Digitaler Schlüsselanhänger

Transcription

Digitaler Schlüsselanhänger
Version 01/10
°
Hauptmenü aufrufen und bedienen
• Halten Sie die Taste „MENU“ für 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten
zuschalten.
Bei Erstinbetriebnahme ist der integrierte Akku leer und muss zuerst aufgeladen
werden, siehe „Akkuhinweise“.
• Zum Ausschalten kann die Taste “MENU” auch kurz gedrückt werden, wählen Sie
anschließend mit den Tasten „UP“ bzw. „DOWN“ den Menüpunkt „Power Off“ aus und drücken
Sie die Taste „MENU“ nochmals kurz. Wählen Sie in der dann mit den Tasten „UP“ bzw.
„DOWN“ bei folgenden Sicherheitsabfrage „Yes“ aus und drücken die Taste „MENU“ kurz.
Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät kurz die Taste „MENU“.
Die einzelnen Menüpunkte können mit den Tasten „UP“ bzw. „DOWN“ ausgewählt werden,
bestätigen Sie eine Auswahl durch einen kurzen Druck auf die Taste „MENU“.
Wenn eine Funktion ausgewählt wurde und Sie betätigen innerhalb einiger Sekunden keine
Taste, so wird das Menü automatisch verlassen, evtl. Einstellungen werden dabei nicht übernommen.
• Funktion „USB Connect“
Wählen Sie diese Funktion aus, nachdem der digitale Schlüsselanhänger mit dem PC verbunden wurde. Wenn die folgende Sicherheitsabfrage („Yes“ = ja, „No“ = nein) mit „Yes“
bestätigt wird, so erscheint im Dateimanager von Windows ein neues Laufwerk, auf der sich
die Software befindet.
Beim ersten Anschluss erscheint die Hardware-Erkennung von Windows, der
benötigte Treiber wird automatisch installiert.
Sollen Bilder übertragen werden, starten Sie die Software „DPFMate.exe“ (sofern die Software
nicht automatisch startet). Diese ist erforderlich, um die Bilder auf dem digitalen Schlüsselanhänger zu verwalten (neue Bilder hinzufügen bzw. vorhandene Bilder löschen).
• Funktion „Slide Show“
Stellen Sie hier mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ die Intervallzeit für die automatische
Diashow ein. Wird als Zeit „00“ Sekunden eingestellt, ist die automatische Diashow ausgeschaltet. Bestätigen Sie die Einstellung, indem Sie die Taste „MENU“ kurz drücken.
• Funktion „Auto Off“
Stellen Sie hier mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ die Zeit ein, nach der sich das Gerät
automatisch ausschaltet, wenn keine Taste betätigt wird. Wird als Zeit „00“ Minuten eingestellt,
schaltet sich das Gerät erst bei schwachem Akku selbst aus. Bestätigen Sie die Einstellung,
indem Sie die Taste „MENU“ kurz drücken.
• Funktion „Power Off“
Nach Auswahl dieser Funktion erscheint „Yes“ (= ja) und „No“ (= nein) im Display. Wenn „Yes“
ausgewählt und die Taste „MENU“ kurz gedrückt wird, so schalten Sie damit das Gerät aus.
Bei Auswahl von „No“ gelangen Sie zurück ins Hauptmenü.
• Funktion „LCD Contrast“
Stellen Sie hier mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ den gewünschten Kontrast für das LCDisplay ein. Bestätigen Sie die Einstellung, indem Sie die Taste „MENU“ kurz drücken.
• Funktion „Backlight“
Stellen Sie hier mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ die gewünschte Display-Helligkeit ein.
Bestätigen Sie die Einstellung, indem Sie die Taste „MENU“ kurz drücken.
• Funktion „Display Clock“
Wählen Sie mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ zwischen „Digital Clock“ und „Analog Clock“ aus
und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste „MENU“, so wird eine digitale oder analoge Uhr
im Display angezeigt.
Verlassen Sie die Anzeige der Uhr, indem die Taste „MENU“ kurz gedrückt wird.
• Funktion „Set Clock“
Hier lässt sich das Datum und die Uhrzeit einstellen. Verstellen Sie den jeweiligen Wert mit
den Tasten „UP“ und „DOWN“. Wechseln Sie zum nächsten Einstellwert, indem Sie die Taste
„MENU“ kurz drücken (Reihenfolge: Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute, Sekunde, Wochentag).
Nach der Bestätigung der Einstellung des Wochentags und der Bestätigung mit der „MENU“Taste gelangen Sie automatisch zurück zur Anzeige der Bilder.
• Funktion „Stopwatch“
Zur Zeitmessung (max. 59 Minuten und 59.99 Sekunden) steht Ihnen in der Funktion
„Stopwatch“ eine einfache Stoppuhr zur Verfügung.
Drücken Sie die Taste „MENU“ zum Starten der Stoppuhr.
Drücken Sie erneut die Taste „MENU”, um die Stoppuhr anzuhalten.
Zum Zurücksetzen der Stoppuhr halten Sie sie zuerst an (Taste „MENU“ drücken). Drücken
Sie dann die Taste „Down“. Danach kann eine neue Zeitmessung gestartet werden.
Drücken Sie die Taste „UP“, um die Stoppuhr-Funktion wieder zu verlassen.
Wenn das Display 00:00:00 anzeigt, kann die Stoppuhr-Funktion nicht verlassen
werden, um zum Hauptmenü zurückzugelangen. Sie müssen erst die Stoppuhr
starten und dann stoppen (führen Sie jedoch keinen Reset durch). Anschließend
gelangen Sie mit der Taste „UP“ zurück ins Hauptmenü.
