1.5 Mo - Embassy of France

Transcription

1.5 Mo - Embassy of France
LA FRANCE A FIDJI, KIRIBATI, NAURU, TONGA ET TUVALU
MEMENTO DE SECURITE
Site « Experience Suva »
Coordonnées
7th Floor - BSP Life Centre, SUVA
(679) 331 05 26 / 331 05 27
Et uniquement en cas d’urgence: 992 17 52
Télécopie : (679) 322 39 01
http://www.ambafrance-fj.org
Nous écrire
Horaires
Lundi - Jeudi : 8 h - 13 h & 14 h - 17 h 30
Vendredi : 8 h - 12 h 30
Attention : Horaires d’ouverture pour les
visas
Du lundi au jeudi : 8 h - 12 h
Vendredi : 8 h - 11 h
Ce livret est destiné aux Français arrivant à Fiji afin de faciliter leurs démarches en cas de problème. Les
informations qui y sont données le sont à titre indicatif et ne sauraient engager la responsabilité de
l’Ambassade de France.
En cas de crise grave, un plan de sécurité de la communauté française peut
être mis en œuvre par l’Ambassade et le Consulat général.
Le présent livret a pour objet de vous informer et de vous conseiller sur
l’attitude à observer et sur les précautions à prendre en cas de crise.
Message de l’Ambassadeur
Madame, Monsieur, Chers compatriotes,
La sécurité doit être, pour chacun d’entre nous, lorsque nous résidons à l’étranger,
un souci constant.
La République des Fidji est un pays accueillant où il est agréable de vivre et de
séjourner. Cependant, comme partout ailleurs, des risques existent. Il faut en être
conscient et se préparer à y faire face s’ils venaient à se produire.
Ce petit guide rappelle quelques principes de bon sens, et détaille les dispositions
adoptées par l’ambassade pour garantir au mieux la sécurité de la communauté
française en cas de besoin.
C’est aussi sur chacune et chacun d’entre vous que repose votre sécurité.
S’inscrire au registre des Français de l’étranger, signaler un changement d’adresse,
faire connaître ses coordonnées téléphoniques actualisées, informer d’autres
compatriotes, sont autant d’actes simples qui peuvent permettre, en cas de situation
difficile, de réagir mieux et plus vite. Il est en particulier essentiel de connaître votre
chef d’ilot et d’être connu de lui.
Les chefs d’ilots sont des volontaires bénévoles. Leur rôle est essentiel. Aussi
doivent-ils être remerciés pour leur dévouement.
En respectant les précautions élémentaires contenues dans ce guide vous
contribuez à votre sécurité.
Bon séjour à Fidji. Vinaka,
Michel DJOKOVIC
Ambassadeur de France aux Fidji
En cas de trouble aux Iles Fidji, l’autorité responsable qui assure la sécurité de
toutes les personnes résidant dans le pays est le gouvernement fidjien.
Dans le même temps, tout citoyen français à l’étranger peut solliciter auprès de
l’ambassade de France une assistance consulaire. L’ambassade prévoit donc des
dispositifs d’aide aux Français en difficulté.
En cas de crise grave, l’aide accordée s’inscrit dans le cadre du plan de
sécurité de la communauté française. Ce plan vient en complément des mesures de
sécurité décidées par les autorités locales, sur lesquelles il doit pouvoir s’appuyer.
Le présent livret a pour objet de vous informer et de vous conseiller sur l’attitude à
observer et sur les précautions à prendre en cas de crise.
Les personnes responsables :
- L’ambassadeur est responsable de l’ensemble des questions de sécurité.
-Sous son autorité, le conseiller d’ambassade est l’officier de sécurité chargé de
l’organisation générale de la sécurité de l’ambassade, de la conception, de
l’adaptation et du suivi du plan de sécurité, en liaison avec l’attaché de défense , en
résidence à Nouméa, et les autres autorités compétentes.
-Le vice-consul a pour mission d’assurer la protection de la communauté française et
des ressortissants
MEMENTO DE SECURITE FIDJI, KIRIBATI, NAURU, TONGA,
TUVALU
LA FRANCE A FIDJI, KIRIBATI, NAURU, TONGA ET TUVALU
Je réside dans l’îlot : ………………………………………………………………..….
Mon chef d’îlot est :………………………………...Tél :………………………………
Ses adjoints sont : ……………………………….....Tél :………………………………
Secours fidjiens ……………………………………..Tél :………………………………
Urgences sécuritaires du Consulat général: 992 17 52
Site de référence: http://www.ambafrance-fj.org
MEDECIN TRAITANT……………………………….………………….
MON GROUPE SANGUIN ………………………………………………..
