tm collection jars - Technologie médicale
Transcription
tm collection jars - Technologie médicale
Indice 1 FICHE TECHNIQUE / TECHNICAL DATA SHEET 12/10/2010 Page 1/9 BOCAUX DE RECUEIL TM / TM COLLECTION JARS BOCAUX DE RECUEIL TM TM COLLECTION JARS Medical device meant to collect liquids or mucus resulting from medical suction. Used in conjunction with any suction device. Dispositif médical destiné à collecter les liquides ou mucosités provenant de l’aspiration médicale. Utilisé en association avec tout appareil créant une dépression. Fabricant : Manufacturer: TECHNOLOGIE MEDICALE 101, rue Vaillant Couturier - BP 46 93136 Noisy-le-Sec Cedex FRANCE Tél. : 33 (0)1 48 45 58 95 Fax : 33 (0)1 49 42 90 21 TECHNOLOGIE MEDICALE 101, rue Vaillant Couturier - BP 46 93136 Noisy-le-Sec Cedex FRANCE Ph.: 33 (0)1 48 45 58 95 Fax: 33 (0)1 49 42 90 21 • Règle de classification et n° d'enregistrement : • Classification rule and CE certificate registration No.: - Dispositif de classe I non stérile avec fonction de mesurage - selon la classification de l’annexe IX de la directive européenne 93/42/CEE et 2007/47/CEE chapitre 3 règle 1. - CE TÜV RHEINLAND - DD 60020811 0001 - Directive 93/42/CEE et 2007/47/CEE, Annexe V, Article 3 - Device of class I - non sterile - with measuring function - according to the classification of the annexe IX of the European directive 93/42/EEC and 2007/47/EEC, chapter 3 rule 1. - CE TÜV RHEINLAND - DD 60020811 0001 - Directive 93/42/EEC and 2007/47/EEC, Annexe V, Article 3 • Code UMDNS et groupe de produit : • UMDNS code and product group: 15586 : ‘‘Jar” 15586: ‘‘Jar’’ • Code GMDN et groupe de produit : • GMDN code and product group: 34858: ‘‘A canister which is designed for use together with a suction unit for the collection of body fluids and which is disposable. It is typically made of plastics and may be supplied collapsed as an entity, packed into one another for assembly before use. It can be disposed of in a various ways according to the environmental legislation that the user is bound by. For suction device bottles, suction unit.’’ 34858: ‘‘ A canister which is designed for use together with a suction unit for the collection of body fluids and which is disposable. It is typically made of plastics and may be supplied collapsed as an entity, packed into one another for assembly before use. It can be disposed of in a various ways according to the environmental legislation that the user is bound by. For suction device bottles, suction unit.’’ • Normes applicables aux produits : • Applied standards to the products: EN ISO 10079-3 : 2009 - Appareil d’aspiration médicale – Partie 3 : appareils d’aspiration alimentés par une source de vide ou de pression. EN ISO 10079-3: 2009 - Medical suction equipment – Part 3: suction equipment powered from a vacuum or pressure source. 