1.5 Mo - Embassy of France
Transcription
1.5 Mo - Embassy of France
LA FRANCE A FIDJI, KIRIBATI, NAURU, TONGA ET TUVALU MEMENTO DE SECURITE Site « Experience Suva » Coordonnées 7th Floor - BSP Life Centre, SUVA (679) 331 05 26 / 331 05 27 Et uniquement en cas d’urgence: 992 17 52 Télécopie : (679) 322 39 01 http://www.ambafrance-fj.org Nous écrire Horaires Lundi - Jeudi : 8 h - 13 h & 14 h - 17 h 30 Vendredi : 8 h - 12 h 30 Attention : Horaires d’ouverture pour les visas Du lundi au jeudi : 8 h - 12 h Vendredi : 8 h - 11 h Ce livret est destiné aux Français arrivant à Fiji afin de faciliter leurs démarches en cas de problème. Les informations qui y sont données le sont à titre indicatif et ne sauraient engager la responsabilité de l’Ambassade de France. En cas de crise grave, un plan de sécurité de la communauté française peut être mis en œuvre par l’Ambassade et le Consulat général. Le présent livret a pour objet de vous informer et de vous conseiller sur l’attitude à observer et sur les précautions à prendre en cas de crise. Message de l’Ambassadeur Madame, Monsieur, Chers compatriotes, La sécurité doit être, pour chacun d’entre nous, lorsque nous résidons à l’étranger, un souci constant. La République des Fidji est un pays accueillant où il est agréable de vivre et de séjourner. Cependant, comme partout ailleurs, des risques existent. Il faut en être conscient et se préparer à y faire face s’ils venaient à se produire. Ce petit guide rappelle quelques principes de bon sens, et détaille les dispositions adoptées par l’ambassade pour garantir au mieux la sécurité de la communauté française en cas de besoin. C’est aussi sur chacune et chacun d’entre vous que repose votre sécurité. S’inscrire au registre des Français de l’étranger, signaler un changement d’adresse, faire connaître ses coordonnées téléphoniques actualisées, informer d’autres compatriotes, sont autant d’actes simples qui peuvent permettre, en cas de situation difficile, de réagir mieux et plus vite. Il est en particulier essentiel de connaître votre chef d’ilot et d’être connu de lui. Les chefs d’ilots sont des volontaires bénévoles. Leur rôle est essentiel. Aussi doivent-ils être remerciés pour leur dévouement. En respectant les précautions élémentaires contenues dans ce guide vous contribuez à votre sécurité. Bon séjour à Fidji. Vinaka, Michel DJOKOVIC Ambassadeur de France aux Fidji En cas de trouble aux Iles Fidji, l’autorité responsable qui assure la sécurité de toutes les personnes résidant dans le pays est le gouvernement fidjien. Dans le même temps, tout citoyen français à l’étranger peut solliciter auprès de l’ambassade de France une assistance consulaire. L’ambassade prévoit donc des dispositifs d’aide aux Français en difficulté. En cas de crise grave, l’aide accordée s’inscrit dans le cadre du plan de sécurité de la communauté française. Ce plan vient en complément des mesures de sécurité décidées par les autorités locales, sur lesquelles il doit pouvoir s’appuyer. Le présent livret a pour objet de vous informer et de vous conseiller sur l’attitude à observer et sur les précautions à prendre en cas de crise. Les personnes responsables : - L’ambassadeur est responsable de l’ensemble des questions de sécurité. -Sous son autorité, le conseiller d’ambassade est l’officier de sécurité chargé de l’organisation générale de la sécurité de l’ambassade, de la conception, de l’adaptation et du suivi du plan de sécurité, en liaison avec l’attaché de défense , en résidence à Nouméa, et les autres autorités compétentes. -Le vice-consul a pour mission d’assurer la protection de la communauté française et des ressortissants MEMENTO DE SECURITE FIDJI, KIRIBATI, NAURU, TONGA, TUVALU LA FRANCE A FIDJI, KIRIBATI, NAURU, TONGA ET TUVALU Je réside dans l’îlot : ………………………………………………………………..…. Mon chef d’îlot est :………………………………...Tél :……………………………… Ses adjoints sont : ……………………………….....Tél :……………………………… Secours fidjiens ……………………………………..Tél :……………………………… Urgences sécuritaires du Consulat général: 992 17 52 Site de référence: http://www.ambafrance-fj.org MEDECIN TRAITANT……………………………….…………………. MON GROUPE SANGUIN ……………………………………………….. Les remarques sur ce mémento de sécurité peuvent être adressées à l’adresse électronique de l’ambassade : [email protected] Vous pouvez cliquer sur les titres du sommaire, ils sont des renvois au corps du texte TABLE DES MATIERES LE DISPOSITIF DE CRISE DE L’AMBASSADE ..................................................................... 6 EN CAS DE CRISE ....................................................................................................................... 6 1- L’enregistrement au consulat. ........................................................................................ 7 2- Les îlotiers ..................................................................................................................... 7 3- La diffusion de l’information .......................................................................................... 9 - le compte Twitter de l’ambassade, auquel il est recommandé de s’abonner: @ambafrancefj . 10 4- La cellule de crise de l’ambassade ................................................................................ 10 5- Les phases d’alerte ...................................................................................................... 11 LES LIEUX DE REGROUPEMENT ........................................................................................ 12 LES SACS D’URGENCE......................................................................................................... 14 Contenu des sacs d’urgence .................................................................................................... 14 LISTE DE NUMEROS UTILES ................................................................................................ 16 FICHES CONSEILS ................................................................................................................. 24 CATASTROPHES NATURELLES .................................................................................................. 25 SEISMES.............................................................................................................................. 25 TSUNAMIS .......................................................................................................................... 30 CYCLONES ........................................................................................................................... 33 CATASTROPHES NON NATURELLES .......................................................................................... 37 INCENDIES .......................................................................................................................... 37 ACCIDENTS DE LA CIRCULATION .......................................................................................... 37 AGRESSIONS/ VOLS ............................................................................................................. 39 LE DISPOSITIF DE CRISE DE L’AMBASSADE - L’identification de lieux de regroupement et d’évacuation - La définition de points de regroupement, permettant au besoin d’accueillir quelques jours les membres de la communauté française - Le découpage de la circonscription en îlots. Il y a 2 îlots de sécurité à Suva, auxquels s’ajoutent les îlots de Nadi, Pacific Harbour et Korovou puis celui de Tonga - La désignation de responsables de la sécurité pour ces îlots : leur liste figure en annexe - Le recensement aussi précis que possible des Français concernés (nombre, sexe, lieux de travail et de domicile, voies d’accès, téléphones, télécopies, adresses électroniques) - L’identification des moyens matériels nécessaires pour procéder à d’éventuelles opérations de regroupement et d’évacuation EN CAS DE CRISE Les cas de crises peuvent être très divers : accident de transport (bus, avion…), crise sanitaire (épidémie…), tremblement de terre, évènements politiques, attentat… Dans chaque cas, il appartient à l’ambassade de mettre en œuvre les dispositions pertinentes du plan de sécurité. Vous pourrez en être informé notamment par l’intermédiaire de votre chef d’îlot et/ou par message Internet. En cas d’événement grave, une cellule de crise est mise en place à l’ambassade (en lien avec les institutions locales). Elle a notamment pour mission: - d’entrer en contact avec votre chef d’îlot et de recueillir les informations concernant l’ensemble des ressortissants français résidant dans la zone sinistrée ou qui s’y seraient trouvés au moment de la crise ; - de répercuter ces informations à Paris ; - d’assurer le contact avec les autorités locales, de contribuer à diffuser leurs consignes ; -de diffuser des messages gradués, à la communauté française, en fonction de la gravité des événements notamment par le système d’alerte courriel; - d’effectuer, sur instruction de l’ambassadeur, des missions reconnaissance ou de secours sur le terrain, lorsque cela est possible. de Au besoin peut être mise en place au ministère des Affaires étrangères, à Paris, une cellule de crise centralisée, chargée de gérer la situation en liaison avec l’ambassade, de traiter les demandes d’information sur les ressortissants français (réponse aux familles, à la presse etc.