Les remarques sur ce mémento de sécurité peuvent être adressées à l’adresse
électronique de l’ambassade : [email protected]
Vous pouvez cliquer sur les titres du sommaire, ils sont des renvois au corps
du texte
TABLE DES MATIERES
LE DISPOSITIF DE CRISE DE L’AMBASSADE ..................................................................... 6
EN CAS DE CRISE ....................................................................................................................... 6
1-
L’enregistrement au consulat. ........................................................................................ 7
2-
Les îlotiers ..................................................................................................................... 7
3-
La diffusion de l’information .......................................................................................... 9
- le compte Twitter de l’ambassade, auquel il est recommandé de s’abonner: @ambafrancefj . 10
4-
La cellule de crise de l’ambassade ................................................................................ 10
5-
Les phases d’alerte ...................................................................................................... 11
LES LIEUX DE REGROUPEMENT ........................................................................................ 12
LES SACS D’URGENCE......................................................................................................... 14
Contenu des sacs d’urgence .................................................................................................... 14
LISTE DE NUMEROS UTILES ................................................................................................ 16
FICHES CONSEILS ................................................................................................................. 24
CATASTROPHES NATURELLES .................................................................................................. 25
SEISMES.............................................................................................................................. 25
TSUNAMIS .......................................................................................................................... 30
CYCLONES ........................................................................................................................... 33
CATASTROPHES NON NATURELLES .......................................................................................... 37
INCENDIES .......................................................................................................................... 37
ACCIDENTS DE LA CIRCULATION .......................................................................................... 37
AGRESSIONS/ VOLS ............................................................................................................. 39
LE DISPOSITIF DE CRISE DE L’AMBASSADE
- L’identification de lieux de regroupement et d’évacuation
- La définition de points de regroupement, permettant au besoin d’accueillir quelques
jours les membres de la communauté française
- Le découpage de la circonscription en îlots. Il y a 2 îlots de sécurité à Suva,
auxquels s’ajoutent les îlots de Nadi, Pacific Harbour et Korovou puis celui de Tonga
- La désignation de responsables de la sécurité pour ces îlots : leur liste figure en
annexe
- Le recensement aussi précis que possible des Français concernés (nombre, sexe,
lieux de travail et de domicile, voies d’accès, téléphones, télécopies, adresses
électroniques)
- L’identification des moyens matériels nécessaires pour procéder à d’éventuelles
opérations de regroupement et d’évacuation
EN CAS DE CRISE
Les cas de crises peuvent être très divers : accident de transport (bus,
avion…), crise sanitaire (épidémie…), tremblement de terre, évènements politiques,
attentat… Dans chaque cas, il appartient à l’ambassade de mettre en œuvre les
dispositions pertinentes du plan de sécurité. Vous pourrez en être informé
notamment par l’intermédiaire de votre chef d’îlot et/ou par message
Internet.
En cas d’événement grave, une cellule de crise est mise en place à
l’ambassade (en lien avec les institutions locales). Elle a notamment pour mission:
- d’entrer en contact avec votre chef d’îlot et de recueillir les informations
concernant l’ensemble des ressortissants français résidant dans la zone
sinistrée ou qui s’y seraient trouvés au moment de la crise ;
- de répercuter ces informations à Paris ;
- d’assurer le contact avec les autorités locales, de contribuer à diffuser leurs
consignes ;
-de diffuser des messages gradués, à la communauté française, en fonction de
la gravité des événements notamment par le système d’alerte courriel;
- d’effectuer, sur instruction de l’ambassadeur, des missions
reconnaissance ou de secours sur le terrain, lorsque cela est possible.
de
Au besoin peut être mise en place au ministère des Affaires étrangères, à
Paris, une cellule de crise centralisée, chargée de gérer la situation en liaison avec
l’ambassade, de traiter les demandes d’information sur les ressortissants français
(réponse aux familles, à la presse etc.…) et d’organiser le cas échéant les secours
depuis la France.
Lors d’une crise, mettez-vous en sécurité, restez joignable à tout moment et
suivez les consignes de votre chef d’îlot. N’oubliez pas de vous immatriculer auprès
des services consulaires, avec vos proches et votre famille, dès votre arrivée, et de
tenir à jour vos coordonnées.
1- L’enregistrement au consulat.
L’enregistrement au consulat est un élément essentiel pour votre sécurité; il permet
de mieux organiser l’assistance à la communauté française.
En effet, l’enregistrement de vos coordonnées constitue un gain de temps
précieux dans des situations d’urgence: pour la délivrance de documents de
voyage (en cas de perte dans une catastrophe naturelle) ; pour la localisation de
personnes à secourir ; pour la réponse aux familles appelant depuis la France (en
leur évitant de redonner par téléphone l’ensemble des informations nécessaires).
En outre, les moyens dont est dotée l’ambassade pour les situations de crise
sont étroitement liés au nombre et à la répartition des Français dans le pays.
Tous les destinataires de ce mémento sont donc invités à encourager les
Français résidents à s’enregistrer, même s’ils résident sur de courtes périodes,
même s’ils n’ont pas encore de permis de résidence fidjien, ou s’ils séjournent aux
Fidji une partie de l’année seulement. Toutes les informations sur l’enregistrement
peuvent être consultées sur le site de l’ambassade.
2- Les îlotiers
L’ambassade s’appuie sur un réseau d’îlotiers qui constitue un relais privilégié
pour la communication avec nos ressortissants en situation de crise.
Le plan de sécurité élaboré par l’ambassade prévoit le découpage de Viti Levu en
îlots dotés de responsables et de suppléants. Les chefs d’îlots et leurs adjoints sont
des français enregistrés au consulat, et bénévoles pour jouer ce rôle. Chacun
peut se porter volontaire pour être îlotier, en particulier dans les zones les moins bien
couvertes.
