Confirmation de prise en charge par la nouvelle institution de
Transcription
Confirmation de prise en charge par la nouvelle institution de
Profond Vorsorgeeinrichtung Zollstrasse 62, 8005 Zürich T 058 589 89 81 F 058 589 89 01 Profond Institution de prévoyance Rue de Morges 24, 1023 Crissier T 058 589 89 83 F 058 589 89 03 Confirmation de prise en charge par la nouvelle institution de prévoyance (en vertu de l’art. 53e, al. 4bis, LPP) Nom Adresse NPA, localité En tant qu’institution de prévoyance reprenant la caisse de pension de l’entreprise nous attestons que nous prendrons en charge à la date du • les assurés actifs • les cas de prestations en cours en cas en cas d’incapacité de travail et de libération du paiement des cotisations • les bénéficiaires de rentes de vieillesse et de survivants • les invalides (partiels). Profond fixera le montant des fonds à transférer en référence à ses bases actuarielles. La prise en charge des cas de prestations obéira notamment aux règles suivantes: 1. Cas de prestations pris en charge La prise en charge concerne les bénéficiaires de rentes de vieillesse, de survivants et d’invalidité. Sont assimilées aux rentiers pris en charge toutes les personnes dont l’invalidité ou le décès est postérieure à date de résiliation de l’accord d’adhésion mais dont l’incapacité de travail sous-jacente à cette invalidité ou à ce décès est survenue avant cette date. Le règlement administratif des cas d’incapacité de travail ou de libération du paiement des cotisations qui sont en suspens à la date de prise en charge incombe à Profond Institution de prévoyance jusqu’à la réactivation des personnes en incapacité de travail ou jusqu’à épuisement du droit à des indemnités journalières en cas de maladie ou d’accident (mais au plus 720 jours à compter du début de l’incapacité de travail). Jusqu’à cette date (réactivation, épuisement du droit à des indemnités journalières en cas de maladie ou d’accident), la libération du paiement des cotisations est à la charge de Profond Institution de prévoyance. 1.1 Déclarations de cas a posteriori Si, après la date de résiliation du contrat, des prestations sont revendiquées pour des personnes assurées dont l’invalidité ou le décès est survenu avant cette date (début du droit à une rente d’invalidité de l’Assurance-invalidité fédérale ou à des prestations pour survivants de l‘Allurance-vieillesse et survivants fédérale), mais pour lesquelles une décision exécutoire de l’Assurance-invalidité fédérale, de l’assureur-accidents ou de l’Assurance-vieillesse et survivants fédérale faisait défaut à la date de résiliation du contrat, Profond Institution de prévoyance sera tenue de transférer la réserve pour sinistres à l’institution de prévoyance repreneuse. 1.2 Relèvement du taux d‘invalidité Si le taux d’invalidité d’un rentier bénéficiaire d’une rente d’invalidité pris en charge est relevé après la date de résiliation du contrat (que la cause soit la même ou nouvelle), c’est la nouvelle institution de prévoyance qui sera tenue à prestation. Profond Institution de prévoyance n’aura aucune obligation de lui transférer une réserve pour sinistres supplémentaire. 1.3 Rechute Il y a rechute lorsque la personne assurée invalide retrouve après réactivation, et pour la même cause, le taux d’invalidité requis selon le règlement en vigueur pour prétendre à des prestations. Si l’interruption dure moins de six mois à compter de la date de résiliation du contrat, Profond Institution de prévoyance, sur la foi de sa décision de prestation, transférera la réserve pour sinistres à l’institution de prévoyance repreneuse. Si l’interruption dure au moins six mois, c’est la nouvelle institution de prévoyance qui assumera le risque. Il y a interruption lorsque l’incapacité de travail dans l’activité habituelle oui adaptée est inférieure à 20 % sans interruption. 1.4 Responsabilité La responsabilité de Profond Institution de prévoyance s’éteindra dès la date de résiliation du contrat d’affiliation. Pour l’institution de prévoyance repreneuse Lieu, dateTimbre/signature Personne compétente: Nom, prénomSignature En cas de divergences juridiques entre l‘original et la traduction, seule la version allemande fera foi Copyright © by Profond Institution de prévoyance. 8005 Zurich. 1 janvier 2017 2