…) et d’organiser le cas échéant les secours depuis la France. Lors d’une crise, mettez-vous en sécurité, restez joignable à tout moment et suivez les consignes de votre chef d’îlot. N’oubliez pas de vous immatriculer auprès des services consulaires, avec vos proches et votre famille, dès votre arrivée, et de tenir à jour vos coordonnées. 1- L’enregistrement au consulat. L’enregistrement au consulat est un élément essentiel pour votre sécurité; il permet de mieux organiser l’assistance à la communauté française. En effet, l’enregistrement de vos coordonnées constitue un gain de temps précieux dans des situations d’urgence: pour la délivrance de documents de voyage (en cas de perte dans une catastrophe naturelle) ; pour la localisation de personnes à secourir ; pour la réponse aux familles appelant depuis la France (en leur évitant de redonner par téléphone l’ensemble des informations nécessaires). En outre, les moyens dont est dotée l’ambassade pour les situations de crise sont étroitement liés au nombre et à la répartition des Français dans le pays. Tous les destinataires de ce mémento sont donc invités à encourager les Français résidents à s’enregistrer, même s’ils résident sur de courtes périodes, même s’ils n’ont pas encore de permis de résidence fidjien, ou s’ils séjournent aux Fidji une partie de l’année seulement. Toutes les informations sur l’enregistrement peuvent être consultées sur le site de l’ambassade. 2- Les îlotiers L’ambassade s’appuie sur un réseau d’îlotiers qui constitue un relais privilégié pour la communication avec nos ressortissants en situation de crise. Le plan de sécurité élaboré par l’ambassade prévoit le découpage de Viti Levu en îlots dotés de responsables et de suppléants. Les chefs d’îlots et leurs adjoints sont des français enregistrés au consulat, et bénévoles pour jouer ce rôle. Chacun peut se porter volontaire pour être îlotier, en particulier dans les zones les moins bien couvertes. Un équipement de communication directe avec l’ambassade lui est fourni (radio UHF). Le chef d’îlot et ses adjoints reçoivent de l’Ambassade les consignes à vous transmettre. Ainsi, en cas de crise, vous pourrez prendre contact avec votre chef d’îlot qui vous fera connaître les instructions de l’ambassade (en cas d’évacuation par exemple) et répercutera des informations sur votre situation à la cellule de crise de l’ambassade. Pour cette raison, il est indispensable, dès votre arrivée, de vous faire connaître du consulat. Une fois inscrit au registre des Français établis hors de France, il est important de vous renseigner sur votre chef d’îlot et de prendre contact avec lui. Il est également indispensable d’informer le consulat de tout changement concernant la composition de votre famille, votre lieu de résidence ou de travail, vos numéros de téléphone ou de fax, votre adresse courriel. Les cartes ci-dessous montrent le découpage. Pour ceux qui n’ont pas encore trouvé leur logement définitif sont invités à communiquer leurs nouvelles coordonnées pour obtenir la liste de leurs îlotiers. Il est également possible de consulter en ligne la liste de ses îlotiers ou de modifier ses données personnelles, via le site www.monconsulat.fr, grâce au numéro d’identification consulaire (NUMIC), qui est remis lors de l’enregistrement. Il est important de posséder avec soi (dans les contacts du téléphone) les coordonnées des îlotiers. En cas de crise, les îlotiers assurent le relais de l’information entre l’ambassade et les Français: ils transmettent à l’ambassade les informations recueillies localement (Français en détresse, blessés, routes coupées, fonctionnement des infrastructures) et diffusent auprès des Français les consignes de l’ambassade. Si les réseaux sont coupés ou saturés, l’Ambassade dispose de téléphones satellitaires et radios UHF pour rester en communication avec les consuls honoraires et les chefs d’îlots. Îlots - Fidji (Suva, Nadi, Pacific Harbour, Korovou) Cf. Liste des chefs d’îlots plus bas dans la section « LES LIEUX DE REGROUPEMENT» 3- La diffusion de l’information Plusieurs moyens de communication et d’alerte sont disponibles pour vous permettre de conserver le contact avec l’ambassade, afin d’assurer votre sécurité, de vous informer. Le téléphone L’ambassade dispose d’une ligne téléphonique vous permettant de la joindre à tout moment, en cas d’urgence grave et avérée. Durant les horaires d’ouverture > (679) 331 05 26 / 331 05 27 En dehors des horaires d’ouverture, en cas d’urgence grave et avérée > (679) 992 17 52 La liste de diffusion internet Une liste de diffusion d’informations par e-mail et par sms a été créée par l’ambassade. Cette liste permet de vous envoyer des informations ou consignes générales concernant la sécurité. Elle permet également, en cas de crise, de vous adresser des instructions détaillées. D’où l’importance de se faire enregistrer à l’ambassade dès votre arrivée. Le réseau de sécurité Pour conserver le contact avec la communauté française même en cas d’interruption des communications normales, un réseau de transmission autonome, reposant sur des postes de radio UHF relie en permanence l’ambassade et les chefs d’îlot. Les listes d’adresses email et de numéros de téléphones constitués par l’ambassade sont confidentielles et réservées aux seuls échanges de sécurité. Elles ne font l’objet d’aucune utilisation commerciale et ne sont pas communiquées à des tiers. - la page Facebook de l’ambassade, auquel il est recommandé de s’abonner : https://www.facebook.com/france.ilesfidji/ - le compte Twitter de l’ambassade, auquel il est recommandé de s’abonner: @ambafrancefj - la radio UHF, qui diffuse sur la fréquence …FM. Les îlotiers joueront également un rôle essentiel de relais de l’information auprès de la communauté française, 4- La cellule de crise de l’ambassade La cellule de crise de l’ambassade est mise en place en cas de situation grave, ayant ou pouvant avoir un impact sur la sécurité de nos compatriotes: accident collectif (autobus, avion, bateau), accident industriel, crise sanitaire, cyclone/ inondations, séisme, tsunami…. Lorsque les circonstances le justifient, le Centre de crise et de soutien du Ministère des Affaires étrangères et du Développement international est aussitôt alerté et la cellule de crise de l’Ambassade est immédiatement mise en place sur décision de l’ambassadeur. La cellule de crise a les fonctions suivantes : - assurer la réponse téléphonique 24h/24 pour les Français et pour les familles en France, - installer un dispositif d’accueil consulaire à l’ambassade, - donner les consignes de sécurité à la communauté française, - se déployer sur le terrain, là où la situation requiert la présence de l’ambassade, pour assurer une assistance de proximité, - vérifier l’état des installations et des emprises françaises, ainsi que des réseaux de communication, - assurer un lien direct avec les autorités fidjiennes, les autorités françaises, et tous les organismes pouvant jouer un rôle dans la crise. - répondre aux sollicitations de la presse française. 5- Les phases d’alerte Quatre phases d’alerte ont été déterminées par le plan de sécurité. Le passage d’une phase à l’autre est décidé par l’ambassadeur. L’évacuation (phase 4) est une décision prise par le gouvernement, depuis Paris. Phase Français résidents Français de passage 1. Vérification des mesures de précaution (Recommandation de ne pas voyager dans les zones de crise. Se signaler auprès de l’ambassade) 2. Rester à domicile, quitter le pays pour ceux qui le peuvent – rester dans le lieu de logement pour les autres. 