Un équipement de communication directe avec l’ambassade lui est fourni (radio
UHF). Le chef d’îlot et ses adjoints reçoivent de l’Ambassade les consignes à vous
transmettre. Ainsi, en cas de crise, vous pourrez prendre contact avec votre chef
d’îlot qui vous fera connaître les instructions de l’ambassade (en cas d’évacuation
par exemple) et répercutera des informations sur votre situation à la cellule de crise
de l’ambassade. Pour cette raison, il est indispensable, dès votre arrivée, de
vous faire connaître du consulat. Une fois inscrit au registre des Français établis
hors de France, il est important de vous renseigner sur votre chef d’îlot et de prendre
contact avec lui.
Il est également indispensable d’informer le consulat de tout
changement concernant la composition de votre famille, votre lieu de résidence
ou de travail, vos numéros de téléphone ou de fax, votre adresse courriel.
Les cartes ci-dessous montrent le découpage.
Pour ceux qui n’ont pas encore trouvé leur logement définitif sont invités à
communiquer leurs nouvelles coordonnées pour obtenir la liste de leurs îlotiers. Il est
également possible de consulter en ligne la liste de ses îlotiers ou de modifier ses
données personnelles, via le site www.monconsulat.fr, grâce au numéro
d’identification consulaire (NUMIC), qui est remis lors de l’enregistrement. Il est
important de posséder avec soi (dans les contacts du téléphone) les
coordonnées des îlotiers.
En cas de crise, les îlotiers assurent le relais de l’information
entre l’ambassade et les Français: ils transmettent à l’ambassade les
informations recueillies localement (Français en détresse, blessés, routes
coupées, fonctionnement des infrastructures) et diffusent auprès des Français les
consignes de l’ambassade.
Si les réseaux sont coupés ou saturés, l’Ambassade dispose de téléphones
satellitaires et radios UHF pour rester en communication avec les consuls honoraires
et les chefs d’îlots.
Îlots - Fidji (Suva, Nadi, Pacific Harbour, Korovou)
Cf. Liste des chefs d’îlots plus bas dans la section « LES LIEUX DE REGROUPEMENT»
3- La diffusion de l’information
Plusieurs moyens de communication et d’alerte sont disponibles pour vous
permettre de conserver le contact avec l’ambassade, afin d’assurer votre sécurité, de
vous informer.
Le téléphone
L’ambassade dispose d’une ligne téléphonique vous permettant de la joindre à tout
moment, en cas d’urgence grave et avérée.
Durant les horaires d’ouverture > (679) 331 05 26 / 331 05 27
En dehors des horaires d’ouverture, en cas d’urgence grave et avérée
> (679) 992 17 52
La liste de diffusion internet
Une liste de diffusion d’informations par e-mail et par sms a été créée
par l’ambassade. Cette liste permet de vous envoyer des informations ou
consignes générales concernant la sécurité. Elle permet également, en cas de
crise, de vous adresser des instructions détaillées. D’où l’importance de se faire
enregistrer à l’ambassade dès votre arrivée.
Le réseau de sécurité
Pour conserver le contact avec la communauté française même en cas
d’interruption des communications normales, un réseau de transmission
autonome, reposant sur des postes de radio UHF relie en permanence
l’ambassade et les chefs d’îlot.
Les listes d’adresses email et de numéros de téléphones constitués par l’ambassade
sont confidentielles et réservées aux seuls échanges de sécurité. Elles ne font l’objet
d’aucune utilisation commerciale et ne sont pas communiquées à des tiers.
- la page Facebook de l’ambassade, auquel il est recommandé de s’abonner :
https://www.facebook.com/france.ilesfidji/
- le compte Twitter de l’ambassade, auquel il est recommandé de s’abonner:
@ambafrancefj
- la radio UHF, qui diffuse sur la fréquence …FM.
Les îlotiers joueront également un rôle essentiel de relais de l’information auprès de
la communauté française,
4- La cellule de crise de l’ambassade
La cellule de crise de l’ambassade est mise en place en cas de situation grave,
ayant ou pouvant avoir un impact sur la sécurité de nos compatriotes: accident
collectif (autobus, avion, bateau), accident industriel, crise sanitaire, cyclone/
inondations, séisme, tsunami….
Lorsque les circonstances le justifient, le Centre de crise et de soutien du
Ministère des Affaires étrangères et du Développement international est aussitôt
alerté et la cellule de crise de l’Ambassade est immédiatement mise en place sur
décision de l’ambassadeur.
La cellule de crise a les fonctions suivantes :
- assurer la réponse téléphonique 24h/24 pour les Français et pour les familles en
France,
- installer un dispositif d’accueil consulaire à l’ambassade,
- donner les consignes de sécurité à la communauté française,
- se déployer sur le terrain, là où la situation requiert la présence de l’ambassade,
pour assurer une assistance de proximité,
- vérifier l’état des installations et des emprises françaises, ainsi que des réseaux de
communication,
- assurer un lien direct avec les autorités fidjiennes, les autorités françaises, et tous
les organismes pouvant jouer un rôle dans la crise.
- répondre aux sollicitations de la presse française.
5- Les phases d’alerte
Quatre phases d’alerte ont été déterminées par le plan de sécurité. Le passage
d’une phase à l’autre est décidé par l’ambassadeur. L’évacuation (phase 4) est une
décision prise par le gouvernement, depuis Paris.
