur.
(c) Un appareil peut être conçu et construit en combinant
les différentes méthodes de fabrication et classes de matériaux
couvertes par la présente Division, sous réserve que les règles
applicables à chaque méthode et à chaque matériau soient respectées et que l'appareil soit marqué comme spécifié en UG116.
(d) Lorsque la résistance d'un élément quelconque ne peut
être calculée avec une garantie suffisante de sécurité, les règles donnent des méthodes permettant d'établir sa pression
maximale admissible en service.
GENERALITES
U-2
GENERALITES
(a) L'utilisateur ou son agent désigné4 doit établir les exigences concernant la conception des appareils à pression en
prenant en considération les facteurs associés aux conditions
normales de marche, les autres conditions telles que mise en
marche et arrêt et les conditions anormales susceptibles d'être
déterminantes pour le calcul (voir UG-22).
Les éléments à prendre en compte sont les suivants (liste
non exhaustive) :
(1) la nécessité d'une surépaisseur de corrosion ;
(2) la définition des conditions de service comportant un
risque mortel (lethal service). Pour exemple, voir UW-2(a).
(3) la nécessité d'un traitement thermique après soudage
en fonction des conditions de service, indépendamment des
exigences de la présente Division ;
(4) pour les appareils à pression dans lesquels de la vapeur est produite ou de l'eau est chauffée [voir U-1(g) et (h)],
les tuyauteries, soupapes, instruments et accessoires nécessaires pour assurer les fonctions définies dans la Section I, de
PG-59 à PG-61.
(e) L'Inspecteur doit effectuer toutes les vérifications spécifiées par les règles de la présente Division et procéder au suivi
du contrôle de la qualité et des examens réalisés par le Fabricant. Il doit procéder à toute autre vérification qu'il jugera nécessaire pour pouvoir certifier que l'appareil a été conçu et
construit conformément aux prescriptions. L'Inspecteur doit
vérifier que les calculs ont été effectués et qu'ils sont archivés
chez le Fabricant à la date de la signature du Rapport Descriptif (Data Report). Toutes questions relatives aux calculs soulevées par l'Inspecteur doivent être résolues. Voir UG90(c)(1).
(f) Les règles de la présente Division doivent servir de base
à l'Inspecteur pour :
(1) exécuter les tâches qui lui incombent ;
(2) autoriser l'apposition du symbole du Code ;
(3) signer le Certificat d'inspection en atelier (ou sur
site).
(5) l'étendue des examens non destructifs et le choix des
normes d'acceptation applicables, lorsque de tels examens sont
appliqués, ne sont pas couverts par les prescriptions de la présente Division.
(g) La présente Division de la Section VIII ne donne pas de
règles couvrant tous les détails de conception et de construction. Lorsque les détails ne sont pas complètement précisés, il
appartient au Fabricant, sous réserve d'acceptation par
L'Annexe non obligatoire KK donne, pour les exigences
relatives à la conception à établir par l'utilisateur, des exemples de formulaires et des lignes directrices pour leur établissement. Ce formulaire peut ne pas être applicable pour tous les
appareils à pression construits conformément à la présente Division. L'utilisateur est prévenu du fait que des données pro-
5
Voir UG-90(b) et UG-90(c)(1) pour les résumés concernant les
responsabilités du Fabricant et des tâches à accomplir par l'Inspecteur.
4
Dans le cadre de la présente Division, l'agent désigné de l'utilisateur peut être soit un organisme chargé de la conception et spécifiquement engagé par l'utilisateur, le Fabricant d'un système destiné à
un usage particulier qui comporte un appareil à pression et qui est
acheté par l'utilisateur, ou un organisme qui vend ou loue des appareils
à pression destinés à des emplois spécifiques.
3
2010 SECTION VIII — DIVISION 1
l'Inspecteur, de fournir les détails de conception et de construction qui doivent présenter la même sécurité que celle assurée par l'application des règles de la présente Division.
U-4
Les unités US habituelles, les unités SI ou les unités locales habituelles peuvent être utilisées pour démontrer la
conformité à toutes les exigences de la présente édition, par
exemple en ce qui concerne les matériaux, le calcul, la fabrication, les examens, l'inspection, les contrôles, la certification et
la protection contre une pression excessive.
En règle générale, un seul système d'unités doit être utilisé
pour tous les aspects de la conception sauf lorsque ce n'est pas
faisable ou peu pratique. Lorsque des composants sont fabriqués en des lieux différents où les unités locales habituelles
sont différentes de celles utilisées pour la conception générale,
les unités locales peuvent être utilisées pour la conception et la
documentation relatives à ces composants. De même pour les
composants brevetés ou ceux associés de manière unique à un
système d'unités différent de celui utilisé pour la conception
générale, les autres unités peuvent être utilisées pour la
conception et la documentation relatives à ce composant.
Dans toute équation donnée seule, toutes les variables doivent être exprimées dans un seul système d'unités. Lorsque des
équations différentes sont données pour les systèmes d'unités
US habituelles et d'unités SI, les équations doivent être calculées en utilisant les variables exprimées dans le système d'unités associé à l'équation. Les données exprimées en d'autres
unités doivent être converties en unités US habituelles ou en
unités SI pour être utilisées dans ces équations. Le résultat obtenu à partir de ces équations peut être converti en d'autres
unités.