3. Regroupement envisageable, contact permanent avec les chefs d’îlot 4. Regroupement et évacuation Phase 1 : Précautions renforcées Cette phase correspond à une situation de troubles limités, tels que des manifestations, des blocages de route, des grèves multiples, des incidents naturels (tempête tropicale, cyclone…), etc. - Les Français résidents sont invités à vérifier l’état de leurs provisions (nourriture, eau, essence), à rester en permanence joignables par téléphone portable, et à contacter leur chef d’îlot en cas de problème. - Les Français de passage sont invités à se tenir à l’écart des zones de crise et à se signaler auprès de l’ambassade. Phase 2 – Ne pas sortir Cette phase correspond à une situation de troubles plus importants ou généralisés, limitant les possibilités de déplacement, tels qu’une circulation restreinte ou dangereuse, la fermeture des bâtiments publics ou des écoles, des agressions sporadiques envers les étrangers, des émeutes, les conséquences d’une catastrophe naturelle, etc. - Les Français résidents sont invités à rester à domicile. Ils seront contactés par leur chef d’îlot et pourront faire état des difficultés rencontrées. - Les Français de passage sont invités, dans la mesure du possible, à quitter la région de crise pour une région plus calme, ou à quitter le pays. Ceux qui sont dans l’impossibilité de le faire doivent rester à l’hôtel qui leur sert de logement. Toute difficulté doit être rapportée à l’ambassade. A ce stade tout déplacement à l'extérieur est déconseillé. Indiquez votre présence à votre chef d’îlot. Phase 3 - Regroupement envisageable, contact permanent avec les chefs d’îlot Cette phase correspond à une dégradation de l’environnement pouvant rendre insuffisant le confinement à domicile, telle que des difficultés d’approvisionnement en électricité, eau, nourriture, une situation sécuritaire fortement détériorée, une prise à partie systématique des étrangers, etc. - L’ensemble des Français préparent leur possible regroupement sur les points de rassemblement, selon les instructions des chefs d’îlot pour les résidents, ou de l’ambassade pour les Français de passage. - Si la situation l’impose, toute la communauté française peut être invitée à se rendre dans des centres d’hébergement temporaires sécurisés. Ces centres ont été définis; leur emplacement n’est communiqué qu’en cas de besoin. Seuls l’ambassadeur et l’officier de sécurité sont autorisés à donner un ordre de regroupement ou d’évacuation, même partiel. Dans ce cas, le chef d’îlot vous invitera à rejoindre le lieu de repli. Dans la mesure du possible, la circulation se fera en groupe et sous la protection des forces de l’ordre. Phase 4 – Regroupement et Évacuation Cette mesure ultime est prise par exemple en cas d’affrontements généralisés (guerre civile) ou de conditions de vie insoutenables (épidémies après catastrophe naturelle, destructions massives, etc.). - Sur instructions de Paris il est procédé à l’évacuation des Français. Le regroupement se fait sur les points de rassemblement. Dans un tel cas, le poids des bagages auquel chaque personne a droit peut être limité, notamment en cas d’évacuation aérienne (généralement 10 kg par personne). Au moment du départ de votre domicile, assurez-vous d’avoir pris tout ce qui vous est nécessaire (voir liste du sac de secours). N’oubliez pas de : - fermer toutes les portes et issues ; - couper les alimentations d’eau ; - débrancher tous les équipements électriques ; - couper le compteur principal ; - isoler le poste téléphonique ; - couper le gaz ; - emporter toutes vos clés. LES LIEUX DE REGROUPEMENT Des lieux de regroupement ont été définis dans le plan de sécurité. Ce sont les endroits où la communauté française doit se rendre en cas d’évacuation, pour que l’ambassade puisse procéder aux opérations d’enregistrement, à l’organisation des convois, etc. Îlots Quartier Chefs d’îlot Lieu de rassemblement : Résidence de France, 198 Ratu Sukuna Road îlot n° 1 Suva: Delainavesi, Samabula Nord/Sud, Samabula, Walu Bay, Tamavua, Namadi Heights, Raiwai, Raiwaga, Vatuwaqa, Narai, Laucola, Savu Savu îlot n° 2 Suva : Domain, Nasese, Flagstaff, Laucala Bay, Muanikau, Suva Centre, Lami, Nausori Hélène Jacot des Combes (Université du Pacifique Sud) Tel : (679) 916 32 57 @ : [email protected] Eric Davias (Directeur de l’Alliance Française) Tel : (679) 999 28 08 @ : [email protected] [email protected] îlot n° 3 Korolevu, Korotogo, Sigatoka, Lautoka, Nadi David Le Fustec (Nadi) - Lot 3 First Landing Resort, Vuda, Lautoka,, (679) 992 61 45, [email protected] Pierre Guyot (Lautoka) - Saweni Beach Road, PO Box 5530, Lautoka, (679) 918 67 75, [email protected] îlot n° 4 Deuba, pacific Harbour, Wainadoi Franck Boivert Tel: (679) 997 57 15 @: [email protected] îlot n° 5 Fulton College Nadi Cécile Trief Tel : (679) 773 00 27 @ : [email protected] îlot n° 6 Tonga Virginie Dourlet Tel : (676) 779 75 49 @ : [email protected] Le chef d’îlot, ou son adjoint, s’assure du bon déroulement du regroupement, sous la supervision de l’officier de sécurité. LES SACS D’URGENCE En situation d’urgence, il vous faut pouvoir subvenir à vos besoins essentiels et à ceux de votre famille pendant 72 heures, dans l’attente des secours. Contenu de la trousse de premier secours - Antiseptiques - Bandages, un pansement triangulaire et pansements compressifs - Bande élastoplaste et bandes pour sutures cutanées - Compresses de gaze, épingles à nourrice et ciseaux - Analgésiques de type paracétamol (adulte / enfant) - Médicaments (système digestif, système respiratoire) - Sérum physiologique (permet le rinçage yeux, oreille, nez) - Gants à usage unique - Couvertures de survie Contenu des sacs d’urgence Gardez les sacs d’urgence dans un endroit facile d’accès en cas d’événement. Vérifiez régulièrement le contenu et veillez à ce qu’il corresponde à vos besoins changeants. Assurez-vous que les réserves d’aliments sont saines et que les piles sont en état de marche. Dans l’idéal, votre sac d’urgence familial et les sacs individuels pour chaque membre de la famille devraient contenir ce qui suit : Documents personnels : - Passeports et autorisations de séjour dans le pays (ou copies) - Cartes d’identité - Copie des cartes consulaires et livret de famille - Documents médicaux (carnet de santé et de vaccination, ordonnances médicales, y compris pour vos lunettes) - Carnets de chèques et cartes de crédit - Copie du permis de conduire et des documents du véhicule - Copie des polices d’assurance - Une somme d’argent conséquente - Photographies d’identité Fournitures d’urgence de base : - Lampes de poche, ampoules et piles de rechange (modèle étanche) ou lampes à manivelle - Radio et piles de rechange ou radio à manivelle - Bougies de secours et allumettes hydrofuges - Trousse de premiers soins (composition ci-dessus) - Canif multi-lames - Sac poubelle 100 litres (permet de mettre au sec les effets, les documents etc.) - Téléphone portable et son chargeur - Sifflet (pour vous signaler ou alerter) Réserve d’aliments et d’eau : - Réserves d’eau embouteillée et comprimés purification - Réserves d’aliments non périssables/ énergétiques et ouvre-boîte manuel Vêtements et articles de toilette : - Vêtements confortables et adaptés au climat - Ensemble de vêtements propres pour chacun - Fournitures spéciales pour les nourrissons, les personnes âgées ou handicapées - Brosse à dents et pâte dentifrice, shampoing, brosse - Serviettes et lingettes jetables, protections périodiques - Savons ou savonnettes de préférence anti-bactériens Autres articles essentiels : - Jeu de clefs de la voiture et de la maison - Papier hygiénique, sacs plastiques - Réserves d’aliments et d’eau pour les animaux de compagnie - Couvertures, protection contre le froid Pour les enfants en bas âge : couches, lingettes, biberon, lait en poudre, petits pots. Ne seront pas admis : Les animaux Les plantes Les souvenirs encombrants LISTE DE NUMEROS UTILES Ambassade de France à Fidji - aux heures ouvrables : (679) 331 05 26 / 331 05 27 - en dehors des heures ouvrables, 7 jours sur 7 et 24h sur 24, mais en cas d’urgence avérée uniquement: (679) 992 17 52 - courriel: Nous écrire VICE-CONSUL - Mr David HOCQUET-- 322 39 14 (bureau) Croix Rouge: (679) 3314 133 Police (Ligne Directe 331 1222) Ambulances > Urgence 919 St. Johns Ambulance, 142 Amy Street, Suva Tél: 330 2584 / 330 1439 Police d’extrême urgence (Hot Line) Tél: 911 Fiji Police Headquarters, Suva Tél: 331 999/330 6222 Police Tél : 911 National Fire Authority Tél: 331 2145/3312 877 > Urgence: 917 Broken power lines Tél : 913 Recompression chamber : Tél: 999 3500 En cas d’évacuation National Emergency Operation Centre: 331 9250 Northern Division: 8811322 ou 8811005 Central Division: 3477000 Western Division: 6281553 LISTES DE SITES + APPLICATIONS UTILES Facebook: Nouvelles météorologiques: https://www.facebook.com/NaDrakiFiji/ Facebook du gouvernement : https://www.facebook.com/FijianGovernment/ Facebook des autorités routières: https://www.facebook.com/fijiroads/ Applications de l’ambassade : http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-dela-france/diplomatie-numerique/l-offre-de-service-public-en-ligne-du-ministere/ Bureau des catastrophes naturelles: National Disaster Management Office : http://www.ndmo.gov.fj/ Sites et réseaux sociaux de l’ambassade - Site internet : http://www.ambafrance-fj.org/ - Facebook: https://www.facebook.com/france.ilesfidji/ - Twitter: @ambafrancefj mais aussi @ConseilsVoyages - Conseils voyageurs/ aux voyageurs: http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux- - Ariane : https://pastel.diplomatie.gouv.fr/fildariane/dyn/public/login.html