• Funktion „Delete One“
Hiermit kann das Bild, das vor dem Aufruf des Hauptmenüs angezeigt wird, gelöscht werden.
Nach einer Sicherheitsabfrage („YES“ = ja, Bild löschen) und der Bestätigung mit der Taste
„MENU“ wird das Bild gelöscht. Gelöschte Bilder können nicht wieder hergestellt werden!
Wurde bei der Sicherheitsabfrage „No“ (= nein, nicht löschen) ausgewählt und mit der Taste
„MENU“ bestätigt, so wird das Menü verlassen und das Bild wird im Display wieder angezeigt.
• Funktion „Delete All“
Hiermit können alle Bilder auf dem digitalen Schlüsselanhänger gelöscht werden. Nach einer
Sicherheitsabfrage („YES“ = ja, alle Bilder löschen) und der Bestätigung mit der Taste „MENU“
werden alle Bilder gelöscht. Gelöschte Bilder können nicht wieder hergestellt werden!
Wurde bei der Sicherheitsabfrage „No“ (= nein, nicht löschen) ausgewählt und mit der Taste
„MENU“ bestätigt, so wird das Menü verlassen; die Bilder werden nicht gelöscht.
• Funktion „Exit“
Nach Bestätigung mit der Taste „MENU“ wird das Hauptmenü verlassen.
Uhrzeit anzeigen
Reset
• Schalten Sie das Gerät zuerst ein, siehe oben.
• Halten Sie dann die Taste „UP“ oder „DOWN“ für 4 Sekunden gedrückt, um die Uhrzeitanzeige
ein- oder auszublenden.
Falls das Gerät nicht mehr reagiert (obwohl der Akku nicht leer ist), so drücken Sie mit einem
spitzen Gegenstand (z.B. Zahnstocher) die versenkt angeordnete „RESET“-Taste auf der
Rückseite.
쮕
BEDIENUNGSANLEITUNG
Digitaler Schlüsselanhänger
Best.-Nr. 95 47 08
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient durch das integrierte Display und Akku als tragbarer Mini-Bilderrahmen. Er
verfügt über einen fest eingebauten Speicher von 8MByte.
Beim Anschluss an einen PC mit Windows XP/Vista kann die integrierte Software gestartet
werden, so dass sich Bilder übertragen lassen.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produkts aufmerksam und vollständig durch, beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Digitaler Schlüsselanhänger
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Ꮨ
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die
Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt enthält
Glas (Display), weiterhin verschluckbare Kleinteile und einen Akku.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Akkuhinweise & Akku aufladen
• Die Ladedauer beträgt bei Erstinbetriebnahme ca. 7 Stunden; spätere Ladevorgänge dauern
etwa 5-6 Stunden.
Damit es in dieser Zeit nicht erforderlich ist, den Computer laufen zu lassen, empfehlen wir
Ihnen den Anschluss an einen USB-Hub mit eigenem Netzteil (sofern der USB-Hub beim
Abschalten des angeschlossenen Computes keinen speziellen Power-Save-Modus aktiviert).
• Laden Sie den Akku nur über einen USB-Anschluss eines Computers oder USB-Hubs auf.
• Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benötigen, so laden Sie den Akku spätestens alle 2
Monate auf, um eine Tiefentladung und damit eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
• Der integrierte Akku ist nicht wechselbar. Zerlegen Sie deshalb das Gerät nicht.
Ein-/Ausschalten
☞
☞
☞
PC-Software
☞
Wenn die Software nach dem Aktivieren der USB-Verbindung im Hauptmenü nicht
automatisch startet, so starten Sie das Programm „DPFMate.exe“ auf dem
zusätzlichen Laufwerk im Dateimanager von Windows.
• Im oberen linken Fenster können Sie wie vom Dateimanager von Windows gewohnt Ihre
Festplatte nach Bildern durchsuchen, die Sie dann zum digitalen Schlüsselanhänger übertragen können.
• Unten im „Preview“-Bereich wird das ausgewählte Bild angezeigt.
• Im rechten Fenster sehen Sie das „Preview Album“, eine Art Zwischenspeicher. Es werden
alle Bilder aus dem digitalen Schlüsselanhänger gelesen und angezeigt.
Beim Hinzufügen von neuen Bildern erscheinenen diese ebenfalls im „Preview Album“.
Erst nach dem Anklicken von „Download“ werden alle Bilder aus dem „Preview Album“ in den
Speicher des digitalen Schlüsselanhängers übertragen!
Schaltfläche
Funktion
„+“ / „-“
Bild vergrößern/verkleinern
„Clear“
Umschalten zwischen „Clear“ und „Rect“, bei „Rect“ wird das ausgewählte Bild auf das Bildformat des digitalen Schlüsselanhängers
herunter-/hochskaliert, dabei gehen aber die Seitenverhältnisse des
Originalbildes verloren.
Bei „Clear“ lässt sich der im linken Vorschaufenster („Preview“) angezeigte Rahmen im Bild verschieben und so ein bestimmter gewünschter
Bildausschnitt zum „Preview Album“ übertragen.
„RotateL“
Bild im Vorschaufenster („Preview“) nach links drehen
„RotateR“
Bild im Vorschaufenster („Preview“) nach rechts drehen
„Add“
Bild zum „Preview Album“ übertragen
„Save“
Einzelnes ausgewähltes Bild aus dem „Preview Album“ zum Rechner
übertragen und speichern
„SaveAll“
Alle Bilder aus dem „Preview Album“ zum Rechner übertragen und
speichern
„All“
Alle Bilder im „Preview Album“ markieren
„Delete“
Ausgewählte Bilder im „Preview Album“ löschen
„Download“
Alle Bilder aus dem „Preview Album“ in den Speicher des digitalen
Schlüsselanhängers übertragen
Erst nachdem Sie auf „Download“ geklickt haben, werden die Bilder aus dem
„Preview Album“ auf dem digitalen Schlüsselanhänger gespeichert. Dies kann je
nach Anzahl der Bilder einige Sekunden dauern (unten im Fenster ist ein entsprechender Fortschrittsbalken zu sehen).