101, rue Vaillant Couturier B.P. 46 F- 93136 Noisy-le-Sec CEDEX FRANCE Tel. : 33 (0)1 48 45 58 95 Fax : 33 (0)1 49 42 90 21 Indice 1 FICHE TECHNIQUE / TECHNICAL DATA SHEET 12/10/2010 Page 2/9 BOCAUX DE RECUEIL TM / TM COLLECTION JARS • Unité de mesure : millilitre (ml) • Unit of measurement: milliliter (ml) • Précision de lecture : ± 10 % de la valeur lue • Reading accuracy: ± 10 % of the read value • Température d’utilisation : 23°C • Working temperature: 23°C (73.4° F) • Modèles disponibles : • Models available: Bocaux en polysulfone, autoclavables à 134°C. - 1 L long avec couvercle plastique à vis - 1 L court avec couvercle pression en silicone - 2 L avec couvercle plastique à pression - 2 L avec couvercle à pression en silicone - 2 L avec couvercle métal à vis - 4 L avec couvercle plastique à pression Collection jars made of polysulfone, autoclavable up to 134°C. - 1 L long with screw-fit plastic lid - 1 L short with silicone ring lid - 2 L with pressure-fit plastic lid - 2 L with silicone ring lid - 2 L with screw-fit metal lid - 4 L with pressure-fit plastic lid Bocaux 2 L et 4 L également disponibles en polycarbonate sur demande, autoclavables à 121°C. 2 L and 4 L collection jars also available in polycarbonate autoclavable up to 121°C, upon request. Pour les modèles 1 L court et 2 L : patte de support moulée intégrée au bocal, qui permet de l’accrocher directement sur la griffe ou sur la plaquette murale sans avoir à utiliser de panier de support. 1 L short and 2 L versions: integrated moulded hanger enabling to hang the jars directly onto the rail clamp or onto the wall bracket without using a basket. • Fixation au rail : • Fixing to the rail: Par l'intermédiaire d'une griffe ou d’un panier support avec griffe. With a rail clamp or with a basket and a rail clamp. • Dimensions et poids : • Dimensions and weight: Hauteur Diamètre Poids Height 250 mm 110 mm 450 g 1 L court avec couvercle silicone 170 mm 130 mm 2 L avec couvercle pression 310 mm 2 L avec couvercle silicone Diameter Weight 1 L long with screw-fit plastic lid 250 mm 110 mm 450 g 520 g 1 L short with silicone ring lid 170 mm 130 mm 520 g 130 mm 600 g 2 L with pressure-fit plastic lid 310 mm 130 mm 600 g 310 mm 130 mm 650 g 2 L with silicone ring lid 310 mm 130 mm 650 g 2 L avec couvercle métal à vis 310 mm 130 mm 700 g 2 L with screw-fit metal lid 310 mm 130 mm 700 g 4 L avec couvercle à pression 340 mm 170 mm 1150 g 4 L with pressure-fit plastic lid 340 mm 170 mm 1150 g 1 L long avec couvercle à vis • Caractéristiques techniques : • Technical data: Bocaux en polysulfone incassables. Unbreakable polysulfone jars. Tétines d’entrée repérées sur le couvercle par le marquage PATIENT/VACUUM. Covers fitted with inlet nipples marked PATIENT/VACUUM for easy-use. Couvercles munis d’une sécurité anti-débordement. Covers fitted with an anti-overflow safety device. • Utilisation : • Use: Vérifier que le couvercle est bien fixé sur le bocal. Make sure the cover is correctly fixed on the jar. Vérifier que les tétines "patient" et "vacuum" sont bien serrées. Make sure the "vacuum" and "patient" nipples are screwed tight enough. Connecter le bocal à l'aide de tuyau de vide (Ø 6 à 8 mm pour les bocaux 1 et 2 L - Ø 8 à 10 mm pour les bocaux 4 L) : - Côté "patient" : vers la sonde d'aspiration. - Côté "vacuum" : vers le régulateur de vide ou l'aspirateur électrique. Connect the jar with a suction hose (Ø 6 to 8 mm for 1 and 2 L jars - Ø 8 to 10 mm for 4 L jars) onto: - "patient" nipple: towards the suction catheter. - "vacuum" nipple: towards the vacuum regulator or the