PHARMACIES – HÔPITAUX - CLINIQUES – MÉDECINS MEDECINS généralistes A SUVA Auztec Medical Laboratories Ltd Phone: 331 8622, 15 Extension St Suva, Fiji Bakani I R Dr Phone: 330 1911, QI Centre Suva, Fiji Bayly Clinic Phone: 331 5888, 193 Rodwell Rd Suva, Fiji Phone: 666 4599, 5 Nede St Lautoka, Fiji Dean's Medical Clinic - Nabua Phone: 362 1093, 489 Ratu Mara Rd Nbua Suva, Fiji De Asa's Medical Clinic Phone: 331 4450, 62 Ratu Sukuna Rd Nsse Suva, Fiji Fijicare Medical Centre Phone: 331 3355, 123 Amy St Suva, Fiji Dr. Mridula Prasad Phone: 330 0808, Surgery Suva, Fiji Musudole Loata Dr Phone: 3310 100, Ellery St Suva, Fiji Nadan Keshwan Dr Phone: 330 9377, 28 Pender St Suva, Fiji Nasese Medical Centre Phone: 331 9233, 62 Ratu Sukuna Rd Mnkau Suva, Fiji Om's Medical Centre Ltd Phone: 337 1090, 10 Luke St Suva, Fiji Pams Medical Clinic Phone: 338 3880, 10 Munia St Samabula Suva, Fiji Hawley Eye Centre Ltd Phone: 330 0433, QI Arc Victoria Pde Suva, Fiji Rewa Street Medical Centre Phone: 331 6992, 41 Rewa St Flgstf Suva, Fiji Phone: 670 3660, Nadi Medical Centre Nadi, Fiji Dr. Hazratwala Mahendra & Dr. Panna Phone: 330 2163, 1 Raojibhai Patel St Suva, Fiji Phone: 337 0022, Samabula Medical Clinic Phone: 337 0880, 4 Sese St Sbula Suva, Fiji Res 236 Princes Rd Tmvua Suva, Fiji Dr. Kim's Medical Center Phone: 332 3351, 44 Pathik Crs Nmdi Hts Suva, Fiji Lami Medical Centre Phone: 336 2591, 59 Marine Drv Lami Suva, Fiji Lochan R P Dr Phone: 331 5588, 10 Stewart St Suva, Fiji Mitchell Clinic Phone: 337 1133, Lvl 4 Tappoo City Bldg Thompson St Suva, Fiji Suva Bayview Medical Private Hospital & Specialist Care Phone: 331 1361, 361 Waimanu Rd Suva, Fiji Dr. Taoruru Tebana Phone: 330 2580, Thomson St Suva, Fiji Dr. Wata Jeke Phone: 330 5213, 12 Nina St Suva, Fiji Yee Chief Theresa Dr Phone: 331 3704, 5 Rewa St Flgstf Suva, Fiji Mohini's Medical Clinic Phone: 339 2992, Ratu Dovi Rd LBEst Suva, Fiji A NANDI (NADI) Ace Medical Clinic Phone: 672 7530, RB Jet Point Cmplx Martintar Nadi, Fiji Nandan Saras Dr Phone: 670 2394, 69 Sagayam Rd Nadi, Fiji Diagnostic & Specialist Medical Centre Phone: 670 0240, 2 Lodhia St Nadi, Fiji Dr Rajendra Singh Phone: 330 0433, QBE Arcade (Opps McDonalds) Vic Pde Suva, Fiji Phone: 670 3660, Nadi Medical Centre Nadi, Fiji Faizals Medical Centre Phone: 670 5552, 41 Lodhia St Nadi, Fiji Raju R Dr Phone: 670 0240, 2 Lodhia St Nadi, Fiji Naidu Sarat C Phone: 670 0202, 4 Wasawasa Rd, Newtown Beach Nadi, Fiji Zens Medical Centre Phone: 670 3533, 40 Lodhia St Nadi, Fiji Western Dialysis Centre Phone: 670 3533, 40 Lodhia St Nadi, Fiji A LAUTOKA Avenue Clinic Phone: 665 2955, 47 Drasa Ave Lautoka, Fiji Phone: 665 2980, Residence Lautoka, Fiji Bayly Clinic Phone: 331 5888, 193 Rodwell Rd Suva, Fiji Phone: 666 4599, Lautoka City Medical Clinic Phone: 666 2334 Lautoka, Fiji Nand Sharda Dr & Meena Phone: 665 2975, 5 Tukani St Lautoka, Fiji 5 Nede St Lautoka, Fiji Bhagat Mukesh C Dr Phone: 665 2955, 47 Drasa Ave Lautoka, Fiji Healthwest Women's Clinic Phone: 665 2500, 1 Namosau St Lautoka, Fiji Kumar S Dr Phone: 666 0756, 16 Mana St Lautoka, Fiji Reddy Shama Dr Phone: 666 3633, 6 Nasoki St Lautoka, Fiji Seeto M Lilia Dr Phone: 666 9572, Vakabale St Lautoka, Fiji United Doctors Medical Clinic Ltd Phone: 949 8372, 1 Yawini St Lautoka, Fiji A SIGATOKA Dr. Dasi Gurusmarna D Phone: 650 0369, 1 Mission Rd Sigatoka, Fiji Dr. Naidu Avinash C Phone: 650 0408, Mission Rd Sigatoka, Fiji Gerona Medical & Surgical Clinic Phone: 652 0128, Valley Rd Sigatoka, Fiji MEDECINS spécialistes Cardiologue Bakani I R Dr Phone: 330 1911, QI Centre Suva, Fiji Dermatologues Dr Metuisela Tuicakau, Suva Private Hospital Tél : 330 34 04 Dr Hamid, skin clinic, Tamavua hospital Tél : 332 10 66 Chiropracteur Dr. Byron Cragun Phone: 992 7055, 8 Holland St Suva, Fiji Gynécologues Dr. Litiana Browne, Dr A C Adiao Tél: 331 1361 361 Waimanu Rd, Suva (Nandan Private Maternity Hospital) Dr ROMANU (CWMH) Mob: 992 9149 Dr. Tui TAOI; 40 Tayewa Avenue, Lautoka Tél: 665 2500 Dr Tupou WARA, Augustus Street, Toorak Tél: 3100 413 / mob: 992 1498 Opticiens, Ophtamologistes Asgar & Co Ltd Phone: 330 0433, Victoria Pde Suva, Fiji Laser Eye Center Ltd Phone: 933 6530, 12 Mana St Lautoka, Phone: 667 0266, Main St Ba, Fiji Phone: 670 3660, Queens Rd Nadi, Fiji Phone: 666 0605, Sugar City Mall Lautoka, Fiji Eye Centre Ltd, The Phone: 672 7944, Concave Drv Nadi, Fiji Phone: 666 3502, Bayly Clinic Lautoka, Fiji Eyesite Optometrist Phone: 330 7870, 1 Victoria Pde Suva, Fiji Jekishan & Jekishan Ltd Phone: 331 1002, Nina St Suva, Fiji Labasa Optical Clinic Phone: 881 3183, Sangam Complex Nasekula Rd Labasa, Fiji Pédiatres Dr. Kim's Medical Center Phone: 332 3351, 44 Pathik Crs Nmdi Hts Suva, Fiji Fiji Phone: 830 5916 Namaka, Nadi, Fiji Mid-City Eye Care Phone: 330 3885, Cumming St Suva, Fiji Opticare - The Eye Centre Ltd Phone: 666 3337, 22 Tavewa Ave Lautoka, Fiji Pacific Eye Institute Phone: 310 0424, Brown St Tork Suva, Fiji Razak Optometrist Phone: 331 1955, 9 Ellery St Suva, Fiji Copyright Fiji Directories Limited 2013 Dr. Rosemary Mitchell Mitchell Clinic 4th Floor, Tappoo City, Suva, Fiji Telephone: (679) 337-1133 After-hours: (679) 336-1131/999-7732 Acupunture Hueng Lam Co Ltd Phone: 330 2668, 173 Renwick Rd Suva, Fiji Zens Medical Centre Phone: 670 3533, 40 Lodhia St Nadi, Fiji Dentistes All Care Dental Practitioners Phone: 368 4070, Shop 3 R Govind Blg (Clinic One) Main St Nausori, Fiji Lals Dental Clinic Phone: 337 3644, Shop N Save Bldg NABUA Suva, Fiji Ba Dental Centre Phone: 667 5504, Ganga Singh St Ba, Fiji Chandra Suresh Dr. Phone: 666 0999, Namoli Ave Lautoka, Fiji Naco's Dental Surgery Phone: 330 3182, City Dental Clinic Phone: 664 5051, Natula David Phone: 331 3244/ 976 6873 2nd floor Honson Building 68 Thomson Street, Suva Northern Dental Care Phone: 881 4077, Jaduram St Labasa, Fiji 11 Mana St Lautoka, Fiji Daily Care Dental Clinic Phone: 331 0309, Rodwell Rd Suva, Fiji Nacsons Dental Practice Phone: 355 1495, Main St Nausori, Fiji Family Clinic & Dental Laboratory Ltd Phone: 667 0536, Fong Lee Bldg Varoka Ba, Fiji Phone: 670 0899, Pearlz Dental Practice Phone: 666 1220, 5 Nede St Lautoka, Fiji Queens Rd Namotomoto Nadi, Fiji Gani Abdul Dr Phone: 670 3776, Main St Nadi, Fiji Gentle Dental Care Phone: 334 0620, 29 Sekoula Rd LBEst Nasinu, Fiji Haroon Abdul Dr Phone: 331 3870, Nina St Suva, Fiji Kewal Hari Krishna Dr Phone: 670 0968, Pillai Dr A S Phone: 666 1882, 6 Valetia St Lautoka, Fiji Samabula Dental Bure Phone: 358 2605, Shop 66 Level 1 Yatulau Arcade Suva, Fiji Shalom Veilomani Dental Surgery Phone: 331 8477, 190 Renwick Rd Suva, Fiji Shashi Prasad Dr Phone: 327 0444, Sports City Suva, Fiji 26 Lodhia St Nadi, Fiji Kumar Kishor Dr Phone: 881 3475, Savilla House Labasa, Fiji Stunning Smile Dental Surgery Phone: 338 1511, 550 Ratu Mara Rd Nbua Suva, Fiji L. Palo Dental Care Ltd Yunus Mohammed Dr Phone: 670 3770, 28 Lodhia St Nadi, Fiji Phone: 670 8093, 40 Lodhia St Nadi, Fiji Victoria Pde Suva, Fiji Physiothérapeutes Nasese Physiotherapy Centre Physiotherapy Clinic (Fiji) Ltd Phone: 331 9233, 62 Ratu Sukuna Rd Phone: 331 8884, 73 Suva St Tork Nsse Suva, Fiji Suva, Fiji Wong Cathy Phone: 331 8434, 381 Waimanu Rd Suva, Fiji Hôpitaux Le plus apprécié par les expatriés, couvrant différentes spécialités et possédant une pharmacie bien approvisionnée: Suva Private Hospital, Phone: 330 3404, 120 Amy St Tork Suva, Fiji site web: http://www.sph.com.fj Colonial War Memorial Hospital Phone: 331 3444, Waimanu Rd Suva, Fiji Nasese Medical Center Phone: 331 9233, 62 Ratu Sukuna Rd Mnkau Suva, Fiji Suva Bayview Medical Private Hospital & Specialist Care Phone: 331 1361, 361 Waimanu Rd Suva, Fiji Hôpitaux publics: http://www.yellowpages.com.fj/search/what_search/Hospitals++Public/what_match/exact/ Lautoka Hospital, Phone: 666 0399, Hospital Rd Lautoka, Fiji Nadi Hospital Tél: 922 0595 PHARMACIES Budget Pharmacy United Discount Chemists Phone: 670 0064, Main St Nadi, Fiji Babasiga Pharmacy Phone: 881 8099, Nasekula Rd Labasa, Fiji Bula Pharmacy Phone: 705 1705, Mead Rd Tmvua Suva, Fiji Central Pharmacy Phone: 330 1877, Mid City Cumming St Suva, Fiji City Centre Pharmacy Phone: 331 0840, MHCC Suva, Fiji Flagstaff Pharmacy Phone: 330 4001, 7 Rewa St Flgstf Suva, Fiji Good Health Care Pharmacy Phone: 358 5971, 62 Ratu Sukuna Rd Nsse Suva, Fiji Health First Pharmacy Phone: 670 1888, 40 Lodhia St Nadi, Fiji Phone: 670 2900, Namaka Medisure Pharmacy Phone: 672 8851, Lot 12 Namaka La Namaka, Nadi, Fiji Nakasi Complex Fiji Samabula Drug Store Phone: 338 5900, 77 Ratu Mara Rd Suva, Fiji Newlife Pharmacy Phone: 672 7531, RB Jet Point Cmplx Martintar Nadi, Fiji Northern Drug Store Phone: 881 8461, Shop 425 RB Patel Bldg Naseakula Rd Labasa, Fiji Pharmacy Plus Phone: 330 5300, 190 Renwick Rd Suva, Fiji Quest Pharmacy Phone: 669 3031, Shiu