Les équipements de production, de mesure et d'essai, les
plans, les descriptifs de modes opératoires de soudage et les
qualifications des modes opératoires de soudage et des soudeurs ainsi que les autres documents relatifs à la fabrication
peuvent être exprimés en unités US habituelles, en unités SI
ou en unités locales habituelles conformément à la pratique du
fabricant. Lorsque des valeurs indiquées dans les calculs et les
documents d'analyse et de fabrication ou pour les équipements
de mesure et d'essai sont en unités différentes, les conversions
nécessaires pour la vérification de la conformité au Code et du
respect de la cohérence dimensionnelle doivent être conformes
à ce qui suit :
(a) Les coefficients de conversion doivent avoir une précision portant sur au moins quatre chiffres significatifs
(b) Les résultats des conversions doivent être exprimés
avec au moins trois chiffres significatifs
(h) L'assemblage sur site des appareils construits conformément à la présente Division peut être réalisé comme suit.
(1) Le Fabricant de l'appareil achève celui-ci sur site,
établit le Rapport Descriptif du Fabricant modèle U-1 ou U1A et estampille l'appareil.
(2) Le Fabricant d'éléments d'un appareil à achever sur
le site par un autre que lui-même estampille ces éléments
conformément aux règles du Code et fournit à l'autre partie
prenante le Rapport Descriptif d'Eléments du Fabricant modèle U-2 ou U-2A. L'autre partie, qui doit détenir un Certificat
d'Autorisation U en cours de validité, procède à l'assemblage
final, aux contrôles non destructifs requis et à l'essai de pression final ; il établit le Rapport Descriptif du Fabricant modèle
U-1 ou U-1A et estampille l'appareil.
(3) La partie des travaux sur site est achevée par un détenteur de Certificat d'Autorisation U en cours de validité autre
que le Fabricant de l'appareil. Le détenteur du poinçon qui accomplit le travail sur le site doit fournir au Fabricant responsable de la conformité au Code de l’appareil, un Rapport Descriptif d’Eléments du Fabricant, modèle U-2 ou U-2A, couvrant la partie de travail effectué par son entreprise (incluant
les renseignements relatifs à l'essai de pression si celui-ci a été
accompli par le détenteur de poinçon ayant entrepris le travail
sur le site). Le Fabricant de l'appareil applique son poinçon U
en présence d'un représentant de son organisme d'inspection et
établit un Rapport Descriptif du Fabricant modèle U-1 ou U1A avec son Inspecteur.
Dans les trois cas ci-dessus, la partie qui établit et signe le
Rapport Descriptif du Fabricant, modèle U-1 ou U-1A assume
l'entière responsabilité en ce qui concerne l'appareil. Dans les
trois cas, le système de contrôle qualité de chacun des fabricants doit décrire les contrôles destinés à assurer la conformité
pour chacun des détenteurs de poinçon du Code.
(i) Pour certaines analyses de conception, les règles donnent simultanément un abaque ou une courbe et une formule
ou un tableau de valeurs. L'emploi de la formule ou des valeurs des tableaux peut donner des résultats légèrement différents de ceux obtenus à partir de l’abaque ou de la courbe. Cependant, cette différence, lorsqu'elle existe, demeure dans les
limites pratiques de la précision requise et l'une ou l'autre des
méthodes est acceptable.
U-3
UNITES DE MESURE6
La conversion des unités, avec la précision spécifiée cidessus, doit être réalisée pour s'assurer que la cohérence dimensionnelle est respectée. Les coefficients de conversion relatifs aux unités US habituelles et aux unités SI sont donnés
dans l'Annexe non obligatoire, Lignes directrices concernant
l'utilisation des unités US et unités SI dans le Code ASME relatif aux chaudières et appareils à pression. Chaque fois que
des unités locales habituelles sont utilisées, le Fabricant doit
fournir la source concernant les coefficients de conversion qui
doivent être soumis à l'Inspecteur Autorisé ou à la Personne
Certifiée pour vérification et acceptation.
Les matériaux qui ont été produits et certifiés conformément à une spécification de matériaux en unités US habituelles
ou en unités SI (par exemple SA-516M) peuvent être utilisés,
quel que soit le système d'unités utilisé pour la conception.
NORMES AUXQUELLES IL EST FAIT REFERENCE DANS LA PRESENTE DIVISION
(a) Dans la présente Division, il est fait référence à diverses
normes, telles que les normes ANSI définissant des couples
pression-température, les dimensions ou les procédures utilisables pour des éléments destinés aux appareils à pression.
Ces normes ainsi que l'année de l'édition acceptable, sont indiquées au Tableau U-3.
(b) Les règles relatives à l'emploi de ces normes sont exposées par ailleurs dans la présente Division.
6
Un guide pour la conversion des unités US habituelles en unités SI
est donné dans l'Annexe non obligatoire GG
4
2010 SECTION VIII — DIVISION 1
Les éléments standard (par exemple les brides, les coudes,
etc.) qui ont été certifiés suivant le système d'unités US habituelles ou d'unités SI peuvent être utilisés quel que soit le système d'unités utilisé pour la conception.
Toutes les données indiquées dans le Rapport Descriptif
du Fabricant (Manufacturer's Data report) doivent être exprimées dans des unités cohérentes avec les plans de fabrication
relatifs au composant, dans le système d'unités US habituelles,
d'unités SI ou d'unités locales habituelles. Il est acceptable de
mentionner d'autres unités entre parenthèses. L'attention des
utilisateurs du présent Code est attirée sur le fait qu'il convient
de contacter la juridiction du lieu de réception pour s'assurer
que les unités sont acceptables.