electrical suction unit. 101, rue Vaillant Couturier B.P. 46 F- 93136 Noisy-le-Sec CEDEX FRANCE Tel. : 33 (0)1 48 45 58 95 Fax : 33 (0)1 49 42 90 21 Indice 1 FICHE TECHNIQUE / TECHNICAL DATA SHEET 12/10/2010 Page 3/9 BOCAUX DE RECUEIL TM / TM COLLECTION JARS Vérifier l'étanchéité de l'ensemble (pour le couvercle plastique à pression, vérifier au préalable que le joint est correctement placé dans la gorge, et écarter le joint à lèvre). Check the tightness of the complete system (for the pressurefit plastic lid, check that the gasket is correctly positioned in the groove, and open the lip gasket). Une fois l'opération terminée, s'assurer que l'aspiration est coupée et le circuit purgé avant de manipuler le bocal et/ou le couvercle. Once the operation is done, make sure the suction is stopped and blow off the system before manipulating the jar and/or the cover. • Traçabilité : • Traceability: Un numéro de lot est inscrit au fond du bocal. A batch number is engraved at the bottom of each jar. • Nettoyage : • Cleaning: Désassembler les parties du bocal et du couvercle. Disassemble all the parts of the jar and the cover. Immerger les pièces dans une solution décontaminante ou pré-désinfectante (respecter le protocole des fabricants en ce qui concerne les dilutions, les temps de trempage, le rinçage et le séchage). Lay the parts under a decontaminating or predisinfecting solution (respecting manufacturers’ protocols concerning dilutions, soaking times, rinsing and drying processes). Nettoyer (ne pas utiliser d'accessoires abrasifs), rincer abondamment, tremper 1 minute dans l'eau claire, puis sécher. Clean (do not use abrasive accessories), rinse thoroughly, and dip in clear water during 1 minute, then dry. Stériliser ou désinfecter, en respectant le protocole des fabricants (pièces séparées, bocal vertical, fond vers le haut, ne pas superposer de matériel sur les bocaux). Sterilize or disinfect, respecting manufacturers’ protocols (disassembled parts, jar in vertical position, upside down, do not place anything on top of jars). Remonter l’ensemble. Reassemble all the parts together. Le polysulfone supporte l’autoclave jusqu’à 134°C. Polysulfone jars are autoclavable up to 134°C (273° F). Le polycarbonate supporte l’autoclave jusqu’à 121°C . Polycarbonate jars are autoclavable up to 121°C (24 9°F). La rigidité du polysulfone est altérée par des lavages répétés en lave vaisselle. Polysulfone rigidity can be altered after repeated cleanings in washing-machine. La compatibilité des décontaminants avec le polysulfone ou le polycarbonate doit être vérifiée. Les solutions utilisées ne doivent pas contenir l’un des agents suivants : glutaraldéhydes, phénols, aldéhydes, alcools, acides aminés, alcool isopropanol. D’une façon générale, ne pas utiliser des produits détergentsdésinfectants pour sols, surfaces et mobiliers. The compatibility of decontaminating products with polysulfone and polycarbonate must be checked carefully. Products containing glutaraldehydes, phenols, aldhydes, alcohols, amino-acids, isopropanol alcohols are not compatible. Do not use solutions for floors and surfaces. • Conditionnement / livraison : • Packing / delivery: Livré sous sachet individuel en plastique transparent soudé avec une notice d'instructions. Delivered in an individual sealed plastic bag with instructions for use. • Garantie : • Warranty: Dispositif garanti 1 an, pièces et main d’œuvre, sauf détérioration ou accident provenant de négligence, utilisation défectueuse, défaut de surveillance ou d’entretien. 