Phase Français résidents Français de passage
1. Vérification des mesures de précaution (Recommandation de ne pas
voyager dans les zones de crise. Se signaler auprès de l’ambassade)
2. Rester à domicile, quitter le pays pour ceux qui le peuvent – rester dans le
lieu de logement pour les autres.
3. Regroupement envisageable, contact permanent avec les chefs d’îlot
4. Regroupement et évacuation
Phase 1 : Précautions renforcées
Cette phase correspond à une situation de troubles limités, tels que des
manifestations, des blocages de route, des grèves multiples, des incidents naturels
(tempête tropicale, cyclone…), etc.
- Les Français résidents sont invités à vérifier l’état de leurs provisions (nourriture,
eau, essence), à rester en permanence joignables par téléphone portable, et à
contacter leur chef d’îlot en cas de problème.
- Les Français de passage sont invités à se tenir à l’écart des zones de crise et à se
signaler auprès de l’ambassade.
Phase 2 – Ne pas sortir
Cette phase correspond à une situation de troubles plus importants ou
généralisés, limitant les possibilités de déplacement, tels qu’une circulation
restreinte ou dangereuse, la fermeture des bâtiments publics ou des écoles, des
agressions sporadiques envers les étrangers, des émeutes, les conséquences d’une
catastrophe naturelle, etc.
- Les Français résidents sont invités à rester à domicile. Ils seront contactés par
leur chef d’îlot et pourront faire état des difficultés rencontrées.
- Les Français de passage sont invités, dans la mesure du possible, à quitter la
région de crise pour une région plus calme, ou à quitter le pays. Ceux qui sont dans
l’impossibilité de le faire doivent rester à l’hôtel qui leur sert de logement.
Toute difficulté doit être rapportée à l’ambassade.
A ce stade tout déplacement à l'extérieur est déconseillé.
Indiquez votre présence à votre chef d’îlot.
Phase 3 - Regroupement envisageable, contact permanent avec les chefs d’îlot
Cette phase correspond à une dégradation de l’environnement pouvant
rendre insuffisant le confinement à domicile, telle que des difficultés
d’approvisionnement en électricité, eau, nourriture, une situation sécuritaire fortement
détériorée, une prise à partie systématique des étrangers, etc.
- L’ensemble des Français préparent leur possible regroupement sur les points de
rassemblement, selon les instructions des chefs d’îlot pour les résidents, ou de
l’ambassade pour les Français de passage.
- Si la situation l’impose, toute la communauté française peut être invitée à se
rendre dans des centres d’hébergement temporaires sécurisés. Ces centres ont été
définis; leur emplacement n’est communiqué qu’en cas de besoin.
Seuls l’ambassadeur et l’officier de sécurité sont autorisés à donner un ordre
de regroupement ou d’évacuation, même partiel.
Dans ce cas, le chef d’îlot vous invitera à rejoindre le lieu de repli.
Dans la mesure du possible, la circulation se fera en groupe et sous la protection
des forces de l’ordre.
Phase 4 – Regroupement et Évacuation
Cette mesure ultime est prise par exemple en cas d’affrontements
généralisés (guerre civile) ou de conditions de vie insoutenables (épidémies
après catastrophe naturelle, destructions massives, etc.).
- Sur instructions de Paris il est procédé à l’évacuation des Français. Le
regroupement se fait sur les points de rassemblement. Dans un tel cas, le poids des
bagages auquel chaque personne a droit peut être limité, notamment en cas
d’évacuation aérienne (généralement 10 kg par personne).
Au moment du départ de votre domicile, assurez-vous d’avoir pris tout ce qui vous
est nécessaire (voir liste du sac de secours).
N’oubliez pas de :
- fermer toutes les portes et issues ;
- couper les alimentations d’eau ;
- débrancher tous les équipements électriques ;
- couper le compteur principal ;
- isoler le poste téléphonique ;
- couper le gaz ;
- emporter toutes vos clés.
LES LIEUX DE REGROUPEMENT
Des lieux de regroupement ont été définis dans le plan de sécurité. Ce sont
les endroits où la communauté française doit se rendre en cas d’évacuation, pour
que l’ambassade puisse procéder aux opérations d’enregistrement, à l’organisation
des convois, etc.
Îlots
Quartier
Chefs d’îlot
Lieu de rassemblement : Résidence de France, 198 Ratu Sukuna Road
îlot n° 1
Suva: Delainavesi,
Samabula Nord/Sud,
Samabula, Walu Bay,
Tamavua, Namadi
Heights, Raiwai,
Raiwaga, Vatuwaqa,
Narai, Laucola, Savu
Savu
îlot n° 2
Suva : Domain,
Nasese, Flagstaff,
Laucala Bay,
Muanikau, Suva
Centre, Lami, Nausori
Hélène Jacot des Combes (Université du
Pacifique Sud)
Tel : (679) 916 32 57
@ : [email protected]
Eric Davias (Directeur de l’Alliance
Française)
Tel : (679) 999 28 08
@ : [email protected]
[email protected]
îlot n° 3
Korolevu, Korotogo,
Sigatoka, Lautoka,
Nadi
David Le Fustec (Nadi) - Lot 3 First Landing
Resort, Vuda, Lautoka,, (679) 992 61 45,
[email protected]
Pierre Guyot (Lautoka) - Saweni Beach
Road, PO Box 5530, Lautoka, (679) 918 67
75, [email protected]
îlot n° 4
Deuba, pacific
Harbour, Wainadoi
Franck Boivert
Tel: (679) 997 57 15
@: [email protected]
îlot n° 5
Fulton College Nadi
Cécile Trief
Tel : (679) 773 00 27
@ : [email protected]
îlot n° 6
Tonga
Virginie Dourlet
Tel : (676) 779 75 49
@ : [email protected]
Le chef d’îlot, ou son adjoint, s’assure du bon déroulement du regroupement, sous la
supervision de l’officier de sécurité.