Raj Bldg Main St Rakiraki, Fiji Phone: 667 1710, Main St Ba, Fiji Reliance Pharmacy Phone: 670 5013, 46 Lodhia St Nadi, Fiji Clay St Nadi, Fiji Hyperchem Pharmacy Phone: 665 1940, Rewa Pharmacy Phone: 347 8235, 101 Vitogo Pde Lautoka, Fiji Phone: 667 8394, Main St Nausori, Fiji Main St Ba, Fiji Hyperchem Sigatoka Phone: 650 1947, Market Subdvsn Sigatoka, Fiji Labasa Pharmacy Phone: 881 8117, Main St Labasa, Fiji Laucala Bay Pharmacy Ltd Phone: 327 0199, Laucala Bay Suva, Fiji Life Pharmacy Ltd Phone: 340 5101, N G Patel Rd Nausori, Fiji Phone: 358 5852, Nakasi Fiji Medirite Pharmacy Phone: 670 5514, 347 Main St Nadi, Fiji Mega Care Pharmacy Ltd Phone: 339 5898, Lot 1 Matanikorovatu Rd Mkoi Nasinu, Fiji Mega Pharmacy Phone: 664 0162, 80 Naviti St Lautoka, Fiji My Chemist Phone: 881 4611, Shop 5 Naseakula Rd Labasa, Fiji Rx All Pharmacy Phone: 368 3637, Shop 5 R. B. Patel Centerpoint Complex Nasinu, Fiji Superdrug Pharmacy Suva Phone: 331 8755, Thomson St Suva, Fiji Suva City Pharmacy Phone: 331 7440, 10 Thompson St Suva, Fiji Tappoocity Chemist Phone: 323 9023, TappooCity Lvl 4 Suva, Fiji Thakorlal's Pharmacy Nadi Phone: 670 5514, 347 Main St Nadi, Fiji Wellmart Pharmacy Phone: 356 0118, Shop 2 Rups Bazaar Wyse Pharmacy Phone: 341 3144, Tebara Plz Nakasi Fiji FICHES CONSEILS Les pages suivantes constituent des fiches de conseils et de bons réflexes, à suivre dans les principales situations de crise : - SEISMES - INONDATIONS - TSUNAMIS - CYCLONES - INCENDIES - ACCIDENTS DE LA ROUTE - AGRESSIONS/VOLS CATASTROPHES NATURELLES SEISMES Quel risque pour les Fidji ? Les Fidji se situent sur une zone d’activité sismique. Le risque de tremblement de terre important existe. Il est important de savoir qu’un tremblement de terre est pratiquement imprévisible et qu'il est toujours suivi de nombreuses secousses sismiques, appelées « répliques », qui peuvent achever de détruire des ouvrages ou des immeubles déjà sérieusement affectés par le choc principal. Même si les Fidji se trouvent dans une région d’activité sismique, peu ou pas de bâtiments sont conçus pour résister aux séismes. Anticipez le séisme ! Une bonne préparation de l’ensemble des membres de la famille vous permettra, le moment venu, de faire une analyse lucide de la situation et d’adopter une conduite aussi rationnelle que possible. Prendre des mesures préventives, c’est réduire votre vulnérabilité. -Sensibilisez votre famille à l’éventualité d’un séisme -Discutez en famille sur ce que vous devez faire en cas de séisme. Il convient de repérer les endroits les plus dangereux et inversement les plus sûrs tant à l’intérieur des bâtiments (sous un meuble massif, tel un bureau ou une table, à distance des meubles en porte-à faux comme des étagères, ou du mobilier qui pourrait basculer comme bibliothèques, armoires, etc.) qu’à l’extérieur (à l’écart des immeubles, des arbres, des lignes électriques et téléphoniques, des ponts et passerelles). -Formez les membres de votre famille aux consignes générales de sécurité, à passer des appels aux services de secours ou à caler un poste de radio sur les fréquences d’information, à couper les arrivées d’eau, de gaz et d’électricité. Astuce Pour sensibiliser les enfants, faites-le au besoin sous forme de jeu. Vos enfants seront peut-être intéressés par un jeu en ligne sur la réduction des risques de catastrophe crée par l’ONU/ISDR. Pour y accéder, cliquez sur le lien suivant : http://www.stopdisastersgame.org/fr/playgame.html Limitez les risques domestiques Accrochez solidement les étagères, les miroirs, et les tableaux, en évitant de les suspendre au-dessus du lit, d’un fauteuil ou de toute autre assise. N’hésitez pas à fixer les meubles tels que commodes, bibliothèques aux murs. Placez les objets lourds ou coupants de préférence sur les étagères inférieures. Empêchez vos équipements électriques (ordinateurs, TV, HI-FI, imprimante, fax, etc.) de glisser ou de tomber de vos meubles ou de votre bureau en utilisant du scotch double face. Pensez également à faire installer des flexibles à la place de vos tuyaux rigides d’arrivée d’eau ou de gaz et d’évacuation, ancrez solidement tout équipement de votre cuisine et de votre salle de bain (au sol et/ou au mur), sans oublier les bombonnes de gaz. Enfin stockez les produits toxiques ou inflammables dans des placards solidement fermés. Prévoyez un stock de sécurité ainsi que des sacs de secours individuels + Le stock de sécurité doit pouvoir vous permettre de vivre en autonomie pendant plusieurs jours; faites donc des réserves d’eau (1,5 à 2 litres par jour par personne), de nourriture (conserves, biscuits…), produits pour bébé, etc. Prévoyez également, lampes et radio avec piles. Cf. Composition des sacs de secours. + Prévoyez une fiche d’identité à faire porter aux enfants + Pensez également à disposer de suffisamment de carburant pour votre véhicule, faites systématiquement le plein quand vous arrivez à la moitié du réservoir. Pendant le séisme : Les tremblements de terre peuvent durer de quelques secondes à quelques minutes. Dans tous les cas, maintenir son calme et bien se protéger est essentiel. Si vous êtes dans un bâtiment (domicile, centre commercial, salle de spectacle…) - Il est souvent plus dangereux d’essayer d’évacuer un bâtiment pendant un séisme que d’y rester. Ne vous précipitez donc pas dehors immédiatement, vous vous exposez au risque de panique générale et de piétinement dans les lieux à forte présence humaine. - Protégez-vous la tête avec les bras en couvrant la nuque, baissez-vous et abritezvous si vous le pouvez. Placez-vous près d’un mur, d’une colonne porteuse ou sous des meubles solides (sous une table, un bureau…). Eloignez-vous et tournez le dos aux fenêtres et miroirs à l’écart des fenêtres, baies vitrées (risque de bris) et de tout meuble ou objet qui pourrait chuter. Si vous êtes au lit: Attendez en vous protégeant la tête avec un oreiller car les objets situés audessus de vous peuvent tomber. De plus les éclats de verre cassé sur le sol blessent souvent les personnes cherchant à évacuer ou à sortir du lit pour se glisser dessous. Si vous êtes dans un magasin ou tout autre endroit public : Ne vous précipitez pas vers les sorties. Eloignez-vous des étagères contenant les objets qui pourraient tomber et des baies vitrées. Si vous êtes dans une cuisine : Eloignez-vous du réfrigérateur, du fourneau et des placards suspendus. Si vous êtes dans un stade ou dans un théâtre : Restez dans votre siège et protégez votre tête avec vos bras. N’essayez pas de partir avant l’arrêt des secousses. Partez alors dans le calme, de façon ordonnée. Si vous êtes chez vous - Restez-y. Ne vous précipitez pas dehors - N'utilisez pas les ascenseurs. Si vous êtes dans un ascenseur au moment d'un tremblement de terre, sortez le plus vite possible - Abritez-vous sous une table, un bureau ou un autre meuble solide et agrippezvous-y - Si vous êtes dans un couloir, mettez-vous en position accroupie le long d'un mur intérieur - Si vous êtes dans une pièce, placez-vous dans un angle - Ne vous tenez pas dans l'embrasure d'une porte: celle-ci pourrait se rabattre sur vous et vous blesser - Protégez votre tête et votre visage - Eloignez-vous des fenêtres, des cloisons de verre, des miroirs, des foyers, des bibliothèques, des meubles en hauteur, des appareils d'éclairage Si vous êtes à l'extérieur: - Restez-y: essayez de vous diriger vers un endroit sûr, loin des fenêtres, des immeubles, des fils électriques ou des poteaux de téléphone. Si vous êtes dans un véhicule: - Essayez de vous arrêter dans un endroit sûr. Ne bloquez pas la route. - Eloignez–vous des ponts, des viaducs et des immeubles, si possible. Restez dans votre véhicule. Si vous êtes dans un endroit public encombré : - Essayez de vous réfugier quelque part, évitez la foule. - Si vous êtes à l'intérieur, ne vous précipitez pas dehors où vous pourriez être blessé par des chutes de débris. Les trottoirs qui longent des immeubles en hauteur sont particulièrement dangereux; dans les centres commerciaux, essayez de vous réfugier dans le magasin le plus proche. Eloignez-vous des fenêtres, des puits de lumière et des rayons chargés d'objets lourds. Pour les enfants, à l’école : - Se glisser sous un pupitre ou une table et tenir fermement le meuble en question. - S’éloigner des fenêtres. Si vous êtes à bord d'un autobus : - Restez assis jusqu'à ce que l'autobus s'arrête. EN RÉSUMÉ, ABRITEZ-VOUS ! S'il est impossible de vous abriter, mettez-vous en position accroupie et protégez-vous la tête et le visage pour ne pas être blessé par des débris ou des éclats de verre. Restez dans un endroit protégé jusqu'à ce que les secousses cessent. Attendez-vous à de nouvelles secousses (les répliques); elles peuvent se produire après le séisme initial. Dans les instants qui suivent immédiatement le séisme, restez calme. Vous