5
2010 SECTION VIII — DIVISION 1
(10)
TABLEAU U-3
ANNEE DE L'EDITION ACCEPTABLE DES NORMES AUXQUELLES IL EST FAIT REFERENCE
DANS LA PRESENTE DIVISION
Titre
Numéro
Année
Seat Tightness of Pressure Relief Valves
API Std. 527
1991 (R2002)(1)
Unified Inch Screw Threads (UN and UNR Thread Form)
ASME B1.1
2003
Pipe Threads, General Purpose (Inch)
ANSI/ASME
B1.20.1
1983 (R2006)(1)
Cast Iron Pipe Flanges and Flanged Fittings, Classes 25,
125 and 250
ASME B16.1
1998
Pipe Flanges and Flanged Fittings
ASME B16.5
2003 (2)
Factory-Made Wrought Buttwelding Fittings
ASME B16.9
2007
Forged Fittings, Socket-Welding and Threaded
ASME B16.11
2005
Cast Bronze Threaded Fittings Classes 125 and 250
ASME B16.15
1985 (R2004)(1)
Metallic Gaskets for Pipe Flanges — Ring-Joint, Spiral
Wound, and Jacketed
ASME B16.20
2007
Cast Copper Alloy Pipe Flanges and Flanged Fittings, Class
150, 300, 400, 600, 900, 1500, and 2500
ASME B16.24
2001
Ductile Iron Pipe Flanges and Flanged Fittings, Class 150
and 300
ASME B16.42
1998
Large Diameter Steel Flanges, NPS 26 Through NPS 60
ASME B16.47
1996
Square and Hex Nuts (Inch Series)
ASME B18.2.2
1987 (R1999)(1)
Welded and Seamless Wrought Steel Pipe
ASME B36.10M
2004
Guidelines for Pressure Boundary Bolted Flange Joint
Assembly
ASME PCC-1
2000
Repair of Pressure Equipment and Piping
ASME PCC-2
2006
Pressure Relief Devices
ASME PTC 25
2001
Qualifications for Authorized Inspection
ASME QAI-1
2005 (3)
ASNT Central Certification Program
ACCP
Rev 3,
November 1997
ASNT Standard for Qualification and Certification of
Nondestructive Testing Personnel
ANSI/ASNT
CP-189
2006
Recommended Practice for Personnel Qualification and
Certification in Nondestructive Testing
SNT-TC-1A
2006
Standard Test Methods for Flash Point by Tag Closed
Tester
ASTM D 56
2002a
Standard Test Methods for Flash Point by Pensky-Martens
Closed Tester
ASTM D 93
2002a
th
Pressure Relieving and Depressuring Systems
ANSI/API Std 521
5 Ed. January 2007
Reference Photographs for Magnetic Particle Indications on
Ferrous Castings
ASTM E 125
1963 (R1985)(1)
Hardness Conversion Tables for Metals
ASTM E 140
2007
Standard Reference Radiographs for Heavy-Walled (2 to
41/2-in. (51 to 114-mm)) Steel Castings
ASTM E 186
1998
Method for Conducting Drop Weight Test to Determine Nil
Ductility Transition Temperature of Ferritic Steels
ASTM E 208
2006
Standard Reference Radiographs for Heavy-Walled (41/2 to
12-in. (114 to 305-mm)) Steel Castings
ASTM E 280
1998
Standard Reference Radiographs for Steel Castings up to 2 in.
(51 mm) in Thickness
ASTM E 446
1998
Marking and Labeling Systems
ANSI/UL-969
1991
6
2010 SECTION VIII — DIVISION 1
TABLEAU U-3
ANNEE DE L'EDITION ACCEPTABLE DES NORMES AUXQUELLES IL EST FAIT REFERENCE
DANS LA PRESENTE DIVISION (SUITE)
Titre
Numéro
Année
Charpy Pendulum Impact Test Part 1: Test Method
ISO 148-1
2006
Charpy Pendulum Impact Test Part 2: Verification of Test Machines
ISO 148-2
1998
Charpy Pendulum Impact Test Part 3: Preparation and Characterization of Charpy V Reference Test Pieces for Verification of Test Machines
ISO 148-3
1998
Metric Standards
Metric Screw Thread — M Profile
ASME B1.13M
2001
Metric Screw Thread — MJ Profile
ASME B1.21M
1997
Metric Heavy Hex Screws
ASME B18.2.3.3M
1979 (R2001)
Metric Hex Bolts
ASME B18.2.3.5M
1979 (R2001)
Metric Heavy Hex Bolts
ASME B18.2.3.6M
1979 (R2001)
Metric Hex Nuts, Style 1
ASME B18.2.4.1M
2002
Metric Hex Nuts, Style 2
ASME B18.2.4.2M
1979 (R1995)
Metric Heavy Hex Nuts
ASME B18.2.4.6M
1979 (R2003)
NOTES :
(1) R — Reconfirmé.
(2) Voir UG-11(a)(2).
(3) Voir UG-91 et UG-117(f).
7
LISTE DES MODIFICATIONS
L'édition 2010 du Code contient des révisions s'ajoutant à celles de l'édition 2007 et des addenda 2008 et 2009. Les révisions sont
identifiées par la note (10) placée dans la marge et comme indiqué dans l'Avant-propos, leur application est obligatoire 6 mois après
la date de publication de l'édition 2010. Pour faire référence à ces révisions avant la date d'application obligatoire, utiliser la mention
"Edition 2010" dans la documentation requise par le Code. Si vous choisissez de ne pas appliquer ces révisions avant la date
d'application obligatoire, utiliser la mention "Edition 2007 et addenda 2008 et 2009" dans la documentation requise par le Code.