LES SACS D’URGENCE
En situation d’urgence, il vous faut pouvoir subvenir à vos besoins essentiels
et à ceux de votre famille pendant 72 heures, dans l’attente des secours.
Contenu de la trousse de premier secours
- Antiseptiques
- Bandages, un pansement triangulaire et pansements compressifs
- Bande élastoplaste et bandes pour sutures cutanées
- Compresses de gaze, épingles à nourrice et ciseaux
- Analgésiques de type paracétamol (adulte / enfant)
- Médicaments (système digestif, système respiratoire)
- Sérum physiologique (permet le rinçage yeux, oreille, nez)
- Gants à usage unique
- Couvertures de survie
Contenu des sacs d’urgence
Gardez les sacs d’urgence dans un endroit facile d’accès en cas
d’événement. Vérifiez régulièrement le contenu et veillez à ce qu’il corresponde
à vos besoins changeants. Assurez-vous que les réserves d’aliments sont saines
et que les piles sont en état de marche. Dans l’idéal, votre sac d’urgence familial et
les sacs individuels pour chaque membre de la famille devraient contenir ce qui suit :
Documents personnels :
- Passeports et autorisations de séjour dans le pays (ou copies)
- Cartes d’identité
- Copie des cartes consulaires et livret de famille
- Documents médicaux (carnet de santé et de vaccination, ordonnances médicales, y
compris pour vos lunettes)
- Carnets de chèques et cartes de crédit
- Copie du permis de conduire et des documents du véhicule
- Copie des polices d’assurance
- Une somme d’argent conséquente
- Photographies d’identité
Fournitures d’urgence de base :
- Lampes de poche, ampoules et piles de rechange (modèle étanche) ou lampes à
manivelle
- Radio et piles de rechange ou radio à manivelle
- Bougies de secours et allumettes hydrofuges
- Trousse de premiers soins (composition ci-dessus)
- Canif multi-lames
- Sac poubelle 100 litres (permet de mettre au sec les effets, les documents etc.)
- Téléphone portable et son chargeur
- Sifflet (pour vous signaler ou alerter)
Réserve d’aliments et d’eau :
- Réserves d’eau embouteillée et comprimés purification
- Réserves d’aliments non périssables/ énergétiques et ouvre-boîte manuel
Vêtements et articles de toilette :
- Vêtements confortables et adaptés au climat
- Ensemble de vêtements propres pour chacun
- Fournitures spéciales pour les nourrissons, les personnes âgées ou handicapées
- Brosse à dents et pâte dentifrice, shampoing, brosse
- Serviettes et lingettes jetables, protections périodiques
- Savons ou savonnettes de préférence anti-bactériens
Autres articles essentiels :
- Jeu de clefs de la voiture et de la maison
- Papier hygiénique, sacs plastiques
- Réserves d’aliments et d’eau pour les animaux de compagnie
- Couvertures, protection contre le froid
Pour les enfants en bas âge : couches, lingettes, biberon, lait en poudre, petits pots.