aurez peut-être à prendre en charge d'autres personnes. Occupez-vous des situations qui mettent des vies en danger. Si vous êtes chez vous - Vérifiez si vous êtes indemne, de même que les autres personnes près de vous. En cas de blessure, administrez les premiers soins (position latérale de sécurité, plus si vous êtes compétent). - N'utilisez pas le téléphone, à moins d'avoir à signaler une urgence. - Mettez des souliers solides et des vêtements protecteurs pour éviter d'être blessé par les décombres, surtout les éclats de verre. - Vérifiez si votre maison a subi des dommages structurels ou autres. Si vous soupçonnez que votre maison n'est pas sûre, n'y pénétrez pas ou sortez-en. - N'allumez pas d'allumettes ni de briquets et ne touchez pas aux interrupteurs pour faire la lumière ou éteindre, à moins d'être sûr qu'il n'y a pas de fuite de gaz ou de liquide inflammable renversé. - Utilisez plutôt une lampe de poche pour vérifier l'eau, l'électricité et le gaz et ne les fermez pas à moins qu'il y ait des dommages. S'il y a une fuite de gaz, vous le saurez par l'odeur désagréable. - Si l'eau courante est encore disponible immédiatement après le tremblement de terre, remplissez une baignoire et d'autres récipients au cas où l'eau serait coupée plus tard. S'il n'y a pas d'eau courante, rappelez-vous que vous avez peut-être de l'eau dans le chauffe-eau et le réservoir de la chasse d'eau. - Ne tirez pas la chasse d'eau si vous soupçonnez que les conduites d'égout sont crevées. - Nettoyez soigneusement tout dégât de substances dangereuses. Protégez-vous les mains et les yeux. - N'utilisez pas votre véhicule, sauf en cas d'extrême urgence, à moins que des responsables des secours d'urgence vous aient demandé de le faire. Laissez la voie libre pour les véhicules de sauvetage et d'urgence. - N'essayez pas de sortir de votre voiture si des fils électriques sont tombés dessus. Attendez qu'on vous vienne en aide. - Restez à au moins dix mètres des lignes électriques qui sont tombées sur le sol. - Les denrées périssables se gâteront rapidement si l'électricité est coupée. Si ces aliments sont encore crus, il faut les faire cuire en premier. Les aliments qui sont au congélateur peuvent rester congelés pendant deux jours sans électricité, pourvu que la porte du congélateur ne soit pas ouverte fréquemment. - Jetez les conserves qui sont bombées ou qui fuient. -Faites attention aux lignes électriques tombées ou aux conduites de gaz endommagées. De manière générale, évitez les secteurs endommagés. Ne rentrez pas chez vous sans l’autorisation des autorités compétentes. Les répliques d’un tremblement de terre peuvent endommager davantage les bâtiments fragilisés. CAS PARTICULIERS : -Si vous êtes dans un secteur montagneux, voire proche de pentes ou de falaises qui risquent de se révéler instables, soyez vigilants ! Des chutes de pierres, des éboulements et des glissements de terrain sont possibles. -Si vous êtes en zone côtière pensez au risque Tsunami; aussi éloignez-vous rapidement de la mer et dirigez-vous vers les hauteurs et tenez-vous informés (voir la rubrique tsunamis page 21). -Si vous êtes enseveli : ne perdez pas espoir. Des personnes ont été retrouvées vivantes sous les décombres plusieurs jours après un tremblement de terre. Evitez des dépenses d’énergie inutiles. Manifestez-vous en tapant à intervalles réguliers sur les parois, sur les tuyaux ou sur tout matériel conducteur du son. Enfin n’hésitez pas à boire votre urine. Ce geste, sans aucun danger, prolonge votre résistance et peut vous sauver la vie. Utilisez un tissu humecté si vous ne disposez pas de récipient. Voir aussi les informations sur le site France Diplomatie : http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs/infos-pratiques20973/risques/risques-naturels/ Le retour dans le logement Vous venez de recevoir l’autorisation de temporairement ou définitivement: pénétrer dans votre habitation -Inspectez votre logement. Pour ce faire, n’employez que des lampes-torches à piles. Toute flamme peut déclencher un incendie (une fuite de gaz ou des émanations de produits inflammables ne sont pas toujours décelables par l’odeur) -Vérifiez les fuites d’eau, de gaz. En cas de fuite, ouvrez les fenêtres et les portes en ayant conscience des risques d’explosion -Ne fumez pas à l'intérieur des bâtiments -Nettoyez les produits toxiques renversés, les agents de blanchiment, l'essence ou autres liquides inflammables -Ouvrez les portes des armoires et des placards avec précaution. Le contenu peut avoir été déplacé, voire cassé pendant le tremblement de terre -Demandez un avis technique sur l’état du bâtiment -Prenez les photos des dommages causés à votre maison comme à son contenu, elles seront utiles pour vos déclarations de sinistre -Attendez l’autorisation des pouvoirs publics avant de rouvrir les réseaux INONDATIONS - Suivez les consignes des autorités. - Protégez-vous dès l'annonce de la montée des eaux. - Efforcez-vous de boucher toutes les ouvertures basses de votre domicile. - Placez les objets ou documents précieux dans les étages ainsi que de l'eau potable et de la nourriture. Mettez les produits toxiques à l'abri de la montée des eaux (pesticides, produits d'entretien, etc.). - Coupez l'électricité et le gaz. - Soyez prêt à évacuer votre maison si nécessaire. - Eloignez-vous des torrents lors des orages. - Ne traversez une zone inondée ni à pied ni en voiture. Si vous devez quitter votre maison, emportez seulement l'essentiel. Affichez dans un endroit visible un message indiquant où l'on peut vous trouver. TSUNAMIS Se préparer au risque de tsunami : +Recherchez les sites internet ou applications sur smartphone vous permettant de vous informer en temps réel d’une alerte tsunami. - Certaines applications peuvent déclencher une alarme sur votre téléphone en cas de séisme selon les critères géographiques et de magnitude de votre choix. Voir la page Sites et applications utiles en page 45. - En cas de séisme, consultez le site internet du NOAA / National Oceanic and Atmospheric Administration, qui assure une veille en temps réel des risques tsunamis dans les Caraïbes : http://ptwc.weather.gov/?region=3 - Restez à l’écoute des informations données par les autorités fidjiennes : messages radio et tv, comptes twitter et sites internet dont celui de la NDMO (National Disaster Management Office) (cf. liste des contacts utiles) +Déterminez la distance de votre habitation par rapport au bord de mer, ainsi que son élévation par rapport au niveau de la mer: http://fr-fr.topographicmap.com/places/Fidji-92343/ +Prenez connaissance des chemins vous permettant de rejoindre un point suffisamment en hauteur dans les 15 minutes après le déclenchement de l’alerte (zone située à plus de 30 mètres au-dessus du niveau de la mer) ou suffisamment éloignée dans les régions sans relief (plus de 3 km du bord de mer). +Prenez en compte la probabilité qu’une alerte tsunami génère un immense chaos et empêche la circulation en voiture, vous obligeant à vous déplacer à pied. De plus certaines voies peuvent être impraticables après un tremblement de terre. +Informez votre famille et les personnes habitant chez vous des conduites à tenir en cas d’évacuation. Ils doivent être en mesure de connaitre les chemins d’évacuation de jour et de nuit. +Si vous êtes touriste, prenez connaissance des règles d’évacuation mises en place par votre hôtel ainsi que de la localisation du point de regroupement dans les étages. +Préparez des sacs d’urgence à emporter avec vous en cas d’évacuation (composition des sacs d’urgence en page 39). Après le début de l’alerte tsunami : Le risque d’un tsunami est perceptible dans les cas suivants: - si vous avez ressenti un séisme, - si vous entendez une alerte dans les médias (radio, TV) - si vous recevez une notification via une application pour smartphones, - si vous voyez la mer se retirer. - dès le déclenchement d’une alerte au tsunami, cherchez le point le plus élevé où vous réfugier (colline, immeuble en dur, toit suffisamment haut, etc.) ; Si vous ne pouvez pas trouver un endroit aussi haut et loin, éloignez-vous le plus possible : chaque mètre en hauteur et en distance par rapport au niveau de la mer peut faire la différence. Si le tsunami ne vous laisse pas le temps d’évacuer, réfugiez-vous sur le toit d’une habitation ; un immeuble construit en béton armé vous offre une plus grande sécurité à partir du 3ème étage. - éloignez-vous immédiatement des bords de mer. Dans les régions plates et sans relief, éloignez-vous à plus de 3 km du bord de mer ; - essayez d’emporter avec vous un sac d’urgence, contenant le strict minimum pour ne pas vous freiner dans l’évacuation. - si vous êtes en automobile, quittez votre véhicule et cherchez le point le plus élevé immédiatement accessible ; - restez en permanence à l’écoute des instructions