1 year warranty, parts and service, except in case of damage or accidents due to carelessness, misuse and bad supervision or maintenance. • Durée de vie contractuelle : 10 ans • Contractual life time: 10 years 101, rue Vaillant Couturier B.P. 46 F- 93136 Noisy-le-Sec CEDEX FRANCE Tel. : 33 (0)1 48 45 58 95 Fax : 33 (0)1 49 42 90 21 Indice 1 FICHE TECHNIQUE / TECHNICAL DATA SHEET 12/10/2010 Page 4/9 BOCAUX DE RECUEIL TM / TM COLLECTION JARS • Vue éclatée : • Technical view: Bocal de recueil 1 L long avec couvercle à vis en plastique. 1 L long collection jar with screw-fit plastic lid. N° Réf. Désignation Matériaux N° Ref. ENTREE VIDE DROITE COMPLETE 1 11710 Entrée vide droite complète - 1A 11713 Tétine d’entrée droite Laiton Designation Materials COMPLETE STRAIGHT VACUUM INLET 1 11710 Complete straight vacuum inlet - 1A 11713 Straight inlet tubing nipple Brass 1B 11684 Joint d’entrée Nitrile 1B 11684 Inlet o-ring Nitrile 1C 11696 Support sécurité Laiton 1C 11696 Safety cage Brass 1D 11701 Joint sécurité Nitrile 1D 11701 O-ring for overflow safety Nitrile 1E 11698 Bille sécurité Polypropylène 1E 11698 Overflow safety ball Polypropylene 1F 11781 Joint 1/2G Nitrile 1F 11781 1/2G gasket Nitrile 2 11646 Couvercle seul Polycarbonate 2 11646 Lid only Polycarbonate 3 11632 Joint couvercle Nitrile 3 11632 Lid gasket Nitrile ENTREE PATIENT DROITE COMPLETE 4 11711 Entrée patient droite complète - 4A 11713 Tétine d’entrée droite Laiton COMPLETE STRAIGHT PATIENT INLET 4 11711 Complete straight patient inlet - 4A 11713 Straight inlet tubing nipple Brass 4B 11684 Joint d’entrée Nitrile 4B 11684 Inlet o-ring Nitrile 4C 11706 Plongeur Laiton 4C 11706 Plunger Brass 5 11648 Couvercle plastique à vis complet - 5 11648 Complete screw-fit plastic lid - 6 11647 Bocal 1 L long seul Polysulfone 6 11647 1 L jar long only Polysulfone 101, rue Vaillant Couturier B.P. 46 F- 93136 Noisy-le-Sec CEDEX FRANCE Tel. : 33 (0)1 48 45 58 95 Fax : 33 (0)1 49 42 90 21 Indice 1 FICHE TECHNIQUE / TECHNICAL DATA SHEET 12/10/2010 Page 5/9 BOCAUX DE RECUEIL TM / TM COLLECTION JARS Bocal de recueil 1 L court et 2 L avec patte de support moulée. N° Réf. 11667 1 11669 2 Désignation Matériaux Bocal de recueil de 2 L avec patte de support moulée Bocal 2 L avec patte de support Polysulfone moulée seul Bocal 2 L avec patte de support Polycarbonate moulée seul Bocal de recueil de 1 L court avec patte de support moulée Bocal de 1 L court avec patte de 11642 Polysulfone support moulée seul Bocal de 1 L court avec patte de 11641 Polycarbonate support moulée seul 1 L short and 2 L collection jar with moulded hanger. N° Ref. 11667 1 11669 11642 2 11641 Designation Materials 2 L collection jar, with mouled hanger 2 L collection jar with mouled hanger. Polysulfone only 2 L collection jar with mouled hanger Polycarbonate only 1 L short collection jar, with mouled hanger 1L short collection jar