Ne seront pas admis :
Les animaux
Les plantes
Les souvenirs encombrants
LISTE DE NUMEROS UTILES
Ambassade de France à Fidji
- aux heures ouvrables : (679) 331 05 26 / 331 05 27
- en dehors des heures ouvrables, 7 jours sur 7 et 24h sur 24, mais en cas
d’urgence avérée uniquement: (679) 992 17 52
- courriel: Nous écrire
VICE-CONSUL - Mr David HOCQUET-- 322 39 14 (bureau)
Croix Rouge: (679) 3314 133
Police (Ligne Directe 331 1222)
Ambulances > Urgence 919
St. Johns Ambulance, 142 Amy Street, Suva Tél: 330 2584 / 330 1439
Police d’extrême urgence (Hot Line) Tél: 911
Fiji Police Headquarters, Suva Tél: 331 999/330 6222
Police Tél : 911
National Fire Authority Tél: 331 2145/3312 877 > Urgence: 917
Broken power lines Tél : 913
Recompression chamber : Tél: 999 3500
En cas d’évacuation
National Emergency Operation Centre: 331 9250
Northern Division: 8811322 ou 8811005
Central Division: 3477000
Western Division: 6281553
LISTES DE SITES + APPLICATIONS UTILES
Facebook: Nouvelles météorologiques: https://www.facebook.com/NaDrakiFiji/
Facebook du gouvernement : https://www.facebook.com/FijianGovernment/
Facebook des autorités routières: https://www.facebook.com/fijiroads/
Applications de l’ambassade : http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-dela-france/diplomatie-numerique/l-offre-de-service-public-en-ligne-du-ministere/
Bureau des catastrophes naturelles: National Disaster Management Office :
http://www.ndmo.gov.fj/
Sites et réseaux sociaux de l’ambassade
- Site internet : http://www.ambafrance-fj.org/
- Facebook: https://www.facebook.com/france.ilesfidji/
- Twitter: @ambafrancefj mais aussi @ConseilsVoyages
- Conseils
voyageurs/
aux
voyageurs:
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-
- Ariane : https://pastel.diplomatie.gouv.fr/fildariane/dyn/public/login.html
PHARMACIES – HÔPITAUX - CLINIQUES – MÉDECINS
MEDECINS généralistes
A SUVA
Auztec Medical Laboratories Ltd
Phone: 331 8622, 15 Extension St Suva,
Fiji
Bakani I R Dr
Phone: 330 1911,
QI Centre Suva, Fiji
Bayly Clinic
Phone: 331 5888,
193 Rodwell Rd Suva, Fiji
Phone: 666 4599,
5 Nede St Lautoka, Fiji
Dean's Medical Clinic - Nabua
Phone: 362 1093,
489 Ratu Mara Rd Nbua Suva, Fiji
De Asa's Medical Clinic
Phone: 331 4450,
62 Ratu Sukuna Rd Nsse Suva, Fiji
Fijicare Medical Centre
Phone: 331 3355,
123 Amy St Suva, Fiji
Dr. Mridula Prasad
Phone: 330 0808, Surgery Suva, Fiji
Musudole Loata Dr
Phone: 3310 100,
Ellery St Suva, Fiji
Nadan Keshwan Dr
Phone: 330 9377,
28 Pender St Suva, Fiji
Nasese Medical Centre
Phone: 331 9233,
62 Ratu Sukuna Rd Mnkau Suva, Fiji
Om's Medical Centre Ltd
Phone: 337 1090,
10 Luke St Suva, Fiji
Pams Medical Clinic
Phone: 338 3880,
10 Munia St Samabula Suva, Fiji
Hawley Eye Centre Ltd
Phone: 330 0433,
QI Arc Victoria Pde Suva, Fiji
Rewa Street Medical Centre
Phone: 331 6992,
41 Rewa St Flgstf Suva, Fiji
Phone: 670 3660,
Nadi Medical Centre Nadi, Fiji
Dr. Hazratwala Mahendra & Dr. Panna
Phone: 330 2163,
1 Raojibhai Patel St Suva, Fiji
Phone: 337 0022,
Samabula Medical Clinic
Phone: 337 0880,
4 Sese St Sbula Suva, Fiji
Res 236 Princes Rd Tmvua Suva, Fiji
Dr. Kim's Medical Center
Phone: 332 3351,
44 Pathik Crs Nmdi Hts Suva, Fiji
Lami Medical Centre
Phone: 336 2591,
59 Marine Drv Lami Suva, Fiji
Lochan R P Dr
Phone: 331 5588,
10 Stewart St Suva, Fiji
Mitchell Clinic
Phone: 337 1133, Lvl 4 Tappoo City Bldg
Thompson St Suva, Fiji
Suva Bayview Medical Private
Hospital & Specialist Care
Phone: 331 1361,
361 Waimanu Rd Suva, Fiji
Dr. Taoruru Tebana
Phone: 330 2580,
Thomson St Suva, Fiji
Dr. Wata Jeke
Phone: 330 5213,
12 Nina St Suva, Fiji
Yee Chief Theresa Dr
Phone: 331 3704,
5 Rewa St Flgstf Suva, Fiji
Mohini's Medical Clinic