Les numéros d'enregistrement répertoriés en dessous sont explicités plus en détail dans la "Liste des modifications suivant l'ordre de
numéro d'enregistrement" après la présente liste.
Les modifications répertoriées ci-dessous sont identifiées par (10) placé dans la marge au voisinage de la zone concernée.
Page
Emplacement
Modification (Numéro d'enregistrement)
xxv, xxvi
Liste des Sections
(1) Paragraphe "Addenda" révisé
(2) 2nd paragraphe de "Interprétations" révisé
(3) Paragraphe "Code Cases" révisé
xxvii, xxviii
Avant-propos
Neuvième et onzième paragraphes révisés
xxix
Conditions d'utilisation des
symboles du Code
(1) Dans le troisième paragraphe, dernière phrase ajoutée
(2) Dernier paragraphe supprimé
6
Tableau U-3
(1) Année de publication des normes CP-189 et SNT-TC-1A corrigée en 2006
(09-1335)
(2) Révisé (07-1873)
11, 13, 14, 15
UG-11
Dernière phrase ajoutée au paragraphe (c)(5) (03-373)
UG-16
Paragraphe (b)(5)(d) révisé (03-375)
UG-19
(1) Titre " Eléments communs " remplacé par " Calcul des éléments communs"
et numéroté (a)(1); suite renumérotée en conséquence (08-1560)
(2) Références dans paragraphe (a)(2) révisées (08-1560)
(3) Paragraphe (a)(3) entièrement révisé (08-1560)
21
Figure UG-28.1
(1) Croquis (b), (e) et (f) révisés (03-122)
(2) Notes (1) et (3) révisées (03-122)
30-33
UG-33
(1) Dans § (b), lire "Dss" au lieu de "Ds", "Lc" au lieu de "L" et définition
révisée, "Le" révisé entièrement (03-1229)
(2) Premier paragraphe de (f) révisé entièrement (03-1229)
(3) Paragraphe (f)(1)(a), Etape 9 révisé entièrement (03-1229)
(4) Paragraphe (f)(1)(b), Etape 5 révisé entièrement (03-1229)
(5) Paragraphe (g), révisé entièrement (03-1229)
Figure UG-33.1
Titre révisé (03-1229)
38-40
UG-36
Paragraphes (b)(1), (c)(2)(a) et (c)(2)(c) révisés (08-973)
54
UG-45
Entièrement révisé (08-631)
xlii
Page
Emplacement
Modification (Numéro d'enregistrement)
55
Tableau UG-45
Ajouté (08-631)
62
UG-79
Paragraphe (a) révisé entièrement (03-373)
63, 64
UG-80
(1) Paragraphe (b)(10) supprimé et paragraphe suivant renuméroté (08-837)
(2) Paragraphe (c) ajouté (08-837)
74
UG-99
Paragraphe (b) révisé entièrement (08-697)
76, 78
UG-100
Paragraphe (b) révisé entièrement (08-697)
UG-101
Paragraphe (j)(1) révisé pour supprimer la référence à ASTM E 8 (07-1873)
UG-116
Paragraphe (j)(1) révisé entièrement (08-1560)
UG-117
(1) Paragraphe (a)(3)(a) révisé (09-265)
82-85
(2) Septième paragraphe du paragraphe (f) révisé ; note de bas de page 41
révisée (09-265)
86
Figure UG-118
Révisée (08-23)
87
UG-120
Paragraphe (b) révisé (08-1560)
93, 95
UG-129
(1) Paragraphes (a)(3), (a)(5)(a), (a)(5)(c) et (a)(7) révisés (06-1436)
(2) Paragraphes (a)(8) et (h) ajoutés (06-1436)
100
UG-131
Paragraphes (c)(3)(a) révisé (07-488)
UG-133
(1) Paragraphe (g) révisé (08-492)
(2) Paragraphe (h) ajouté (07-488)
101-104
UG-136
(1) Paragraphe (a)(11) ajouté (07-488)
(2) Paragraphe (c)(3) révisé (07-1826)
(3) Paragraphe (c)(4)(b)(5) ajouté et paragraphe suivant renuméroté (07-488)
(4) Paragraphe (c)(4)(c) supprimé (06-123)
(5) Paragraphe (d)(2)(a) révisé (06-123)
(6) Paragraphes (d)(2)(d) et (d)(2)(e) supprimés et paragraphes suivants
renumérotés (06-123)
105, 106
UG-137
(1) Paragraphe (c)(3) révisé (07-1826)
(2) Paragraphe (d)(2)(e) révisé (09-271)
111, 112
UW-2
Paragraphe (c)(3) révisé entièrement (06-961)
126, 132, 133
UW-16
(1) Dans paragraphe (a)(1), lire UW-(3)(d) au lieu de UW-3(a)(4) (09-1782)
(2) Dans les paragraphes (c)(2)(a), (c)(2)(c) et (c)(2)(d) ajouter "continue"
après "Soudure d'angle" (09-47)
(3) Paragraphes (f)(3)(a)(6) et (f)(4) révisés (08-708)
(4) Paragraphes (g)(2)(a) et (g)(2)(b)(2) révisés (08-1360)
Tableau UW-16.1
Ajouté (08-708)
134
Figure UW-16.2
Note générale révisée (09-972)
136
Figure UW-16.3
Révisée (08-1360)
140
UW-20.7
Ajouté (07-1190)
UW-21
Dans paragraphe (b), "d'angle" supprimé (09-402, 09-1335)
Figure UW-21
(1) Dans Note générale, lire "tn" au lieu de "tmin" (09-1782)
141
(2) Croquis (4) corrigé pour inclure tn (09-1335)
xliii
Page
Emplacement
Modification (Numéro d'enregistrement)
146, 147
UW-40
(1) Dernière phrase ajoutée au paragraphe (a) (09-1832)
(2) Première phrase du paragraphe (a)(8) révisée (09-1832)
166
Tableau UCS-23
Grade P355GH ajouté à Spéc. N° SA/EN 10028-2 (09-203)
167, 168
UCS-56
Dans paragraphe (d)(2), lire "140°C" au lieu de "120°C" (09-1782)
175, 176
Tableau UCS-56
(1) P-N° 10A : Dans la Note (4), lire "28°C" au lieu de "10°C" (09-1782)
(2) P-N° 10C : Dans la Note (4), lire "28°C" au lieu de "10°C" (09-1782)
(3) P-N° 10F : Dans la Note (4), lire "28°C" au lieu de "10°C" (09-1782)
181
Figure UCS-66
Grades P355GH ajoutés dans Notes (2)(a) et (4) (09-203)
199
Tableau UNF-23.4
UNS N° R56323 ajouté à tous les N° Spéc. (07-779)
202, 203
UNF-79
(1) Paragraphe (a)(2)(d) supprimé ; paragraphe (a)(2)(c) révisé entièrement
(05-151)
(2) Paragraphe (b) révisé (05-151)
Tableau UNF-79
Note générale (b) révisée (05-151).