with mouled Polysulfone hanger only 1 L short collection jar with mouled Polycarbonate hanger only 101, rue Vaillant Couturier B.P. 46 F- 93136 Noisy-le-Sec CEDEX FRANCE Tel. : 33 (0)1 48 45 58 95 Fax : 33 (0)1 49 42 90 21 Indice 1 FICHE TECHNIQUE / TECHNICAL DATA SHEET 12/10/2010 Page 6/9 BOCAUX DE RECUEIL TM / TM COLLECTION JARS Couvercle à pression pour bocaux de recueil 2 L avec patte de support moulée (Ref. 11679). N° Réf. Désignation Matériaux Pressure-fit plastic lid for 2 L collection jar with moulded hanger (Ref. 11679). N° Ref. ENTREE VIDE DROITE COMPLETE 1 11710 Entrée vide droite complète - 1A 11713 Tétine d’entrée droite 1B 11684 Joint d’entrée 1C 11696 Support sécurité 1D 11701 Joint sécurité 1E 11698 Bille sécurité 1F 11781 Joint 1/2G 2 11711 Entrée patient droite complète - 2A 11713 Tétine d’entrée droite 2B 11684 Designation Materials COMPLETE STRAIGHT VACUUM INLET 1 11710 Complete straight vacuum inlet Laiton 1A 11713 Straight inlet tubing nipple Brass Nitrile 1B 11684 Inlet o-ring Nitrile Laiton 1C 11696 Safety cage Brass Nitrile 1D 11701 O-ring for overflow safety Nitrile Polypropylène 1E 11698 Overflow safety ball Polypropylene Nitrile 1F 11781 1/2G gasket Nitrile 2 11711 Complete straight patient inlet - Laiton 2A 11713 Straight inlet tubing nipple Brass Joint d’entrée Nitrile 2B 11684 Inlet o-ring Nitrile Brass ENTREE PATIENT DROITE COMPLETE - COMPLETE STRAIGHT PATIENT INLET 2C 11706 Plongeur Laiton 2C 11706 Plunger 3 11681 Couvercle seul Polypropylène 3 11681 Lid only Polypropylene 4 11686 Joint couvercle Silicone 4 11686 Lid gasket Silicone 101, rue Vaillant Couturier B.P. 46 F- 93136 Noisy-le-Sec CEDEX FRANCE Tel. : 33 (0)1 48 45 58 95 Fax : 33 (0)1 49 42 90 21 Indice 1 FICHE TECHNIQUE / TECHNICAL DATA SHEET 12/10/2010 Page 7/9 BOCAUX DE RECUEIL TM / TM COLLECTION JARS Couvercle en métal à vis pour bocaux de recueil 2 L et 1 L court avec patte de support moulée (Ref. 11637). N° Réf. Désignation Matériaux Screw-fit metal lid for 2 L and 1 L short collection jar, with moulded hanger (Ref. 11637). N° Ref. ENTREE VIDE DROITE COMPLETE Designation Materials COMPLETE STRAIGHT VACUUM INLET 1 11710 Entrée vide droite complète - 1 11710 Complete straight vacuum inlet - 1A 11713 Tétine d’entrée droite Laiton 1A 11713 Straight inlet tubing nipple Brass 1B 11684 Joint d’entrée Nitrile 1B 11684 Inlet o-ring Nitrile 1C 11696 Support sécurité Laiton 1C 11696 Safety cage Brass 1D 11701 Joint sécurité Nitrile 1D 11701 O-ring for overflow safety Nitrile 1E 11698 Bille sécurité Polypropylène 1E 11698 Overflow safety ball Polypropylene 1F 11781 Joint 1/2G Nitrile 1F 11781 1/2G gasket Nitrile 2 11711 Entrée patient droite complète - 2 11711 Complete straight patient inlet - 2A 11713 Tétine d’entrée droite Laiton 2A 11713 Straight inlet tubing nipple Brass ENTREE PATIENT DROITE COMPLETE COMPLETE STRAIGHT PATIENT INLET 2B 11684 Joint d’entrée Nitrile 2B 11684 Inlet o-ring Nitrile 2C 11706 Plongeur Laiton 2C 11706 Plunger Brass 3 11683 Anneau couvercle Aluminium 3 11683 Silicone ring Aluminium 4 11688 Plateau Inox 4 11688 Plate Stainless steel 5 11687 Joint couvercle Silicone 5 11687 Lid gasket Silicone 101, rue Vaillant Couturier B.P. 46 F- 93136 