Danach kann die USB-Verbindung getrennt werden.
Trennen Sie die USB-Verbindung niemals während dem Lesen oder Schreiben von
Daten. Falls der digitale Schlüsselanhänger nicht mehr reagiert (trotz geladenem
Akku), so drücken Sie die „RESET“-Taste auf der Rückseite, siehe Abschnitt
„Reset“.
☞
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Integrierter Speicher: ............................8MByte
Bilddiagonale: ......................................Ca. 3.7cm
Max. Bilderzahl: ....................................Abhängig vom Bildinhalt, ca. max. 47 Bilder
Akkutyp:................................................LiIon, 3,7V, 180mAh, nicht wechselbar
Ladedauer: ..........................................5-6 Stunden (bei Erstinbetriebnahme 7h)
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
Version 01/10
°

OPERATING INSTRUCTIONS
Digital Key Fob
Item-No. 95 47 08
Intended Use
By using the integrated display and rechargeable battery, the product is intended to be used as
a portable mini picture frame. The device has a inbuilt memory of 8 MByte.
When the product is connected to a PC with Windows XP/Vista, the integrated software starts.
which enables the transfer of images.
No part of the product should be modified or reassembled.
Read the user manual carefully and fully before using the product for the first time, pay attention
to all the safety instructions and information in this user manual.
This product complies with the applicable National and European regulations. All names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• Digital key fob
• USB cable
• Operating Instructions
Safety Instructions
Ꮨ
Please read all the instructions before using this device, they include important information on its correct operation. The warranty will be void in the
event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We
do not assume any liability for any consequential damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty
will be void in such cases.
The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible for
reasons of safety and approval (CE).
The product is not a toy and should be kept out of the reach of children. The product contains glass parts (the display). Moreover, it contains small parts that can be
swallowed, and a rechargeable battery.
Do not carelessly leave the packaging material lying around since it could become
a dangerous plaything for children.
Handle the product carefully, it can be damaged by impacts, blows or by falling from
a low height.
Notes on the rechargeable battery & recharging the
rechargeable battery
• Before using for the first time it needs to be charged for approx. 7 hours; after this, the recharging normally takes about 5-6 hours.
If you do not want to keep your computer on while recharging, we recommend you connect the
product to a USB hub with its own power supply (provided, the USB hub does not enter a special power saving mode when the computer to which it is connected is switched off).
• Only recharge the battery via a computer’s USB port or a USB hub.
• If the product is not to be used for a while, recharge the battery at least every 2 months in order
to avoid a deep discharge and thus damage to the battery.
• The integrated rechargeable battery cannot be replaced. Therefore, do not dismantle the
product.
Switching On/Off
• Keep the „MENU“ key pressed for 3 seconds, to switch the device on or off.
When using for the first time, the integrated rechargeable battery is flat and it must
be charged first, see „Notes on the rechargeable battery“.
• To switch the product off, the „MENU“ button can also be pressed briefly, following that, select
the menu option „Power off“, using the keys „UP“ or „DOWN“ and briefly press the „MENU“ key
again. Then select „Yes“ at the confirmation prompt, using the „UP“ or „DOWN“ key, and briefly
press the „MENU“ key.
☞
Time Display
• First turn on the device, see above.
• Then press the „UP“ or „DOWN“ key, and keep it pressed for 4 seconds, to show or hide the
time display.
Selecting and Using the Main Menu
To select the main menu, press the „MENU“ key while the device is switched on. The individual
menu options can be selected using the keys „UP“ or „DOWN“, confirm the selection by briefly
pressing the „MENU“ button.
If you have selected a function and you do not confirm with a key within a few seconds, the menu
will be exited automatically; unsaved settings might be lost.
• „USB Connect“ function
Select this function, after you have connected the digital key fob to the PC. When the following confirmation prompt („Yes“ or „No“) is confirmed with „Yes“, a new drive is displayed in the
Windows file manager, where the software is located.
When connecting for the first time, the Windows hardware recognition appears and
the required driver will be installed automatically.
If you want to transfer images, start the program „DPFMate.exe“ (if the program does not start
automatically). This software is required to manage images on the digital key fob (to add new
images or delete existing ones).
• „Slide Show“ function
With the „UP“ and „DOWN“ keys, you can set the intervals for the automatic
slide show. If the time is set as „00“, the automatic slide show is switched off. Confirm the setting, by briefly pressing the „MENU“ button.
• Function „Auto Off“
Using the „UP“ and „DOWN“ keys, you can set the time after which the device will
switch off automatically, if no key is pressed. If you set the time to „00“ minutes, the device only
switches off when the rechargeable battery battery is low. Confirm the setting, by briefly pressing the „MENU“ button.
• „Power Off“ function
After this function is selected, „Yes“ and „No“ appear on the display. If you select „Yes“, and
press the „MENU“ key briefly, the device will be switched off. If you choose „No“, you will be
returned to the main menu.
• Function „LCD Contrast“
This option lets you set the desired contrast for the LCD display, by using the keys „UP“ and
„DOWN“. Confirm the setting, by briefly pressing the „MENU“ button.
• „Backlight“ function
This option lets you set the desired display brightness by using the keys „UP“ and „DOWN“.
Confirm the setting, by briefly pressing the „MENU“ button.
