potence de taille ta096 –vivog ventral grooming ta096
Transcription
potence de taille ta096 –vivog ventral grooming ta096
GIRAULT SAS 4 Bd de Chinon – BP 40001 37515 BALLAN MIRE CEDEX – France tel. +33 (0)2 47 73 38 38 - fax. +33 (0)2 47 73 38 48 email : [email protected] POTENCE DE TAILLE TA096 –VIVOG VENTRAL GROOMING TA096 Notice de montage – Assembly instructions Livrée complète avec potence et support ventral avec mousse de protection. Adaptable sur tout type de table de toilettage avec plateau bois. Permet d’empêcher le chien de s’asseoir pendant le toilettage. Elle est ajustable en hauteur et en profondeur pour le plus grand confort de l’animal. Une sangle permet de fixer le chien à la potence pour bien le maintenir en place. Supplied complete with arm and ventral support with protective foam. Can be adapted to any grooming table with a wooden top. Prevents the dog from sitting down during the grooming. The height and depth can be adjusted to make the animal as comfortable as possible. A strap is used to tether the dog to the arm to hold him in place. Composition du kit : Kit contents : A. Support ventral avec mousse de protection – ventral support with protective foam (1) B. Système de fixation – Clamp set (1) C. Potence - Grooming arm (1) D. Potence - Grooming arm (1) Montage de la potence, Assembly instruction Etape 1 – Step 1 Fixer le système de fixation (B) au plateau – Fix the clamp (B) on a grooming table top Etape 2 – Step 2 Placer la potence (C) dans le système de fixation et serrer avec l’écrou – Put the grooming arm (C) into the clamp, and tighten the screw Etape 3 – Step 3 Placer la potence (D) dans la potence (C), et serrer avec l’écrou – Put the grooming arm (D) into the arm (C), and tighten the screw Etape 4 – Step 4 Placer le support ventral (A) dans la potence (D) puis serrer avec l’écrou - Put the ventral support (A) into the arm(D), and tighten the screw. Etape 5 – Step 5 En fonction de vos besoins, desserer et serrer les écrous des potences pour régler en hauteur et en profondeur pour le plus grand confort de l’animal. According to your needs, unscrew and tighten the grooming arms screws, to adjust the arms’ height and depth, thus making the animal as comfortable as possible Conseils - Tips: 1. N’utiliser cette potence que pour le toilettage des animaux. This grooming arm is intented for pet only, any other purpose prohibited. 2. Nettoyer la potence après chaque utilisation - Please keep the grooming arm clean after every use. Nettoyage et Entretien La potence ne nécessite aucun entretien particulier : laver à l’eau tiède, utiliser un chiffon humide et un produit lavant doux. Ne pas utiliser de produits non appropriés (ex. solvants, crèmes, graisses, etc.). Cleaning and Maintenance The arm doesn’t require any maintenance: wash with tepid water, use a damp cloth and a soft washing liquid. Do not use inappropriate solvents and aggressive liquids (e.g. cream, greases, etc)