Phone: 339 2992, Ratu Dovi Rd LBEst Suva, Fiji
A NANDI (NADI)
Ace Medical Clinic
Phone: 672 7530,
RB Jet Point Cmplx Martintar Nadi, Fiji
Nandan Saras Dr
Phone: 670 2394,
69 Sagayam Rd Nadi, Fiji
Diagnostic & Specialist Medical
Centre
Phone: 670 0240,
2 Lodhia St Nadi, Fiji
Dr Rajendra Singh
Phone: 330 0433,
QBE Arcade (Opps McDonalds) Vic Pde
Suva, Fiji
Phone: 670 3660,
Nadi Medical Centre Nadi, Fiji
Faizals Medical Centre
Phone: 670 5552,
41 Lodhia St Nadi, Fiji
Raju R Dr
Phone: 670 0240,
2 Lodhia St Nadi, Fiji
Naidu Sarat C
Phone: 670 0202,
4 Wasawasa Rd,
Newtown Beach Nadi, Fiji
Zens Medical Centre
Phone: 670 3533,
40 Lodhia St Nadi, Fiji
Western Dialysis Centre
Phone: 670 3533,
40 Lodhia St Nadi, Fiji
A LAUTOKA
Avenue Clinic
Phone: 665 2955, 47 Drasa Ave
Lautoka, Fiji
Phone: 665 2980, Residence Lautoka,
Fiji
Bayly Clinic
Phone: 331 5888,
193 Rodwell Rd Suva, Fiji
Phone: 666 4599,
Lautoka City Medical Clinic
Phone: 666 2334 Lautoka, Fiji
Nand Sharda Dr & Meena
Phone: 665 2975, 5 Tukani St Lautoka,
Fiji
5 Nede St Lautoka, Fiji
Bhagat Mukesh C Dr
Phone: 665 2955, 47 Drasa Ave
Lautoka, Fiji
Healthwest Women's Clinic
Phone: 665 2500,
1 Namosau St Lautoka, Fiji
Kumar S Dr
Phone: 666 0756,
16 Mana St Lautoka, Fiji
Reddy Shama Dr
Phone: 666 3633, 6 Nasoki St Lautoka,
Fiji
Seeto M Lilia Dr
Phone: 666 9572,
Vakabale St Lautoka, Fiji
United Doctors Medical Clinic Ltd
Phone: 949 8372, 1 Yawini St Lautoka,
Fiji
A SIGATOKA
Dr. Dasi Gurusmarna D
Phone: 650 0369,
1 Mission Rd Sigatoka, Fiji
Dr. Naidu Avinash C
Phone: 650 0408,
Mission Rd Sigatoka, Fiji
Gerona Medical & Surgical Clinic
Phone: 652 0128,
Valley Rd Sigatoka, Fiji
MEDECINS spécialistes
Cardiologue
Bakani I R Dr
Phone: 330 1911,
QI Centre Suva, Fiji
Dermatologues
Dr Metuisela Tuicakau, Suva Private
Hospital Tél : 330 34 04
Dr Hamid, skin clinic, Tamavua
hospital Tél : 332 10 66
Chiropracteur
Dr. Byron Cragun
Phone: 992 7055,
8 Holland St Suva, Fiji
Gynécologues
Dr. Litiana Browne, Dr A C Adiao Tél:
331 1361
361 Waimanu Rd, Suva (Nandan Private
Maternity Hospital)
Dr ROMANU (CWMH) Mob: 992 9149
Dr. Tui TAOI; 40 Tayewa Avenue,
Lautoka Tél: 665 2500
Dr Tupou WARA, Augustus Street,
Toorak Tél: 3100 413 / mob: 992 1498
Opticiens, Ophtamologistes
Asgar & Co Ltd
Phone: 330 0433, Victoria Pde Suva, Fiji
Laser Eye Center Ltd
Phone: 933 6530, 12 Mana St Lautoka,
Phone: 667 0266, Main St Ba, Fiji
Phone: 670 3660, Queens Rd Nadi, Fiji
Phone: 666 0605, Sugar City Mall
Lautoka, Fiji
Eye Centre Ltd, The
Phone: 672 7944, Concave Drv Nadi, Fiji
Phone: 666 3502, Bayly Clinic Lautoka,
Fiji
Eyesite Optometrist
Phone: 330 7870, 1 Victoria Pde Suva,
Fiji
Jekishan & Jekishan Ltd
Phone: 331 1002, Nina St Suva, Fiji
Labasa Optical Clinic
Phone: 881 3183,
Sangam Complex Nasekula Rd
Labasa, Fiji
Pédiatres
Dr. Kim's Medical Center
Phone: 332 3351,
44 Pathik Crs Nmdi Hts
Suva, Fiji
Fiji
Phone: 830 5916 Namaka, Nadi, Fiji
Mid-City Eye Care
Phone: 330 3885, Cumming St Suva, Fiji
Opticare - The Eye Centre Ltd
Phone: 666 3337,
22 Tavewa Ave Lautoka, Fiji
Pacific Eye Institute
Phone: 310 0424, Brown St Tork Suva,
Fiji
Razak Optometrist
Phone: 331 1955, 9 Ellery St Suva, Fiji
Copyright Fiji Directories Limited 2013
Dr. Rosemary Mitchell
Mitchell Clinic
4th Floor, Tappoo City, Suva, Fiji
Telephone: (679) 337-1133
After-hours: (679) 336-1131/999-7732
Acupunture
Hueng Lam Co Ltd
Phone: 330 2668,
173 Renwick Rd Suva, Fiji
Zens Medical Centre
Phone: 670 3533,
40 Lodhia St Nadi, Fiji
Dentistes
All Care Dental Practitioners
Phone: 368 4070, Shop 3 R Govind Blg
(Clinic One) Main St Nausori, Fiji
Lals Dental Clinic
Phone: 337 3644,
Shop N Save Bldg NABUA Suva, Fiji
Ba Dental Centre
Phone: 667 5504, Ganga Singh St Ba,
Fiji
Chandra Suresh Dr.
