304 Hydrodes 304 Hydrodes 304 Hydrodes
Transcription
304 Hydrodes 304 Hydrodes 304 Hydrodes
304 Hydrodes 304 Hydrodes 304 Hydrodes Brauchwasser-Desinfektion Igienizzante per il trattamento dell’acqua di recupero Désinfectant pour le traitement des eaux usées Zur Inaktivierung von geruchsbildenden Bakterien im Brauchwasserkreislauf. Das Produkt belastet das Abwasser nicht zusätzlich. Vielmehr ist es sogar in der Lage, den biologischen und chemischen Sauerstoffbedarf (CSB/BSB) zu reduzieren. Gegenüber der Behandlung des Brauchwassers mit Chlorverbindungen ist diese Methode unter ökologischen Gesichtspunkten als vorteilhafter einzustufen, da mit diesem Produkt keine AOX (adsorbierbare organische Halogenverbindungen) entstehen können. Ebenso geeignet zur Algenentfernung in Waschanlagenhallen. Prodotto efficace per l'inattivazione dei batteri che causano i cattivi odori nel ciclo dell'acqua di recupero. Il prodotto non influisce negativamente sull'acqua di scarico, anzi riduce la richiesta di ossigeno (BOD/COD) e non aggiunge sostanze nelle acque di scarico. Dal punto di vista ecologico è piú vantaggioso rispetto al trattamento dell'acqua di recupero con prodotti contenenti cloro, poiché con questo prodotto non possono formarsi legami alogeni organici assorbibili. Adatto anche ad eliminare le alghe dai padiglioni per l'autolavaggio. Pour inactiver les bactéries responsables des mauvaises odeurs dans les circuits et systèmes de traitement d'eaux usées. Ce produit n'a pas de conséquence néfaste sur l'eau usée/rejetée. Il est capable de réduire la demande chimique et biologique en oxygène (DCO/DBO). En comparaison à d'autres méthodes à base de chlore, l'utilisation de ce produit est à recommander sous un aspect écologique, car on évitera toute formation de dérivés organohalogéniques adsorbables. Egalement adapté pour l’élimination d'algues dans les stations de lavage. Recyclingwasserbehandlung: Zur erstmaligen Intensivbehandlung werden pro m3 Brauchwasser 250 - 500 ml zugegeben. Bei täglicher Anwendung sind zur Vorbeugung 25 - 50 ml pro m3 ausreichend. Wenn ein Kiesbettfilter im Einsatz ist, sollte das Produkt pur über eine Dosierpumpe im Zulauf vor dem Filter dosiert werden. Die Dosierpumpe wird in diesem Fall gewöhnlich angesteuert, wenn Brauchwasser bereitgestellt werden muss. Trattamento dell'acqua di recupero: Prima del primo trattamento intensivo versare 250 - 500 ml di "304 Hydrodes" per m3 di acqua di recupero. In caso di utilizzazione quotidiana sono sufficienti 25 50 ml per m3 come misura preventiva. Se si usa un filtro di quarzite il prodotto deve essere introdotto puro tramite pompa dosatrice nell' imbocco del filtro. In questo caso la pompa dosatrice viene generalmente azionata quando l'acqua di riciclo è messa a disposizione. Traitement des eaux usées : Pour un premier traitement intensif, rajouter 250-500 ml pour 1 m3 d'eaux usées. Pour l'application préventive quotidienne 25-50 ml de ce produit pour 1 m3 sont suffisants. Si l'installation est équipée d'un filtre à sable, ce produit devra être injecté pur via une pompe doseuse avant le filtre. La pompe doseuse est, dans ce cas, mise en route uniquement lors d'une demande en eau usée. Se non si usa un filtro di quarzite, il prodotto deve essere dosato in modo tale da fare il suo effetto uniformemente in tutti i bacini e recipienti. L'operazione va effettuata durante le ultime ore di attività. Si l'installation n'est pas pourvue d'un filtre à sable, l'injection de ce produit devra être effectuée de telle sorte que le produit puisse développer son action de manière homogène dans tous les circuits et bassins. Le dosage de ce produit devrait se faire dans les dernières heures de fonctionnement le soir ou en fin de semaine. Zur Vermeidung von Ausgasung und zur Gewährleistung der laufenden Dosierung darauf achten, dass keine keramischen und metallischen Komponenten innerhalb des Dosiersystems eingesetzt sind. Nach längeren Standzeiten stets auf entlüftete Pumpen achten. Per evitare la formazione di gas e per garantire il dosaggio, assicurarsi che l´impianto di dosaggio non contenga parti in ceramica o componenti metallici. Per fermo impianto superiore alle 24 ore verificare che non ci sia aria nel sistema di dosaggio. Pour la prévention des émanations de gaz et pour garantir le dosage courant, veiller à ce qu'aucune composante céramique et métallique ne soit utilisée dans le système. Après un arrêt prolongé de l’installation, veiller toujours à purger les pompes. Algenentfernung: 1:1 mit Wasser verdünnen, veralgte Flächen einsprühen, einwirken lassen, schrubben und nach Entfernung der Algen mit Wasser nachspülen. Per l'eliminazione delle alghe: Diluire in rapporto 1:1 con acqua, spruzzare sulla superficie da trattare, lasciare agire, strofinare e, dopo aver eliminato le alghe, risciacquare abbondantemente. Pour l´élimination d'algues : Diluer le produit 1:1 avec de l'eau. Pulvériser les surfaces concernées, laisser agir, brosser et bien rincer. Produktzusammensetzung: Wasserstoffperoxid 35 Gew.-% (wässrige Lösung, stabilisiert), spezielle Biozide mit bakterizider und bakteriostatischer Wirkung. pH-Wert im Konzentrat: ca. 3 BRD: BAuA Registriernummer: N-12082 Composizione: Perossido di idrogeno al 35% (soluzione acquosa, stabilizzata), biocidi speciali con effetto battericida e batteriostatico. Valore pH nel concentrato: ca. 3 Composition : Peroxyde d'Hydrogène 35% (solution acqueuse, stabilisée), biocides spéciaux avec des effets bactéricides et bactériostatiques. pH produit concentré: env. 3 Tanica riciclabile da 30 kg Art.No. k304030 Bidon recyclable de 30 kg Wenn kein Kiesbettfilter im Einsatz ist, soll die Dosierung so erfolgen, dass das Produkt in allen Becken und Behältern seine Wirkung gleichmäßig entfalten kann. Die Zudosierung sollte während der letzten Betriebsstunden erfolgen. 30 kg Mehrweg-Kanister www.kiehl-group.com Art.Nr. k304030 08/2006 réf. k304030