Figure UNF-79
Supprimée (05-151)
207
Tableau UHA-23
UNS N° S31277 supprimé (09-1258)
212-215
UHA-44
(1) Paragraphe (a)(1)(d) supprimé (05-151)
(2) Paragraphe (b) révisé (05-151)
UHA-51
(1) Paragraphes (a)(4)(b), (a)(4)(b)(2) et (a)(4)(b)(3) révisés (07-871)
(2) Dans paragraphes (f)(4)(a) et (f)(4)(b), A9.12 remplacé par A9.3.5 et
addition d'informations supplémentaires (07-871)
Tableau UHA-44
(1) Note générale (b) révisée (05-151)
(2) Dans Note (2) lire "140°C" au lieu de "120°C" (09-1782)
Figure UHA-44
Supprimée (05-151)
UHT-6
Dans paragraphe (b) "Grade A" ajouté à la référence SA-645 (09-281)
UHT-17
Dans paragraphe (b) "Grade A" ajouté à la référence SA-645 (09-281)
UHT-18
Dans paragraphe (c) "Grade A" ajouté à la référence SA-645 (09-281)
UHT-28
Dans paragraphe (b) "Grade A" ajouté à la référence SA-645 (09-281)
Tableau UHT-23
"Grade A" ajouté à la référence SA-645 (09-281)
238
UHT-56
Dans paragraphe (e) "Grade A" ajouté à la référence SA-645 (09-281)
239
Tableau UHT-56
"Grade A" ajouté à la référence SA-645 (09-281)
241
UHT-82
Dans paragraphe (d) "Grade A" ajouté à la référence SA-645 (09-281)
269
Tableau ULT-23
"Grade A" ajouté à la référence SA-645 (09-281)
293, 295, 296
UHX-13.3
"Wt" ajouté dans la nomenclature (05-484)
232-234
237
xliv
Page
Emplacement
Modification (Numéro d'enregistrement)
UHX-13.4
(1) Paragraphe (a) et (c) révisés pour inclure le texte concernant les assemblages
tube-plaque tubulaire (05-484)
(2) Paragraphe (e) supprimé et paragraphes suivants renumérotés (05-484)
299, 303
UHX-13.5.9
Paragraphe (b) ajouté et paragraphes suivants renumérotés (05-484)
304
UHX-13.5.12
Paragraphe relatif à l' Option 3 révisé et paragraphes "Configuration a" et
"Configurations b et c" supprimés (06-17)
305
UHX-13.7.1
"module de Young" remplacé par "module d'élasticité" dans le troisième
paragraphe (05-484)
311, 312
UHX-14.3
"Wt" ajouté dans la nomenclature (05-484)
UHX-14.4
(1) Paragraphe (b) et (d) révisés pour inclure le texte concernant les assemblages
tube-plaque tubulaire (05-484)
(2) Paragraphe (f) supprimé et paragraphes suivants renumérotés (05-484)
314, 315
UHX-14.5.9
Paragraphe (b) ajouté et paragraphes suivants renumérotés (05-484)
316
UHX-14.5.11
Révisé (06-17)
317, 318
UHX-14.8
Ajouté (05-484)
UHX-15
Supprimé (05-484)
UHX-19.2.1
(1) Dans paragraphe (a), lire "UG-19(a)(2)" au lieu de "UG-19(a)(1)" (08-1560)
319
(2) Dans paragraphe (b), lire "UG-19(a)(3)" au lieu de "UG-19(a)(2)" (08-1560)
325-334
UHX-19.3
"et/ou" supprimé et "ou pour les deux" ajouté (08-1560)
UHX-20.2.1
(1) Dernière phrase ajoutée au paragraphe (a)(5) (07-1800)
(2) Nomenclature relative à Es,w ajoutée dans paragraphe (b)(3) (07-1800)
(3) " Effort appliqué à la bride " remplacé par " Effort de serrage des boulons"
dans paragraphe (b)(4) (07-1800)
(4) Za et Zw ajoutés dans paragraphe (c)(4) (07-1800)
(5) Tableau ajouté dans paragraphe (c)(10), tableau suivant révisé (07-1800)
(6) Tableau ajouté dans paragraphe (c)(11) (07-1800)
(7) Paragraphe (c)(12) ajouté, tableau dans le texte révisé et paragraphes suivants
renumérotés (07-1800)
UHX-20.2.2
(1) Dernière phrase ajoutée au paragraphe (a)(5) (07-1800)
(2) Nomenclature relative à Es,w ajoutée dans paragraphe (b)(3) (07-1800)
(3) Dans paragraphe (b)(4) "Effort appliqué à la bride" remplacé par "Effort de
serrage des boulons" (07-1800)
(4) Za et Zw ajoutés dans paragraphe (c)(4) (07-1800)
(5) Tableau ajouté dans paragraphe (c)(10), tableau suivant révisé (07-1800)
(6) Tableau ajouté dans paragraphe (c)(11), tableau dans le texte révisé et
paragraphes suivants renumérotés (07-1800)