• „Display Clock“ function
Select between „Digital Clock“ and „Analogue Clock“, using the keys „UP“ and „DOWN“, and
confirm the selection with the „MENU“ button; a digital or analogue clock will be shown in the
display.
To exit the clock display, briefly press the „MENU“ button.
• „Set Clock“ function
With this option, the date and time can be set. Change the corresponding value, by using the
„UP“ or „DOWN“ key. Change to set the next value, by briefly pressing the „MENU“ key (order:
year, month, day hour, minute, second, day of week).
After confirming the weekday setting and confirming with the „MENU“ button, you automatically return to the display of the images.
• Function "Stopwatch"
To take the time (max. 59 minutes and 59.99 seconds), you can use the stopwatch's
„Stopwatch“ function.
Press the „MENU“ key to start the stopwatch.
Press the „MENU“ key again to stop the stopwatch.
To reset the stopwatch, keep the key pressed (press MENU key). Then press the „DOWN“ key.
After this, you can start timing from zero again.
Press the „UP“ key to exit the stopwatch function.
When 00:00:00 is shown on the display, the stopwatch function cannot be exited to
return to the main menu. First, you must start the stopwatch and then stop the
timing (do not reset). Then, you can return to the main menu using the „UP“ key.
• „Delete One“ function
With this function you can delete the image, which was shown before selecting the main menu.
After a confirmation prompt („YES“ = yes, delete image) and confirmation with the „MENU“
key, the image will be deleted. Deleted images cannot be recovered!
If you select „No“ (=no, do not delete) at the confirmation prompt, and confirm with the „MENU“
button, you exit the menu and the image is shown in the display again.
• „Delete All“ function
With this function, you can delete all the images on the digital key fob. After a confirmation
prompt („YES“ = yes, delete all images) and confirmation with the „MENU“ key, all the images
will be deleted. Deleted images cannot be recovered!
If you select „No“ (=no, do not delete) at the confirmation prompt and confirm with the „MENU“
button, you exit the menu; the images are not deleted.
• „Exit“ function
After confirming with the „MENU“ button, the main menu is exited.
☞
☞
Reset
If the device does not react any longer (even though the rechargeable battery is not flat), press
the „RESET“ key, which is located in the countersunk hole on the rear, using a sharp object
(e. g. toothpick).
PC Software
☞
If the software does not start automatically in the main menu after activating the
USB connection, start the program „DPFMate.exe“ from the drive added to
Window’s file manager.
• As usual, in the Windows file manager you can search your hard disk for images in the top-left
window, which then can be transferred to the digital key fob.
• The image is displayed in the „Preview“ area below.
• In the right window you will see the „Preview Album“, which is a type of cache memory. All
images on the digital key fob will be read and displayed.
When new images are added, they are also shown in the „Preview Album“.
Only after clicking on „Download“ are all of the images transferred from the „Preview Album“
to digital key fob’s memory!
Button
function
„+“ / „-“
Zooming in/out of the image
„Clear“
Switching between „Clear“ and „Rect“; with „Rect“ the format of the
selected image, on the digital key fob, will be adjusted (scaled
up/down). However, by doing this the aspect ratio of the original image
will be lost.
With „Clear“, the frame displayed in the left preview window can be
moved around the image and thus, a certain section of the image can
be transferred to the „Preview Album“.
„RotateL“
Rotates the image in the preview window to the left
„RotateR“
Rotates the image in the preview window to the right
„Add“
Transfers the image to the „Preview Album“
„Save“
Transfers and saves an individual, selected image from the „Preview
Album“ to the computer
„SaveAll“
Transfers all the images from the „Preview Album“ to the computer and
saves them
„All“
Selects all the images in the „Preview Album“
„Delete“
Deletes the selected images in the „Preview Album“
„Download“
Transfers all the images from the „Preview Album“ to the memory of the
digital key fob
Only after clicking on „Download“, will the images from the „Preview Album“ be
saved on the digital key fob. Depending on the number of images, this may take
several seconds (in the window below a progress bar is displayed).
After this, the USB connection can be disconnected.
Never disconnect the USB connection during read or write processes. If the digital
key fob stops reacting (even when the rechargeable battery is charged), press the
„RESET“ key on the rear, see chapter „Reset“.
☞
Disposal
Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Technical Data
Internal memory: ..................................8MByte
Picture diagonal: ..................................Approx. 3.7cm
Max. number of images: ......................Depending on the image content, approx. 47 images
Battery type: ........................................LiIon, 3.7V, 180mAh, non-replaceable
Charging time: ......................................5-6 hours (7hr before using for the first time)
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
Affichage de l’heure
Version 01/10
°

• Tout d’abord, mettre l’appareil en marche, voir ci-dessus.
• Ensuite maintenir la touche „UP“ ou „DOWN“ pendant 4 secondes pour afficher ou éteindre
l’indication de l’heure.
MODE D’EMPLOI
Ouvrir et utiliser le menu principal
Porte-clé numérique
N° de commande 95 47 08
°
Utilisation conforme
L’appareil sert de cadre d’images portable grâce à l’écran intégré et à l’accu. Il dispose d’une
mémoire intégrée fixe de 8 mégaoctets.
Après raccordement à un PC avec Windows XP/Vista, le logiciel intégré peut être démarré pour
transférer les images.
L’appareil dans son ensemble ne doit être ni transformé, ni modifié.
Lire attentivement et complètement les instructions d’utilisation avant la mise en service de l’appareil, observer toutes les consignes de sécurité et informations de ces instructions.
Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la fourniture
• Porte-clé numérique
• Câble USB
• Instructions d’utilisation
Consignes de sécurité
Ꮨ
Lire intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en service de
l’appareil, car elles contiennent des consignes importantes pour son bon
fonctionnement. En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode
d’emploi, la validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans ces cas-là, la garantie est annulée.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou les
modifications de l’appareil réalisées d’autorité privée, sont interdites.
Cet appareil n’est pas un jouet, le tenir hors de la portée des enfants. Cet appareil
contient du verre (écran), de petites pièces pouvant être avalées et un accu.
Ne pas laisser traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
Cet appareil doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs ou une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.
Instructions pour l’accu et chargement de l’accu
• Lors de la première mise en service, la charge de l’accu dure environ 7 heures ; des charges
ultérieures durent environ 5-6 heures.
Pour qu’il ne soit pas nécessaire de laisser l’ordinateur en marche pendant ce temps, nous
conseillons le raccordement à un concentrateur USB avec un bloc d’alimentation indépendant
(à condition que le concentrateur USB n’active aucun mode spécial d’économie d’énergie à
l’arrêt de l’ordinateur raccordé).
• Ne charger l’accu que par un port USB d’un ordinateur ou d’un concentrateur USB.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée de temps prolongée, charger l’accu au moins
une fois tous les 2 mois pour éviter une décharge trop importante et donc des dommages sur
l’accu.
• L’accu intégré n’est pas remplaçable. Ne pas démonter l´appareil.
Mise en marche/arrêt
• Maintenir la touche „MENU“ pendant 3 secondes pour mettre l’appareil en marche et pour l’arrêter.
Lors de la première mise en service, l’accu intégré est vide et doit être chargé, voir
„consignes relatives à l’accu“.
• Pour la mise à l’arrêt, la touche „MENU“ peut également être pressée brièvement ; ensuite, à
l’aide des touches „UP“ ou „DOWN“, choisir le point de menu „Power Off“ et appuyer encore
une fois brièvement sur la touche „MENU“. Ensuite, avec les touches „UP“ ou „DOWN“, pour
la question suivante choisir „Yes“ et appuyer brièvement sur la touche „MENU“.
☞
Pour ouvrir le menu principal, appuyer brièvement sur la touche „MENU“ lorsque l’appareil est
en marche. Les différents points de menu peuvent être sélectionnés avec les touches „UP“ ou
„DOWN“, confirmer une sélection par une brève pression sur la touche „MENU“.
Lorsqu’une fonction a été sélectionnée, mais aucune touche n’est actionnée en l’espace de
quelques secondes, le menu se ferme automatiquement et les éventuels réglages ne sont pas
enregistrés.
• Fonction „USB Connect“
Choisir cette fonction après avoir relié le porte-clé numérique au PC. Si la question de sécurité suivante („Yes“ = oui, „No“ = non) est confirmée par „Yes“, le gestionnaire de fichiers de
Windows affiche un nouveau lecteur où se trouve le logiciel.
Lors de la première connexion, la reconnaissance de matériel de Windows s’affiche, le pilote requis est installé automatiquement.
S’il faut transférer des images, démarrer le logiciel „DPFMate.exe“ (si le logiciel ne démarre
pas automatiquement). Il est nécessaire pour gérer les images sur le porte-clénumérique
(ajouter de nouvelles images ou effacer des images).
• Fonction „Slide Show“
Régler, ici, à l’aide des touches „UP“ et „DOWN“ l’intervalle du diaporama automatique. Si le
temps réglé est de „00“ seconde, le diaporama automatique est désactivé. Confirmer les
réglages en appuyant brièvement sur la touche „MENU“.
• Fonction „Auto Off“
Avec les touches „UP“ et „DOWN“, régler le temps après lequel l’appareil s’arrête automatiquement lorsqu’aucune touche n’est actionnée. Si le réglage est de „00“, l’appareil s’arrête
automatiquement en cas d’accu faible. Confirmer les réglages en appuyant brièvement sur la
touche „MENU“.
• Fonction „Power Off“
Après sélection de cette fonction, „Yes“ (= ou) et „No“ (= non) s’affichent à l’écran. Si „Yes“ est
sélectionné et la touche „MENU“ est actionnée brièvement, l’appareil est mis à l’arrêt. La
sélection de „No“ permet de revenir au menu principal.
• Fonction „LCD Contrast“
Régler, ici, à l’aide des touches „UP“ et „DOWN“ le contraste souhaité pour l’écran LC.
Confirmer les réglages en appuyant brièvement sur la touche „MENU“.
• Fonction „Backlight“
Régler, ici, à l’aide des touches „UP“ et „DOWN“ la luminosité souhaitée pour l’écran.
Confirmer les réglages en appuyant brièvement sur la touche „MENU“.
• Fonction „Display Clock“
Avec les touches „UP“ et „DOWN“ choisir entre „Digital Clock“ et „Analog Clock“ et confirmer
la sélection avec la touche „MENU“ ; une montre numérique ou analogique s’affichera à
l’écran.
Quitter le mode d’affichage de la montre en appuyant brièvement sur la touche „MENU“.
• Fonction „Set Clock“
Permet de régler la date et l’heure. Régler les valeurs correspondantes avec les touches „UP“
et „DOWN“. Passer à la valeur de réglage suivante en appuyant brièvement sur la touche
„MENU“ (ordre : Année, mois, jour, heure, minute, seconde, jour de semaine).
Après confirmation du réglage du jour de la semaine et confirmation avec la touche „MENU“,
vous obtenez automatiquement l’affichage des images.
• Fonction « chronomètre »
Pour le chronométrage (max. 59 minutes et 59,99 secondes) vous disposez d’un chronomètre
simple dans la fonction « chronométrage ».
Appuyer sur la touche „MENU“ pour démarrer le chronomètre.
