La Truffière Restaurant

Transcription

La Truffière Restaurant
La Truffière Restaurant
Guide Michelin
Chef de cuisine : Christophe Poard
Second de cuisine : Romain Mahi
Chef Pâtissier : Ayumi Shinjo
Directeur de Salle : Eric Pelchat
« La cuisine est le lieu qui réunit des femmes et des hommes,
vignerons, maraîchers, pêcheurs, agriculteurs, éleveurs, cueilleurs,
tous passionnés par leurs métiers et une clientèle en recherche d’authenticité.
A nous d’apprêter, accommoder, cuisiner, présenter,
une cuisine cohérente dans le respect d’un savoir-faire
“The kitchen is a place which gets together women and men,
wine-growers, market gardeners, fishermen, farmers,
all passionate about their trade and customers looking for authenticity.
It is our constant challenge to dress, accommodate, cook, and present a coherent “cuisine”
Nos poissons proviennent de pêche de petit bateau ; des modifications peuvent intervenir en fonction des criées du jour.
Our fishes come from an artisanal line caught and could change according to the market.
Les viandes proposées sont issues exclusivement d’élevages français.
The meats proposed come exclusively from french farms.
Tous les plats sont faits maison et donc élaborés sur place à partir de produits bruts
Nos producteurs-Our suppliers:
Pèche de petit bateau, coquillages, crustacés du Trégor :
Thierry Lemetayer, Ploubezre(Bretagne)
Pigeon de Pornic: Maison Cassard, Pornic (Loire Atlantique)
Fromages et beurre :
Jean-Yves Bordier, Saint Malo(Bretagne)/
Marie Quatrehomme, Paris
Fruits et légumes :
Les Vergers Saint Eustache
Tous les plats sont faits maison et donc élaborés sur place à partir de produits bruts
All dishes are homemade and therefore locally developed from raw products
Nos poissons proviennent de pêche de petit bateau ; des modifications peuvent intervenir en fonction des criées du jour.
Our fishes come from an artisanal line caught and may change according to the market.
Les viandes proposées sont issues exclusivement d’élevages français.
The meats proposed come exclusively from french farms.
La maison n’accepte plus les chèques/ The restaurant doesn’t accept checks anymore
Prix nets en Euros.- Taxes et service compris/ Prices in euros.- VAT and service included
LES ENTRÉES-FIRST COURSES
Hiver 2016
Asperges blanches et morilles fraîches, sauce mousseline truffée…
62 €
White asparagus and fresh morels mushroom, truffle fine mousse sauce
* servie avec la truffe noire Served with black truffle
88 €
Carpaccio de Saint Jacques, mangue avion, billes de foie gras, sorbet huître et champagne…
52 €
Sea Scallops carpaccio, «avion » mango, foie gras spheres, oyster and champagne sorbet
* servie avec la truffe noire Served with black truffle
82 €
Velouté de châtaigne, œufs de caille pochés, escargots bio de Broceliande, jambon fumé…
50 €
Chestnut cream, poached quail eggs, snails from Broceliande, smoked ham
* servie avec la truffe noire Served with black truffle
80 €
Gnocchis betterave à la truffe noire…
62 €
Beetroot gnocchis with black truffle
LA MER, FISH COURSES
La pêche du jour …
62 €
Fish of the day
* servie avec la truffe noire Served with black truffle
92 €
Dos de bar rôti, sauce genièvre et gin, amande fraîche, asperges sauvages…
65 €
Roast back of sea bass, juniper and gin sauce, fresh almond, wild asparagus
* servie avec la truffe noire Served with black truffle
95 €
LA TERRE, MEAT COURSES
Agneau de lait côte et selle farcie noisette, sauce moka, poire vin rouge au confit d’oignon, panais…
68 €
Milk-fed lamb chop and saddle stuffed with hazelnut, moka sauce, red wine pear with preserved onion, parsnip
* servie avec la truffe noire Served with black truffle
98 €
Demi-pigeon de Pornic élevé au lait, rôti, cuisse confite aux abats, sauce huître de pleine mer…
58 €
Roasted half pigeon from Pornic fed with milk, preserved leg with offals, open sea oyster sauce…
* servie avec la truffe noire Served with black truffle
88 €
Parmentier de queue de bœuf, purée fine à la truffe noire tuber melanosporum…
78€
En supplément de vos plats / as extra portion to go with your main courses :
Purée fine de pomme de terre à la truffe noire tuber melanosporum…
Fine mashed potatoes with black truffle tuber melanosporum
32 €
Oxtail stew with black truffle tuber melanosporum fine mashed potatoes
La sélection de nos maîtres fromagers –Our matured fine seasonal cheeses
Prix nets en Euros.- Taxes et service compris/ Prices in euros.- VAT and service included
28 €
LES DESSERTS-DESSERTS COURSES
Dessert autour de la truffe…
42 €
* Dessert à commander en début de repas- Dessert to order at the beginning of your meal.