des autorités locales (en écoutant notamment); - A l’extérieur, si vous n’êtes pas isolé, restez avec les personnes présentes et communiquez avec elles pour connaître leurs informations - Sauvez votre vie, pas vos biens matériels -Pensez à aider vos voisins qui peuvent avoir besoin d’assistance pour évacuer: enfants, personnes âgées ou handicapées,.... - contactez proches et amis pour signaler votre situation géographique (téléphone portable, sms) - contactez l’ambassade pour signaler votre situation A la fin de l’alerte tsunami : -Ne rentrez chez vous qu’après la fin officielle de l’alerte. Un tsunami est une série de vagues qui peuvent se produire pendant plusieurs heures. Ne considérez pas que le danger soit passé après l’arrivée de la première vague. La vague suivante peut être plus forte que la première. -Ne vous rendez pas sans raison sur les zones touchées par le tsunami: votre présence peut gêner les sauveteurs et les équipes d’intervention. Vous pouvez également vous mettre en danger inutilement. -Faites attention en pénétrant dans un local ou une habitation qui a été touché par la vague. Le tsunami peut avoir causé des dommages à la structure du bâtiment : le sol ou les murs peuvent s’effondrer. CYCLONES La période cyclonique à Fidji s’étend chaque année de novembre à avril (inclus). Cette période est caractérisée par des dépressions et des tempêtes tropicales qui peuvent parfois aboutir à des ouragans. Les fortes rafales de vents et précipitations qui en découlent sont susceptibles de causer d’importants dommages aux habitations et aux infrastructures du pays, voire de mettre en danger la vie des personnes. La préparation avant l’ouragan La protection contre une tempête tropicale ou un ouragan se base avant tout sur la préparation. Restez informés : - Connaissez les risques associés à un ouragan et informez-vous sur les types de bulletins d’alerte existant à Fidji. - Suivez attentivement les informations locales (presse, télévision…) et les bulletins météorologiques et d’alerte nationaux, émis par : Le Facebook météorologique: https://www.facebook.com/NaDrakiFiji/ et du gouvernement : https://www.facebook.com/FijianGovernment/ Le site météorologique du gouvernement : http://www.met.gov.fj/ - Vous pouvez également consulter les sites internet de: Météo France : www.meteo.gp/Cyclones/ National Hurricane Center (en anglais) : www.nhc.noaa.gov National Disaster Management Office : http://www.ndmo.gov.fj/ Préparez-vous sur le plan matériel : Dès le début de la saison cyclonique : -Elaguez les arbres proches de votre habitation dont les branches pourraient céder à de fortes rafales de vent -Vérifiez la solidité de votre habitation (portes, fenêtres, toiture…), consolidez le cas échéant -Veillez au bon entretien du système d’évacuation des eaux pluviales (chenaux, gouttières, canalisations…) -Prévoyez la protection de vos baies vitrées par des panneaux de bois amovibles -Constituez et stockez, en lieu sûr, une réserve alimentaire raisonnable de longue conservation : riz, haricots, conserves, sucre, huile, lait en poudre ou stérilisé, biscuits... -Prévoyez une réserve d’eau potable -Stockez en un lieu défini et accessible les équipements et outils susceptibles d’être utilisés après un cyclone : hache, scie, clous, marteaux, bâches, contre-plaqués, bidons plastique de type jerrycan, serpillières, seaux, ainsi que de l’eau de javel -Constituez une trousse de premier secours (voir composition en page 39 de ce mémento) -Prévoyez un poste de radio portatif à pile avec réserve de piles, ainsi que des moyens d’éclairage de secours : lampes électriques avec réserve de piles, bougies, lampes à gaz ou à pétrole avec allumettes, voire groupe électrogène avec réserve de carburant -Identifiez dans votre habitation une pièce qui vous servira d’abri pendant le passage du cyclone ; la pièce la plus sûre est celle ne disposant pas de fenêtres. Il peut s’agir d’une salle de bain, d’un couloir ou même d’un grand placard -Si vous habitez dans une zone à risques (ex : zone inondable), prévoyez à l’avance où vous irez (amis, hôtels, centres de refuge) et la route que vous emprunterez Pour connaître la liste nationale des centres de refuge ouverts par les autorités, rendez-vous sur la rubrique sécurité du site internet de l’ambassade A l’approche d’un ouragan : +Suivez les informations (Tv, Radio, Internet) et consultez les bulletins émis par l’ONAMET et le COE. +Constituez une réserve d’eau potable en quantité suffisante pour la famille pour plusieurs jours (au moins 10 litres par personne). +Enlevez autour de la maison les objets tels que mobilier de jardin, jouets, pots de fleurs, susceptibles d’être soulevés et emportés par les vents et de devenir autant de projectiles dangereux. +Démontez les antennes extérieures et les paraboles. +Protégez les baies vitrées à l’aide des panneaux de bois placés à l’extérieur. A défaut, placez sur les deux faces des vitres, en diagonale et en médiane, des bandes de papier adhésif de grande largeur qui éviteront les projections de bris de verre en cas d’impact avec des objets emportés par le vent. +Préparez la pièce que vous aviez choisie comme abri sûr (radio, lampe, piles, eau, nourriture…). +Faites des réserves d’eau supplémentaires : remplissez bouteilles vides, lavabos et baignoires. +Pensez à effectuer le plein de carburant pour vos véhicules, à protéger vos documents personnels (papiers), et à vous munir d'argent liquide. +Rentrez à l’abri les animaux. - dès le déclenchement de l’alerte, prévoyez eau, nourriture pour 48 heures. Munissez-vous de lampes troches, batteries, bougies et d’une radio fm ; - chez vous, fermez les volets, placez des panneaux protecteurs aux fenêtres, ou, à défaut, protégez les surfaces vitrées en fixant de l’adhésif en diagonale, - ne calfeutrez pas fenêtres et portes : les vents très forts génèrent une pression telle que les surfaces vitrées pourraient éclater, - laissez quelques ouvertures pour faciliter la circulation de l’air, - prévoyez des serviettes, couvertures pour éponger l’eau qui s’infiltrerait par les ouvertures, - lors du passage de la dépression, restez chez vous ou dans l’hôtel où vous séjournez, - restez à l’écoute des consignes des autorités (télévision, radio); Pendant l’ouragan -Ne sortez sous aucun prétexte. Coupez l’électricité, restez à l’abri, éloignez-vous des vitres et confinez-vous dans la pièce que vous aviez préalablement déterminée. -Restez calme et continuez à écouter la radio pour connaître l’évolution de l’ouragan: n’oubliez pas que l’ouragan peut durer plusieurs heures voire plusieurs jours. Attention au passage de l’œil du cyclone qui peut être une période anormalement calme. En effet, l’œil constitue une zone d’accalmie du vent et des pluies mais ce répit, de durée variable, n’est que temporaire. Il est suivi d’une reprise brutale des vents violents (soufflant dans la direction opposée de celle connue jusqu’alors) et des fortes pluies. Si l’habitation commence à donner des signes de faiblesse, protégez-vous avec des matelas, couvertures ou tapis, accrochez-vous à des points solides, abritez-vous sous un meuble robuste. Restez à l’abri jusqu’à la diffusion officielle de la fin de l’alerte par les autorités. Le cas de l’évacuation : Selon l’état de votre habitation, sa localisation géographique (ex : près de la mer), vous devrez procéder à l’évacuation. Attention, conformez-vous aux instructions émises par les services officiels comme le COE. N’écoutez pas les rumeurs, reportez-vous aux annonces officielles ! -Avisez votre chef d’îlot (voisins ou proches le cas échéant) de l’endroit où vous vous rendez. -Emportez avec vous votre sac d’urgence (voir composition du sac en page 39 de ce mémento). -Coupez l’alimentation en eau, gaz et électricité et verrouillez votre maison. -Evitez de partir à la dernière minute car vous risqueriez de vous trouver bloqué à cause de la circulation ou des premières inondations. Après l’ouragan Attention, après le passage d’un cyclone, tous les dangers ne sont pas écartés - respectez les consignes de sécurité diffusées par les autorités (ne pas s’approcher des lignes électriques, ne pas déplacer les objets se trouvant sur la chaussée, branches, etc.). -Restez à l’écoute de la radio pour suivre les communiqués officiels. -N’encombrez pas le réseau téléphonique, ne l’utilisez qu’en cas d’urgence médicale avérée. -Evaluez les dangers : si vous n’en avez pas la nécessité, évitez de sortir pour ne pas gêner les équipes de secours et déblaiement; ne touchez pas aux lignes électriques qui pendent ou traînent au sol, faites attention aux structures endommagées, aux arbres et branches cassées. -N'utilisez votre véhicule qu'en cas d'impérieuse nécessité, et dans ce cas, conduisez avec la plus extrême prudence. Eloignez-vous des cours d’eau, n’essayez sous aucun prétexte de