Appuyer de nouveau sur la touche „MENU“ pour arrêter le chronomètre.
Pour la remise à zéro, arrêter tout d'abord le chronomètre (touche „MENU“). Appuyer ensuite
sur la touche „Down“. Il est ensuite possible de démarrer un nouveau chronométrage.
Appuyer sur la touche „UP“ pour quitter la fonction chronomètre.
Quand l’écran affiche 00:00:00, il est impossible de quitter la fonction chronométrage. Pour revenir au menu principal, il faut tout d’abord démarrer puis arrêter le
chronomètre (mais cette fois, ne pas effectuer de remise à zéro). Ensuite, la touche
„UP“ permet de revenir au menu principal.
• Fonction „Delete One“
Permet d’effacer l’image qui a été affichée avant d’ouvrir le menu principal. Après une question de sécurité („YES“ = oui, effacer image) et la confirmation à l’aide de la touche „MENU“,
l’image est effacée. Les images effacées ne peuvent pas être récupérées !
Si la réponse à la question de sécurité a été „No“ (= non, ne pas effacer) et qu’elle a été confirmée avec la touche „MENU“, le menu se ferme et l’image s’affiche de nouveau à l’écran.
• Fonction „Delete All“
Permet d’effacer toutes les images sur le porte clé numérique. Après une question de sécurité („YES“ = oui, effacer toutes les images) et la confirmation avec la touche „MENU“, toutes
les images sont effacées. Les images effacées ne peuvent pas être récupérées !
Si la réponse à la question de sécurité a été „No“ (= non, ne pas effacer) et qu’elle a été confirmée avec la touche „MENU“, le menu se ferme ; les images ne sont pas effacées.
• Fonction „Exit“
Après confirmation à l’aide de la touche „MENU“, le menu principal se ferme.
☞
☞
Reset
Si l’appareil ne réagit plus (bien que l’accu ne soit pas vide), appuyer avec un objet pointu (par
ex. cure dent) sur la touche „RESET“ en retrait à l’arrière.
Logiciel PC
☞
Si le logiciel ne démarre pas automatiquement après l’activation de la liaison USB
dans le menu principal, démarrer le programme „DPFMate.exe“ sur le lecteur supplémentaire dans le gestionnaire de fichiers de Windows.
• Dans la fenêtre en haut à gauche, il est possible de parcourir le disque dur pour trouver des
images à transférer ensuite sur le porte clé numérique.
• Dans la partie „Preview“, l’image sélectionnée s’affiche.
• Dans la fenêtre de droite, s’affiche le „Preview Album“, un type de mémoire intermédiaire.
Toutes les images du porte clé numérique sont lues et affichées.
Lors de l’ajout de nouvelles images, elles s’affichent également dans le „Preview Album“.
Après un clic sur „Download“ toutes les images du „Preview Album“ sont transférées dans la
mémoire du porte clé numérique !
Bouton
Fonction
„+“ / „-“
Agrandir/réduire l’image
„Clear“
Commuter entre „Clear“ et „Rect“, avec „Rect“ l’image sélectionnée est
alignée sur le format d’image choisi du porte clé numérique, mais les
proportions de l’image originale sont perdues.
Pour „Clear“, le cadre affiché dans la fenêtre d’aperçu („Preview“) peut
être déplacé dans l’image et la section souhaitée de l’image est transférée dans le „Preview Album“.
„RotateL“
Tourner l’image dans la fenêtre d’aperçu („Preview“) vers la gauche
„RotateR“
Tourner l’image dans la fenêtre d’aperçu („Preview“) vers la droite
„Add“
Transférer l’image dans le „Preview Album“
„Save“
Transférer et sauvegarder une image du „Preview Album“ vers l’ordinateur
„SaveAll“
Transférer et sauvegarder toutes les images du „Preview Album“ vers
l’ordinateur
„All“
Marquer toutes les images dans le „Preview Album“
„Delete“
Supprimer toutes les images dans le „Preview Album“
„Download“
Transférer toutes les images du „Preview Album“ dans la mémoire du
porte clé numérique
Ce n’est qu’après avoir cliqué sur „Download“ que les images du „Preview Album“
sont sauvegardés sur le porte clé numérique. En fonction du nombre d’images, cela
peut prendre quelques secondes (une barre indiquant la progression est affichée
dans le bas de la fenêtre).
Ensuite, la connexion USB peut être coupée.
Ne jamais interrompre une connexion USB pendant la lecture ou l’écriture de données. Si le porte clé numérique ne réagit plus (même avec un accu chargé),
appuyer sur la touche „RESET“ à l’arrière de l’appareil, voir section „Reset“.
☞
Élimination
Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie
conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Mémoire intégrée :................................8 mégaoctets
Diagonale de l’image : ..........................environ 3,7 cm
Nombre max. d’images : ......................Selon le contenu, environ 47 images au max.
Type d’accu : ......................................LiIon, 3,7 V, 180 mAh, non remplaçable
Durée de charge :................................5-6 heures (à la première mise en service 7 h)
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l'équipement.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
Versie 01/10
°

GEBRUIKSAANWIJZING
Digitale sleutelhanger
Bestnr. 95 47 08
Beoogd gebruik
Het product dient door de geïntegreerde display en accu als draagbare mini-fotolijst. Het
beschikt over een vast ingebouwd geheugen van 8MB.
Bij aansluiting op een PC met Windows XP/Vista kan de geïntegreerde software worden gestart,
zodat afbeeldingen kunnen worden overgedragen.
Het totale product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd.
