potence de taille ta096 –vivog ventral grooming ta096

Transcription

potence de taille ta096 –vivog ventral grooming ta096
GIRAULT SAS
4 Bd de Chinon – BP 40001
37515 BALLAN MIRE CEDEX – France
tel. +33 (0)2 47 73 38 38 - fax. +33 (0)2 47 73 38 48
email : [email protected]
POTENCE DE TAILLE TA096 –VIVOG VENTRAL GROOMING TA096
Notice de montage – Assembly instructions
Livrée complète avec potence et support ventral avec mousse de protection. Adaptable sur tout type de table de
toilettage avec plateau bois. Permet d’empêcher le chien de s’asseoir pendant le toilettage. Elle est ajustable en
hauteur et en profondeur pour le plus grand confort de l’animal. Une sangle permet de fixer le chien à la potence
pour bien le maintenir en place.
Supplied complete with arm and ventral support with protective foam. Can be adapted to any grooming table with
a wooden top. Prevents the dog from sitting down during the grooming. The height and depth can be adjusted to
make the animal as comfortable as possible. A strap is used to tether the dog to the arm to hold him in place.
Composition du kit : Kit contents :
A. Support ventral avec mousse de protection – ventral support
with protective foam (1)
B. Système de fixation – Clamp set (1)
C. Potence - Grooming arm (1)
D. Potence - Grooming arm (1)
Montage de la potence, Assembly instruction
Etape 1 – Step 1
Fixer le système de fixation (B) au plateau – Fix the
clamp (B) on a grooming table top
Etape 2 – Step 2
Placer la potence (C) dans le système de fixation et
serrer avec l’écrou – Put the grooming arm (C) into
the clamp, and tighten the screw
Etape 3 – Step 3
Placer la potence (D) dans la potence (C), et serrer avec l’écrou – Put the grooming arm (D) into the arm (C), and
tighten the screw
Etape 4 – Step 4
Placer le support ventral (A) dans la potence (D) puis serrer avec l’écrou - Put
the ventral support (A) into the arm(D), and tighten the screw.
Etape 5 – Step 5
En fonction de vos besoins, desserer et serrer les écrous des potences pour régler en
hauteur et en profondeur pour le plus grand confort de l’animal. According to your
needs, unscrew and tighten the grooming arms screws, to adjust the arms’ height
and depth, thus making the animal as comfortable as possible
Conseils - Tips:
1. N’utiliser cette potence que pour le toilettage des animaux. This grooming arm is
intented for pet only, any other purpose prohibited.
2. Nettoyer la potence après chaque utilisation - Please keep the grooming arm clean after
every use.
Nettoyage et Entretien
La potence ne nécessite aucun entretien particulier : laver à l’eau tiède, utiliser un
chiffon humide et un produit lavant doux.
Ne pas utiliser de produits non appropriés (ex. solvants, crèmes, graisses, etc.).
Cleaning and Maintenance
The arm doesn’t require any maintenance: wash with tepid water, use a damp cloth and a soft washing liquid.
Do not use inappropriate solvents and aggressive liquids (e.g. cream, greases, etc)