Noisy-le-Sec CEDEX FRANCE Tel. : 33 (0)1 48 45 58 95 Fax : 33 (0)1 49 42 90 21 Indice 1 FICHE TECHNIQUE / TECHNICAL DATA SHEET 12/10/2010 Page 8/9 BOCAUX DE RECUEIL TM / TM COLLECTION JARS Couvercle avec anneau en silicone pour bocaux de recueil 2 L et 1 L court avec patte de support moulée (Ref. 11634). N° Réf. Désignation Matériaux Silicone ring lid for 2 L and 1 L short collection jar, with moulded hanger (Ref. 11634). N° Ref. ENTREE VIDE DROITE COMPLETE 1 11710 Entrée vide droite complète - 1A 11713 Tétine d’entrée droite 1B 11684 Joint d’entrée 1C 11696 Support sécurité 1D 11701 Joint sécurité 1E 11698 Bille sécurité 1F 11781 Joint 1/2G 2 11711 Entrée patient droite complète - 2A 11713 Tétine d’entrée droite 2B 11684 Designation Materials COMPLETE STRAIGHT VACUUM INLET 1 11710 Complete straight vacuum inlet Laiton 1A 11713 Straight inlet tubing nipple Brass Nitrile 1B 11684 Inlet o-ring Nitrile Laiton 1C 11696 Safety cage Brass Nitrile 1D 11701 O-ring for overflow safety Nitrile Polypropylène 1E 11698 Overflow safety ball Polypropylene Nitrile 1F 11781 1/2G gasket Nitrile 2 11711 Complete straight patient inlet - Laiton 2A 11713 Straight inlet tubing nipple Brass Joint d’entrée Nitrile 2B 11684 Inlet o-ring Nitrile Brass ENTREE PATIENT DROITE COMPLETE - COMPLETE STRAIGHT PATIENT INLET 2C 11706 Plongeur Laiton 2C 11706 Plunger 3 11682 Anneau silicone Silicone 3 11682 Silicone ring Silicone 4 11688 Plateau Inox 4 11688 Plate Stainless steel 101, rue Vaillant Couturier B.P. 46 F- 93136 Noisy-le-Sec CEDEX FRANCE Tel. : 33 (0)1 48 45 58 95 Fax : 33 (0)1 49 42 90 21 Indice 1 FICHE TECHNIQUE / TECHNICAL DATA SHEET 12/10/2010 Page 9/9 BOCAUX DE RECUEIL TM / TM COLLECTION JARS Bocal de recueil 4 L avec couvercle à pression. N° Réf. 4 L collection jar with plastic pressure-fit plastic lid. Désignation Matériaux N° Ref. ENTREE VIDE DROITE COMPLETE Designation Materials COMPLETE STRAIGHT VACUUM INLET 1 11703 Entrée vide droite complète Laiton 1 11703 Complete straight vacuum inlet Brass 1A/4A 11702 Tétine d’entrée droite Laiton 1A/4A 11702 Straight inlet tubing nipple Brass 1B/4B 11684 Joint d’entrée Nitrile 1B/4B 11684 Inlet o-ring Nitrile 1C 11695 Support sécurité Laiton 1C 11695 Safety cage Brass 1D 11701 Joint sécurité Nitrile 1D 11701 O-ring for overflow safety Nitrile 1E 11698 Bille sécurité Polypropylène 1E 11698 Overflow safety ball Polypropylene 1F 11781 Joint 1/2G Nitrile 1F 11781 1/2G gasket Nitrile 2 11665 Couvercle seul Polypropylène 2 11665 Lid only Polypropylene 3 11630 Joint couvercle Silicone 3 11630 Lid gasket Silicone 4 11704 Entrée patient droite complète - 4 11704 Complete straight patient inlet - 4A 11702 Tétine d’entrée droite Laiton 4A 11702 Straight inlet tubing nipple Brass ENTREE PATIENT DROITE COMPLETE COMPLETE STRAIGHT PATIENT INLET 4B 11684 Joint d’entrée Nitrile 4B 11684 Inlet o-ring Nitrile 4C 11705 Plongeur Laiton 4C 11705 Plunger Brass 5 11662 Couvercle pression complet - 11662 Complete pressure-fit lid - 6 11663 11664 Bocal 4 L seul Polysulfone Polycarbonate 5 6 11663 11664 4L jar only Polysulfone Polycarbonate 101, rue Vaillant Couturier B.P. 46 F- 93136 Noisy-le-Sec CEDEX FRANCE Tel. : 33 (0)1 48 45 58 95 Fax : 33 (0)1 49 42 90 21