Lees voor de eerste ingebruikneming van het product de gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig door, neem alle veiligheidsinstructies en informatie in deze gebruiksaanwijzing in acht.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke regels. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Omvang van de levering
• Digitale sleutelhanger
• USB-kabel
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Ꮨ
Lees de volledige handleiding vóór ingebruikname goed door, deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor een juiste werking. Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht
op garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen aansprakelijkheid!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
wijzigen van het product niet toegestaan.
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. Het product
bevat glas (display), kleine inslikbare deeltjes en een accu.
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Accu-aanwijzingen & accu opladen
• De laadduur bedraagt bij de eerste ingebruikname ca. 7 uur; daarna duurt het laadproces
ongeveer 5-6 uur.
Om hiervoor de computer niet aan te hoeven laten, raden wij aansluiting op een USB-hub met
eigen adapter aan (voorzover de USB-hub bij het uitschakelen van de aangesloten computer
geen speciale energiebesparingsmodus activeert).
• Laad de accu alleen op via de USB-aansluiting van een computer of een USB-hub.
• Wanneer u het product langere tijd niet gebruikt, laad het dan minimaal iedere twee maanden
op, om diepontlading en beschadiging van de accu te voorkomen.
• De geïntegreerde accu is niet vervangbaar. Haal het apparaat daarom niet uit elkaar.
Aan-/uitschakelen
• Houd de toets „MENU“ drie seconden lang ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
Bij de eerste ingebruikname is de geïntegreerde accu leeg en moet eerst worden
opgeladen, zie „Accu-aanwijzingen“.
• Om uit te schakelen kan ook de toets „MENU” kort worden ingedrukt, selecteer vervolgens met
de toetsen „UP“ resp. „DOWN“ het menupunt „Power Off“ en druk nogmaals kort op de toets
„MENU“. Selecteer bij de daaropvolgende bevestigingsdialoog „Yes“ met de toetsen „UP“
resp. „DOWN“, en druk kort op de toets „MENU“.
☞
Druk, om het hoofdmenu op te roepen, met ingeschakeld apparaat kort op de toets „MENU“. De
afzonderlijke menupunten kunnen geselecteerd worden met de toetsen „UP“ resp. „DOWN“.
Bevestig uw keuze door kort op de toets „MENU“ te drukken.
Als u een functie geselecteerd heeft en enkele seconden lang geen toets aanraakt wordt het
menu automatisch verlaten. Eventueel gedane instellingen worden daarbij niet overgenomen.
• Functie „USB Connect“
Selecteer deze functie, nadat de digitale sleutelhanger met de PC verbonden is. Als u de volgende bevestigingsdialoog („Yes“ = ja, „No“ = nee) met „Yes“ bevestigt, verschijnt er in de
Windows Verkenner een nieuw station. Hierop bevindt de software zich.
Bij de eerste aansluiting verschijnt de hardwareherkenning van Windows; de benodigde stuurprogramma’s worden automatisch geïnstalleerd.
Start (voor zover de software niet automatisch opstart) het programma „DPFMate.exe“ om
afbeeldingen over te brengen. Dit programma is benodigd om afbeeldingen op de digitale
sleutelhanger te beheren (nieuwe afbeeldingen toevoegen resp. aanwezige afbeeldingen te
wissen).
• Functie „Slide Show“
Stel hier met de toetsen „UP“ en „DOWN“ de intervaltijd in voor de automatische diavoorstelling. Indien u „00“ seconden als tijd instelt wordt de automatische diavoorstelling uitgeschakeld. Bevestig de instelling door kort op de toets „MENU“ te drukken.
• Functie „Auto Off“
Stel hier met de toetsen „UP“ en „DOWN“ de tijd in, na welke het apparaat automatisch wordt
uitgeschakeld als er niet op een toets wordt gedrukt. Indien u „00“ minuten instelt als tijd, schakelt het apparaat zichzelf pas uit bij een zwakke accu. Bevestig de instelling door kort op de
toets „MENU“ te drukken.
• Functie „Power Off“
Na keuze van deze functie wordt in de display „Yes“ (= ja) en „No“ (= nee) weergegeven. Als
u „Yes“ selecteert en de toets „MENU“ kort indrukt, schakelt u het apparaat uit. Als u „No“
selecteert, keert u terug naar het hoofdmenu.
• Functie „LCD Contrast“
Stel hier met de toetsen „UP“ en „DOWN“ het gewenste contrast voor de LCD in. Bevestig de
instelling door kort op de toets „MENU“ te drukken.
• Functie „Backlight“
Stel hier met de toetsen „UP“ en „DOWN“ de gewenste helderheid van de display in. Bevestig
de instelling door kort op de toets „MENU“ te drukken.
• Functie „Display Clock“
Kies met de toetsen „UP“ en „DOWN“ uit „Digital Clock“ of „Analog Clock“en bevestig uw keuze met de toets „MENU“. Er wordt nu een digitale of analoge klok getoond in de display.
Verlaat de weergave van de klok door kort op de toets „MENU“ te drukken.
• Functie „Set Clock“
Hiermee kunnen de datum en de tijd ingesteld worden. Verstel de betreffende waarde met de
toetsen „UP“ en „DOWN“. Schakel naar de volgende instelwaarde, door kort op de toets
„MENU“ te drukken (volgorde: jaar, maand, dag, uren, minuten, seconden, weekdag).
Na bevestiging van de instelling van de weekdag en bevestiging met de „MENU“-toets keert u
automatisch terug naar de weergave van afbeeldingen.
• Stopwatchfunctie
Voor tijdsregistraties (max. 59 minuten en 59,99 seconden) beschikt u bij de stopwatchfunctie
over een eenvoudige chronometer.
Druk op de knop „MENU” om de chronometer te starten.