Alsace « Clos St Urbain Rangen De Than » SGN Domaine Zind Humbrecht 2001
45 €
Crèmeux chocolat, gauffrette de sucre noir poivré, sorbet persil, coulis banane passion
22 €
Maydie Tannat “ Vintage” 2012
15 €
Poire en cristalline, crème praliné, gelée gingembre…
26 €
Vouvray « Tendre » Vincent Carême 2008
15 €
La carotte, gelée d’ananas, crème diplomate, sorbet orange carotte…
24 €
Château Caillou 2ème Grand Cru Classés 1989 Barsac
35 €
Dessert around truffle
Cream chocolate, black sugar and pepper fine lace biscuit, parsley sorbet, banana and passion fruit coulis sauce
Pear in a sugar shell, praline cream, ginger jelly
Carrot, pineapple jelly, diplomat cream, orange and carrot sorbet
La Truffière c’est aussi une boutique
Pour vos repas, pour offrir ou pour un’ occasion spéciale.
Vins et produits autour de la Truffe Noire.
La truffière is a shop too
For your meal, to offer, for a special occasion.
Wines and products with the Black Truffle.
La Truffe Noire
Tuber
Melanosporum
Les caramels
à la Truffe Noire
Le Macaron à la Truffe
Noire Melanosporum
A commander 24h à
l’avance
3 € le gramme
10 €/sachet
de 10 pièces
Le beurre à la truffe
blanche Magnatum
Pico
12 €/6 pièces
8 €/ 30 grs
Les Quatorze allergènes
*Céréales contenant gluten (blé, seigle, orge, avoine, épeautre…
* Crustacés et produits à base de crustacés.
* Œufs et produits à base d’œufs.
* Poissons et produits à base de poissons.
* Fruits à coque (amandes, noisettes, noix, noix de cajou, noix de pécan, noix
du Brésil, pistaches…)
* Céleri et produits à base de céleri.
* Moutarde et produits à base de moutarde.
* Arachides et produits à bases d’arachides.
* Graines de sésame et produits à base de sésame.
* Soja et produits à base de soja.
* Anhydride et sulfites.
* Lait et produits à base de lait. ( y compris le lactose )
* Lupin et produits à base de lupin.
* Mollusques et produits à base de mollusques.
Prix nets en Euros.- Taxes et service compris/ Prices in euros.- VAT and service included
Le chef vous suggère ces menus inspirés de sa carte,
élaborés en toute liberté avec son équipe, en fonction des arrivages quotidiens.
The chef suggests you these menus, inspired by his “à la carte”,
elaborated with his team with fresh products selected from the daily market.
MENU à la TRUFFE NOIRE « TUBER MELANOSPORUM » à 205 € (par personne)
“TUBER MELANOSPORUM” BLACK TRUFFLE TASTING MENU at 205 € (per person)
(16 grammes de truffes sont inclus)
(16grs of truffle are included)
(2 entrées, poisson, viande, sélection de trois fromages, 2 desserts)
--------------------------------------
MENU DÉGUSTATION en 7 plats à 140 € (par personne)
TASTING MENU, 7 courses, at 140 € (per person)
(2 entrées, poisson, viande, sélection de trois fromages, 2 desserts)
--------------------------------------
MENU INSPIRATION en 5 plats à 110 € (par personne)
TASTING MENU in 5 courses, at 110 € (per person)
(entrée, poisson, viande, sélection de trois fromages, 1dessert)
Ces menus sont proposés en portions dégustation pour l’ensemble des convives,
Ils ne sont plus servis au déjeuner après 13H30 et au dîner après 22H.
Veuillez nous prévenir d’éventuelles allergies
ou autres contraintes alimentaires lors de la prise de commande.
These menus are served for the entire table.
They are no longer available after 1.30 pm for lunch and 10 pm for dinner.
Dietary requirements will be happily accommodated if advised in advance.
Le sommelier vous propose
une sélection de verres de vins pour accompagner vos menus
To pair with your menus, the wine waiter suggests a wine selection by the glass
Prix nets en Euros.- Taxes et service compris/ Prices in euros.- VAT and service include