(7) Paragraphe (c)(12) ajouté, (07-1800)
xlv
Page
Emplacement
Modification (Numéro d'enregistrement)
UHX-20.2.3
(1) Nomenclature relative à Es,w ajoutée dans paragraphe (b)(3) (07-1800)
(2) Za et Zw ajoutés dans paragraphe (c)(3) (07-1800)
(5) Tableau ajouté dans paragraphe (c)(9), tableau suivant révisé (07-1800)
(6) Dans paragraphe (c)(10), titre révisé, tableau ajouté dans le texte, et
paragraphes suivants renumérotés (07-1800)
(7) Paragraphe (c)(12) ajouté, (07-1800)
Tableau UHX-20.2.1-1
"admissible" remplacé par "permis" (07-1800)
Tableau UHX-20.2.2-1
"admissible" remplacé par "permis" (07-1800)
Tableau UHX-20.2.3-2
"admissible" remplacé par "permis" (07-1800)
Tableau UHX-20.2.3-3
"admissible" remplacé par "permis" (07-1800)
341
Introduction à caractère non
obligatoire
Paragraphes (b), (c) et (e) révisés (09-1241)
343
UIG-7
Première phrase révisée (09-1241)
344
UIG-29
Dernière phrase ajoutée (09-1241)
359
UIG-95
(1) Paragraphes (a) et (c) révisés (09-1241)
(2) Paragraphe (d) révisé (09-1241)
UIG-97
Paragraphe (c) révisé (09-1241)
360
UIG-121
Révisé pour inclure l'examen visuel (09-1241)
374, 377
1-4
Paragraphe (f)(1)(d) révisé pour inclure 'radians" dans la dernière équation (08805)
382, 383
1-7
Paragraphes (b), (b)(1)(c) et (c) révisés (09-326)
388
1-10
Titre révisé et premier paragraphe ajouté (08-973)
395
2-3
(1) Nomenclature relative à a ajoutée (06-1083)
(2) Nomenclature relative à Bs, Bsc et Bsmax ajoutée (09-1174)
400, 401, 406, 407 2-5
(1) paragraphe (d) révisé (06-1083)
(2) dans paragraphe (e), équations renumérotées pour prendre en compte
l'addition de l'équation (3) dans le paragraphe (d) (06-1083)
2-6
Second et troisième paragraphe réviss ; dernier paragraphe ajouté
2-7
Equations renumérotées pour prendre en compte l'addition de l'équation (3) dans
le paragraphe (d) (06-1083)
454
12-2
Révisé entièrement (09-1461)
520
23-4
(1) Paragraphe (a)(1) supprimé et paragraphes suivants renumérotés (09-115)
(2) Paragraphe (b)(1) supprimé et paragraphes suivants renumérotés (09-115)
547
26-14.1.1
Correction du mot "expansion" (09-1335)
548
26-14.1.2
(1) Références aux figures corrigées dans paragraphe (f) (09-1335)
(2) Equation (m)(3) corrigée (09-1335)
549
26-14.2.2
(1) Références aux figures corrigées dans paragraphe (h) (09-1335)
xlvi
Page
Emplacement
Modification (Numéro d'enregistrement)
567
32-4
Equation (3) dans paragraphe (a) révisée (09-1809)
587, 588
A-1
Révisé (01-576)
590, 592
A-2
Révisé (01-576)
A-3
Paragraphes (h), (i) et (k) révisés (01-576)
A-4
Révisé (01-576)
A-5
Révisé (01-576)
Formulaire U-1
(1) Correction éditoriale
665, 666
(2) Tableau à la rubrique 19 révisé (08-998)
667
Formulaire U-1A
(1) Correction éditoriale
(2) Tableau à la rubrique 10 révisé (08-998)
669, 670
Formulaire U-2
(1) Correction éditoriale
(2) Tableau à la rubrique 19 révisé (08-998)
671
Formulaire U-2A
(1) Correction éditoriale
(2) Tableau à la rubrique 11 révisé (08-998)
672
Formulaire U-3
(1) Correction éditoriale
(2) Tableau à la rubrique 12 révisé (08-998)
674, 676, 677
Tableau W-3
(1) Note N° 13 : révision éditoriale
(2) Note N° 43 révisée (08-998)
(3) Note N° 53 révisée (08-1560)
696
Annexe DD non obligatoire
Rubrique 2 révisée entièrement (09-263)
726
Figure JJ-1.2-6
Révisée (09-1058)
728
Formulaire U-DR-1
Rubriques 22 et 23 révisées (08-843)
730
Formulaire U-DR-2
Rubriques 22 et 23 révisées (08-843)
NOTE : Le Volume 60 des Interprétations relatives à la Section VIII, Division 1 du Code ASME relatif aux chaudières et appareils à pression se
trouve après la dernière page de cette Edition.