traverser les gués, ravines et fossés submergés. -Si vous aviez été évacué, ne regagnez pas votre domicile sans l’autorisation des autorités, les voies pouvant être inondées et les routes coupées. Vous pourriez rester coincé ou faire obstacle au déplacement des secours. Voir aussi les informations sur le site France Diplomatie : http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs/infos-pratiques20973/risques/risques-naturels/article/risques-climatiques-cyclones CATASTROPHES NON NATURELLES INCENDIES Les précautions à prendre : - Le feu se développe plus facilement dans une pièce en désordre. - Vérifiez le bon état des appareils électroménagers. - Ne conservez pas de produits inflammables (alcool, papiers, tissus) près d'une source de chaleur. - Connaissez le mode d'emploi des extincteurs. - Sachez comment couper le gaz et l'électricité à votre domicile. Les bons réflexes - Prévenez les pompiers par le numéro d'urgence (911). Au téléphone, donnez votre nom et l'adresse précise, la nature du feu; indiquez si des personnes sont blessées ou en danger. - Essayez d'éteindre le feu s'il est encore limité : éloignez les objets susceptibles de propager l'incendie puis attaquez la base de flammes avec de l'eau ou un extincteur. - Si le feu touche une installation électrique, n'utilisez jamais d'eau sans avoir coupé au préalable le courant. - Si un liquide brûle, n'utilisez pas d'eau: étouffez le feu avec un linge mouillé. - Si les vêtements d'une personne sont en feu, couchez-la et roulez-la à terre, arrosez-la d'eau ou étouffez les flammes avec un tissu non-synthétique. - Si vous êtes bloqué dans une pièce, gardez la porte fermée, arrosez-la souvent et bouchez toutes les fentes avec des bourrelets de chiffons mouillés. Montrez-vous à la fenêtre. - Ne traversez pas une pièce envahie par la fumée, mais si vous vous trouvez déjà dans un local enfumé, baissez-vous: l'air frais est près du sol. ACCIDENTS DE LA CIRCULATION Lors d'un accident de la route : - Sécurisez la scène de l’accident. Allumez les feux de détresse et placez bien en amont des triangles réfléchissants ou balises d’urgence, voire des branches d’arbre pour signaler l’accident aux autres véhicules. - Prévenez la police (917), les pompiers (911), en leur précisant le lieu et la nature de l'accident, le nombre approximatif de victimes et le type de dégâts matériels. Aux Fidji, il n’y a pas de constat à l’amiable. En cas d’accident avec dégâts matériels, ne déplacez pas les véhicules. Les forces de l’ordre viendront sur place procéder à tous les relevés et constats. En cas d’accident avec blessés corporels, suivez attentivement les consignes des autorités, ne protestez ou ne résistez pas. En cas de difficulté, demandez à joindre l’ambassade (le vice-consul) le plus rapidement possible -Rouler la nuit en dehors des villes est à proscrire. Au volant, il est recommandé de verrouiller les portes et les vitres du véhicule, même en cas de stationnement de courte durée. -Il est important de toujours avoir à portée de main : · un papier et un crayon, · un téléphone portable, · la carte d’assurance de la voiture. Il est indispensable de posséder l’assurance la plus complète possible. Par ailleurs, la possession d’un permis de conduire fidjien peut être conseillée En cas d’accident +Si vous causez la mort d’une personne ou si vous la blessez gravement, évaluez le niveau d’hostilité de la foule, en particulier la nuit dans des quartiers ou des localités isolés : appelez immédiatement la police pour demander protection. En cas d’incarcération, il est fortement conseillé de demander que l’ambassade soit informée. +Appelez votre compagnie d’assurances. La plupart des compagnies sont joignables 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Il est obligatoire de posséder une preuve d’assurance dans son véhicule. La compagnie pourra vous donner les renseignements sur les premières démarches à accomplir ainsi que les numéros utiles dans la zone où vous vous trouvez (secours et police notamment). +Rendez-vous, si possible accompagné de l’autre conducteur impliqué dans l’accident, à l’institution à laquelle est rattachée votre assurance pour les formalités consécutives à un accident : +Sur la scène de l’accident, recueillez les témoignages de toutes les personnes impliquées dans l’accident et des autres témoins présents. Il faut noter : · Nom des conducteurs impliqués · Adresses / Téléphones / Mails · Information sur tous les véhicules impliqués dans l’accident : marque, modèle, année, numéro de plaque, numéro d’identification du véhicule · Numéros de permis de conduire des conducteurs impliqués · Information sur les compagnies d’assurance et numéros de polices d’assurance · Si cela est possible, prendre des photos du lieu de l’accident, des personnes impliquées, des véhicules endommagés. AGRESSIONS/ VOLS Pour réduire les risques d’agression, des précautions d’usage doivent être observées: -ne pas se déplacer seul la nuit dans les endroits isolés; -ne pas porter sur soi de manière ostensible des objets de valeur (montre, bijoux…) et/ou d’importantes sommes d’argent ; -ne laisser ni document ni effet personnel dans les véhicules et éviter de se garer dans des endroits sans surveillance (vols par bris de glaces fréquents) ; -ne jamais laisser l’empreinte de sa carte de crédit ni même perdre de vue sa carte de crédit, chez un commerçant, au risque de voir sa carte clonée ou son compte débité par des personnes peu scrupuleuses ; -pour les retraits d’argent, privilégier les guichets automatiques situés à l’intérieur des banques. En cas d’agression : +face à une agression, ne pas opposer de résistance et ne pas montrer le moindre signe pouvant laisser penser à l’agresseur que vous êtes armé - L’agresseur est généralement dans le même état de stress que sa victime : Essayez de rester le plus calme possible. Ne risquez pas votre vie, ne jouez pas au héros, pensez à votre famille. - Dans tous les cas, n’hésitez pas à remettre à l’agresseur ce qu’il demande car les assaillants n’hésitent pas à se servir de leurs armes. Suivez scrupuleusement les instructions de l’agresseur. - Faites des gestes lents et précis. Gardez vos mains en évidence. Ne fixez pas l’agresseur dans les yeux - Si l’agresseur vous frappe, protégez-vous le visage, mettez-vous en boule au sol afin de protéger vos organes vitaux. Acceptez de prendre des coups et évitez de vous débattre : vos agresseurs se lasseront plus vite si vous n’êtes plus une menace pour eux. +En cas d’agression dans votre véhicule par un agresseur armé - Arrêtez-vous, passez le point mort, gardez les mains au volant. - Sortez du véhicule uniquement si vous agresseur le demande : ouvrez la portière sans précipitation, sortez doucement du véhicule en gardant vos mains en évidence - Annoncez tout mouvement avant de l’effectuer (en particulier pour détacher votre ceinture de sécurité), pour qu’il ne croie pas que vous cherchez une arme - Restez calme et n’hésitez pas à laisser partir votre agresseur avec votre véhicule : une vie a plus de valeur qu’une voiture. + Consultez un médecin en cas de nécessité, afin d’établir avec lui les circonstances et conséquences de l’agression +Si vous en avez la possibilité, appelez la police, des pompiers et des services de santé (cf. numéros utiles) puis portez plainte auprès des autorités locales Après l’agression : -En cas d’urgence nécessitant une notamment), appelez le numéro gratuit 911, intervention immédiate (blessure -En cas d’agression sexuelle, il est nécessaire de voir un médecin immédiatement pour éviter toute contamination par infection ou maladie sexuellement transmissible. Il existe des traitements de première urgence qui doivent être pris très rapidement. Il convient de décrire au médecin les circonstances de l’agression et qu’il rédige un rapport décrivant ses constatations médicales, en cas de plainte et de procédures ultérieures. -Prévenez l’ambassade: Prévenez l’ambassade et décrivez de façon précise des circonstances de l'agression. C'est notamment sur le fondement des témoignages de nos compatriotes que l’ambassade actualise les fiches "Conseils aux voyageurs" consultables sur le site du ministère des affaires étrangères www.diplomatie.fr En cas de vol : +Etablissez la liste de ce qui vous a été volé (papiers d'identité, billets d'avions, somme d'argent, cartes bancaires …) +Portez plainte auprès des autorités de police, notamment pour l’assurance +Contactez votre assurance afin de lui déclarer le sinistre dont vous avez été victime. +Contactez votre banque afin de faire opposition sur votre carte bancaire. Dans tous les cas : +Prévenez l’ambassade : Prévenez l’ambassade et décrivez de façon précise des circonstances du vol. - en cas d’urgence - systématiquement: envoyez un courriel pour décrire de façon précise les circonstances et modalités de l'agression.