Druk opnieuw op de knop „MENU” om de chronometer te stoppen.
Om de chronometer terug te zetten moet u die eerst stoppen (druk op de knop „MENU”). Druk
daarna op de knop „Down”. Daarna kunt u een nieuwe tijdsregistratie starten.
Druk op de knop „UP” om de stopwatchfunctie weer te verlaten.
Wanneer de display 00:00:00 aangeeft, kunt u de stopwatchfunctie niet verlaten om
naar het hoofdmenu te gaan. U moet eerst de chronometer starten en stoppen
(voer echter geen reset uit). Vervolgens geraakt u met de knop „UP” terug in het
hoofdmenu.
• Functie „Delete One“
Hiermee kan de afbeelding worden gewist, die getoond werd vóór het oproepen van het hoofdmenu. Na een bevestigingsdialoog („YES“ = ja, afbeelding wissen) en bevestiging met de toets
„MENU“ wordt de afbeelding gewist. Gewiste afbeeldingen kunnen niet worden teruggehaald!
Als u bij de bevestigingsdialoog „No“ (= nee, niet wissen) kiest en dit bevestigt met de toets
„MENU“, dan verlaat u het menu en wordt de afbeelding weer getoond in de display.
• Functie „Delete All“
Hiermee kunnen alle afbeeldingen op de digitale sleutelhanger worden gewist. Na een
bevestigingsdialoog („YES“ = ja, alle afbeeldingen wissen) en bevestiging met de toets
„MENU“ worden alle afbeeldingen gewist. Gewiste afbeeldingen kunnen niet worden teruggehaald!
Als u bij de bevestigingsdialoog „No“ (= nee, niet wissen) kiest en dit bevestigt met de toets
„MENU“ verlaat u het menu. De afbeeldingen worden niet gewist.
• Functie „Exit“
Na bevestiging met de toets „MENU“ verlaat u het hoofdmenu.
☞
☞
Tijd weergeven
• Schakel eerst het apparaat in, zie boven.
• Houd dan de toets „UP“ of „DOWN“ vier seconden lang ingedrukt, om de tijdweergave in of uit
te schakelen.
Hoofdmenu oproepen en bedienen
Reset
Indien het apparaat niet meer reageert (ofschoon de accu niet leeg is) drukt u met een puntig
voorwerp (bijvoorbeeld een tandenstoker) op de verzonken „RESET“-toets aan de achterzijde.
PC-software
☞
Indien de software niet automatisch start na het activeren van de USB-verbinding
in het hoofdmenu, start dan het programma „DPFMate.exe“ op het betreffende station in Windows Verkenner.
• In het venster linksboven kunt u, net als in Windows Verkenner, op uw harde schijf naar afbeeldingen zoeken, die u vervolgens naar de digitale sleutelhanger kunt overbrengen.
• Onder, in het „Preview“-gedeelte wordt de geselecteerde afbeelding getoond.
• In het rechter venster ziet u het „Preview Album“, een soort tussenopslag. Hier worden alle
afbeeldingen op de digitale sleutelhanger getoond.
Bij het toevoegen van nieuwe afbeeldingen verschijnen deze ook in het „Preview Album“.
Pas na klikken op „Download“ worden alle afbeeldingen in het „Preview Album“ naar het
geheugen van de digitale sleutelhanger overgebracht!
Knop
Functie
„+“ / „-“
Beeld vergroten/verkleinen
„Clear“
Schakelen tussen „Clear“ en „Rect“: bij „Rect“ wordt de geselecteerde
afbeelding verkleind/vergroot tot het beeldformaat van de digitale sleutelhanger, daarbij gaan de zijverhoudingen van de originele afbeelding
verloren.
Bij „Clear“ kan de in het linker venster („Preview“) getoonde lijst in het
beeld worden verschoven om zo een gewenste uitsnede naar het
„Preview Album“ over te brengen.
„RotateL“
Afbeelding in „Preview“-venster linksom draaien
„RotateR“
Afbeelding in „Preview“-venster rechtsom draaien
„Add“
Afbeelding toevoegen aan „Preview Album“
„Save“
Individueel geselecteerde afbeelding in het „Preview Album“ overbrengen naar de computer en opslaan
„SaveAll“
Alle afbeeldingen in het „Preview Album“ overbrengen naar de computer en opslaan
„All“
Alle afbeeldingen in het „Preview Album“ markeren
„Delete“
Geselecteerde afbeeldingen in het „Preview Album“ wissen
„Download“
Alle afbeeldingen in het „Preview Album“ overbrengen naar het geheugen van de digitale sleutelhanger
Pas nadat u op „Download“ heeft geklikt worden de afbeeldingen in het „Preview
Album“ op de digitale sleutelhanger opgeslagen. Dit kan, afhankelijk van de afbeeldingen enkele seconden duren (onderin het venster is een overeenkomstige voortgangsbalk te zien).
Daarna kan de USB-verbinding worden verbroken.
Verbreek de USB-verbinding nooit gedurende het lezen of schrijven van gegevens.
Indien de digitale sleutelhanger niet meer reageert (ofschoon de accu geladen is),
druk dan op de „RESET“-toets aan de achterzijde. Zie paragraaf „Reset“.
☞
Verwijdering
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Geïntegreerd geheugen: ......................8 MB
Beelddiagonaal:....................................Ca. 3,7cm
Max. aantal afbeeldingen: ....................Afhankelijk van afbeeldingsinhoud,
max. ca. 47 afbeeldingen
Accutype:..............................................Li-ion, 3,7V, 180mAh, niet vervangbaar
Laadduur: ............................................5-6 uur (bij eerste ingebruikname 7 uur)
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
01_0110_02/HK

Documents pareils