xlvii
LISTE DES MODIFICATIONS SUIVANT L'ORDRE DES NUMÉROS D'ENREGISTREMENT
Numéro
d'enregistrement
Modifications
01-576
Mise en accord de l'Annexe A non obligatoire et de l'Annexe 4.C de la Section VIII-2, révision des définitions de k, et de la
résistance à la traction des matériaux sous forme de tubes, addition du rapport des résistances à la traction dans l'équation relative
à L1 (test) et révisions éditoriales
03-373
Révision de UG-11(d) pour inclure une phrase précisant qu'il est de la responsabilité du fabricant d'appareil de s'assurer que le
traitement après formage est effectué comme requis pour les parties qui sont fournies à l'état préformé par un autre organisme.
Révision de UG-79(a) avec suppression de l'expression " par un procédé n'entraînant pas une altération des propriétés physiques
du matériau"
03-1229
Révision de la Fig. UG-28.1 et UG-33 pour mettre les règles de UG-33 en accord avec les règles de UG-28 en précisant que
lorsque la jonction cône-cylindre ne constitue pas une ligne de renforcement, il n'est pas nécessaire que l'exigence relative au
moment d'inertie de 1-8 soit respectée à condition que l'épaisseur nominale de la portion conique ne soit pas inférieure à
l'épaisseur minimale requise pour la portion cylindrique adjacente. Lorsque la jonction cône-cylindre, avec ou sans partie de
raccordement, constitue une ligne de renforcement, les règles de UG-33(f) doivent être satisfaites (c'est-à-dire que les exigences
relative au moment d'inertie ainsi que celles relatives au renforcement de 1-8 doivent être satisfaites.)
05-151
Révision de UNF-79, du Tableau UNF-79, de UHA-44 et Tableau UHA-44 pour rendre le traitement thermique obligatoire dans
le cas d'évasement, rétreint ou repoussage de tubes réalisés à froid en matériaux austénitiques quelle que soit la déformation due
au formage. Suppression des Fig. UNF-79 et UHA-44 concernant les dimensions pour les calculs des déformations dans le cas
d'évasement, rétreint ou repoussage de tubes réalisés à froid
05-484
Addition des exigences relatives à la charge au niveau de l'assemblage tube-plaque tubulaire dans UHX-13 et UHX-14.
Suppression de UHX-15.
06-17
Addition de règles relatives au calcul élasto-plastique pour les échangeurs de chaleur à plaque tubulaire mobile
06-123
Suppression de UG-136(c)(4)(c)
06-961
Révision de UW-2(c) pour restaurer le but initial des prescriptions, améliorer la clarté et addition de limitations en ce qui
concerne les conditions d'utilisation des tuyaux soudés par résistance en tant qu'enveloppe pour les générateurs de vapeur non
soumis à la flamme
06-1083
Addition de l'équation relative à l'espacement maximum des boulons et du coefficient de correction pour tenir compte de
l'espacement des boulons dans l'Annexe 2 obligatoire.
06-1436
Addition de UG-129(g) pour tenir compte de toutes les unités métriques qui sont nécessaires pour les fabricants et monteurs de
dispositifs de décharge de pression. Addition d'unités métriques comme exemple dans UG-129. Correction dans UG-131(b)(2),
lire 125°F (50°C)
07-488
Révision de UG-129(a) pour incorporer le Code Cas 1945-4, Limitation de levée pour obtenir une capacité de décharge réduite
dans le cas de soupape de décharge de sûreté et soupape de sûreté à siège plate, de type nozzle à pleine levée.
07-779
Grade 28 ajouté au Tableau UNF-23.4
07-871
Révision de UHA-51(a)(4) pour corriger une référence incorrecte. Révision de UHA-51(a)(4)(b) pour clarification. Révision de
UHA-51(f)(4)(a) et (b) pour exiger un contrôle des consommables pour le soudage avant utilisation en utilisant le DMOS à
utiliser pour le soudage de production.
07-1190
Addition de UW-20.7 pour donner des règles pour les plaques tubulaires plaquées lorsque les tubes doivent être fixés au placage
par des soudures résistantes.
07-1800
Remplacements dans les exemples relatifs aux plaques tubulaires fixes
07-1826
Durée de validité de la certification des dispositifs de décharge de pression dans UG-136(c)(3) et UG-137(c)(3) passe de 5 ans à 6
ans
07-1873
Révision du Tableau U-3 pour la mise à jour de l'année de l'édition acceptable pour les normes qui sont mentionnées. suppression
des normes obsolètes ou non utilisées. Révision de UG-101(j)(1) pour supprimer la référence à ASTM 8 (comme le recommande
SGM). Autres corrections éditoriales
08-23
Révision de la Fig. UG-118 et de la Note générale associée
08-492
Modification de UG-133(g) pour limiter l'utilisation dans le cas de fluides compressibles
08-631
Révision de UG-45 pour expliciter plus clairement l'épaisseur minimale de tubulure. Addition du nouveau tableau UG-45.
08-697
Révision de UG-99(b) et UG-100(b) pour donner des règles concernant l'exclusion des matériaux constituant la boulonnerie des
matériaux utilisés pour déterminer le rapport minimum relatif à l'appareil
08-708
Addition du Tableau UW-16.1. Changement de l'épaisseur minimale du raccord dans UW-16(f)(3)(a)(6) passant de celle
spécifiée dans l'ASME B16.11, class 3000 à celle donnée dans le tableau UW-16.1. Précision dans UW-16(f)(4) stipulant que
pour les raccords inférieurs à NPS 1/2 (DN 15), l'épaisseur doit être celle correspondant à Schedule 160 du Tableau 3, ASME
B16.11.
08-805
Addition des unités en radians dans les équations de l'Annexe 1 obligatoire, 1-4(f)(1)(d).
08-837
Suppression de UG-80(b)(10) et addition de UG-80(c).
08-843
Révision de U-DR-1 et U-DR-2 en ajoutant des sollicitations spécifiques suivant UG-22 avec cases à cocher
08-973
Révision de UG-36 et 1-10 pour préciser que les règles de 1-10 peuvent être utilisées à la place de celles de UG-37 pour toutes
les tailles de tubulures.
08-998
Harmonisation des tableaux relatifs aux tubulures des formulaires U-1 (verso), U-1A, U-2, U-2 (verso) et U-3 et Tableau W-3,
Note 43 pour clarifier les prescriptions relatives aux données à indiquer.
08-1360
Révision de UW-16(g)(2)(a), UW-16(g)(2)(b)(2) et Fig. UW-16.3 pour clarifier les dimensions requises.
xlviii
08-1560
Clarification des températures de calcul des éléments communs permises par UG-19(a)(3) , numérotation UG-19(a)(1) du
paragraphe "Calcul des éléments communs", renumérotation des paragraphes suivants, révision des références de paragraphes
affectées et suppression de "et/ou" dans les paragraphes concernés.
09-47
Révision de UW-16(c)(2)(a), (b), (c) et (d) pour préciser que les soudures de fixation d'un élément de renfort à l'enveloppe
doivent être continues.
09-115
Suppression des limitations de pression dans l'Annexe 23 obligatoire.
09-203
Mise à jour du Tableau UCS-23 et des Notes de la Fig. UCS-66 pour la Courbe B à l'état brut de laminage et la courbe D à l'état
normalisé
09-263
Révision de UG-117(a)(3)(a), UG-117(f), de l'Annexe non obligatoire DD et de l'Index
09-271
Précision dans UG-136(d)(2)(a) concernant les parties soumis à pression soumises à l'essai hydraulique, incluant l'addition d'une
définition de l'enveloppe d'un appareil de robinetterie. Suppression de UG-136(d)(2)(d) et (e) existants. Renumérotation des
paragraphes UG-136(d)(2)(f) et (g) existants respectivement UG-136(d)(2)(d) et (e). Modification concernant les parties de portedisque soumises aux prescriptions relatives à l'essai sous pression hydraulique de UG-137(d)(2)(e)
09-281
Addition de la désignation Grade A pour SA-645 dans UHT-6(b), UHT-17(b), UHT-18(c), Tableau UHT-23, UHT-28(b), UHT56(e), Tableau UHT-56, UHT-82(d) et Tableau ULT-23.
09-326
Réécriture de 1-7(b) et 1-7(b)(1). Suppression de la référence à 1-7(c) dans 1-7(b)(1)(c). Révision de 1-7(c) pour améliorations
éditoriales et clarification des exigences relatives au CND.
09-375
Révision de UG-16(b)(5)(d) en supprimant l'exigence de calcul à la pression de 500 psi pour l'épaisseur des composants
tubulaires.
09-402
Suppression de "d'angle" dans UW-21(b)
09-972
Révision de la référence relative à la figure UW-16.2, remplacement de "UW-16(f)(3)(a)" par "UW-16(f)"
09-1058
Révision de la case relative à UHA-51(d)(3) de la Figure JJ-1.2-6, remplacement de "et"par "ou".
09-1174
Définition du terme "espacement des boulons" (Bs) dans l'Annexe 2 obligatoire, 2-3 (Notations)
09-1241
Suppression des termes indiquant l'obligation ("doit") et remplacement de ces dernier par "il convient" dans l'Introduction à
caractère non obligatoire. Addition du terme "par nature" pour qualifier la nature poreuse du graphite dans le paragraphe (b) pour
plus de clarté. Addition de références ASTM spécifiques dans UIG-7 afin de permettre à l'utilisateur d'effectuer les essais
appropriés. Addition dans UIG-29 d'une règle permettant d'obtenir une valeur utilisable pour la limite d'élasticité, nécessaire pour
les calculs selon UHX-14.5.9(b) car il n'y a pas plastification du graphite lorsque ce dernier est soumis à des contraintes comme
dans le cas des métaux. Dans UIG-95(a) traitant de l'examen visuel, remplacement du terme "inspecté" par le terme "examiné
plus approprié. Suppression dans le paragraphe (c) d'un mot "a" (dans la version anglaise) inapproprié et remplacement du terme
"inspecteur" par "personnel". Addition d'un paragraphe supplémentaire (d) pour prévoir un examen supplémentaire nécessaire.
Modification grammaticale mineure dans UIG-97(c). Addition des rapports d'examen visuels à la liste des rapports qui doivent
être conservés dans UIG-121.
09-1258
Suppression des références SA-312, SA-479, UNS S31277 dans le Tableau UHA-23
09-1335
Corrections éditoriales
09-1782
Corrections éditoriales
09-1461
Suppression des prescriptions relatives à la qualification et à la certification du personnel CND pour les examinateurs US dans
12-2 et insertion d'une référence relatives à ces prescriptions dans UW-54. Suppression de la note de bas de page associée au
texte supprimé.
09-1809
Révision de l'équation (3) dans 32-4
09-1832
Révision de UW-40
10-114
Corrections éditoriales
xlix