Phone: 666 0999,
Namoli Ave Lautoka, Fiji
Naco's Dental Surgery
Phone: 330 3182,
City Dental Clinic
Phone: 664 5051,
Natula David
Phone: 331 3244/ 976 6873
2nd floor Honson Building
68 Thomson Street, Suva
Northern Dental Care
Phone: 881 4077,
Jaduram St Labasa, Fiji
11 Mana St Lautoka, Fiji
Daily Care Dental Clinic
Phone: 331 0309,
Rodwell Rd Suva, Fiji
Nacsons Dental Practice
Phone: 355 1495,
Main St Nausori, Fiji
Family Clinic & Dental Laboratory Ltd
Phone: 667 0536,
Fong Lee Bldg Varoka Ba, Fiji
Phone: 670 0899,
Pearlz Dental Practice
Phone: 666 1220,
5 Nede St Lautoka, Fiji
Queens Rd Namotomoto Nadi, Fiji
Gani Abdul Dr
Phone: 670 3776,
Main St Nadi, Fiji
Gentle Dental Care
Phone: 334 0620,
29 Sekoula Rd LBEst Nasinu, Fiji
Haroon Abdul Dr
Phone: 331 3870,
Nina St Suva, Fiji
Kewal Hari Krishna Dr
Phone: 670 0968,
Pillai Dr A S
Phone: 666 1882,
6 Valetia St Lautoka, Fiji
Samabula Dental Bure
Phone: 358 2605, Shop 66 Level 1
Yatulau Arcade Suva, Fiji
Shalom Veilomani Dental Surgery
Phone: 331 8477,
190 Renwick Rd Suva, Fiji
Shashi Prasad Dr
Phone: 327 0444, Sports City Suva, Fiji
26 Lodhia St Nadi, Fiji
Kumar Kishor Dr
Phone: 881 3475,
Savilla House Labasa, Fiji
Stunning Smile Dental Surgery
Phone: 338 1511,
550 Ratu Mara Rd Nbua Suva, Fiji
L. Palo Dental Care Ltd
Yunus Mohammed Dr
Phone: 670 3770,
28 Lodhia St Nadi, Fiji
Phone: 670 8093, 40 Lodhia St Nadi, Fiji
Victoria Pde Suva, Fiji
Physiothérapeutes
Nasese Physiotherapy Centre
Physiotherapy Clinic (Fiji) Ltd
Phone: 331 9233, 62 Ratu Sukuna Rd
Phone: 331 8884, 73 Suva St Tork
Nsse Suva, Fiji
Suva, Fiji
Wong Cathy
Phone: 331 8434, 381 Waimanu Rd Suva, Fiji
Hôpitaux
Le plus apprécié par les expatriés, couvrant différentes spécialités et
possédant une pharmacie bien approvisionnée:
Suva Private Hospital,
Phone: 330 3404,
120 Amy St Tork Suva, Fiji
 site web: http://www.sph.com.fj
Colonial War Memorial Hospital
Phone: 331 3444,
Waimanu Rd Suva, Fiji
Nasese Medical Center
Phone: 331 9233,
62 Ratu Sukuna Rd Mnkau Suva, Fiji
Suva Bayview Medical Private Hospital & Specialist Care
Phone: 331 1361,
361 Waimanu Rd Suva, Fiji
Hôpitaux publics: http://www.yellowpages.com.fj/search/what_search/Hospitals++Public/what_match/exact/
Lautoka Hospital,
Phone: 666 0399,
Hospital Rd Lautoka, Fiji
Nadi Hospital
Tél: 922 0595
PHARMACIES
Budget Pharmacy United Discount
Chemists
Phone: 670 0064,
Main St Nadi, Fiji
Babasiga Pharmacy
Phone: 881 8099,
Nasekula Rd Labasa, Fiji
Bula Pharmacy
Phone: 705 1705,
Mead Rd Tmvua Suva, Fiji
Central Pharmacy
Phone: 330 1877,
Mid City Cumming St Suva, Fiji
City Centre Pharmacy
Phone: 331 0840,
MHCC Suva, Fiji
Flagstaff Pharmacy
Phone: 330 4001,
7 Rewa St Flgstf Suva, Fiji
Good Health Care Pharmacy
Phone: 358 5971,
62 Ratu Sukuna Rd Nsse Suva, Fiji
Health First Pharmacy
Phone: 670 1888,
40 Lodhia St Nadi, Fiji
Phone: 670 2900,
Namaka Medisure Pharmacy
Phone: 672 8851,
Lot 12 Namaka La Namaka, Nadi, Fiji
Nakasi Complex Fiji
Samabula Drug Store
Phone: 338 5900,
77 Ratu Mara Rd Suva, Fiji
Newlife Pharmacy
Phone: 672 7531,
RB Jet Point Cmplx Martintar Nadi, Fiji
Northern Drug Store
Phone: 881 8461,
Shop 425 RB Patel Bldg Naseakula Rd
Labasa, Fiji
Pharmacy Plus
Phone: 330 5300,
190 Renwick Rd Suva, Fiji
Quest Pharmacy
Phone: 669 3031,
Shiu Raj Bldg Main St
Rakiraki, Fiji
Phone: 667 1710,
Main St Ba, Fiji
Reliance Pharmacy
Phone: 670 5013,
46 Lodhia St Nadi, Fiji
Clay St Nadi, Fiji
Hyperchem Pharmacy
Phone: 665 1940,
Rewa Pharmacy
Phone: 347 8235,
101 Vitogo Pde Lautoka, Fiji
Phone: 667 8394,
Main St Nausori, Fiji
Main St Ba, Fiji
Hyperchem Sigatoka
Phone: 650 1947,
Market Subdvsn Sigatoka, Fiji
Labasa Pharmacy
Phone: 881 8117,
Main St Labasa, Fiji
Laucala Bay Pharmacy Ltd
Phone: 327 0199,
Laucala Bay Suva, Fiji
Life Pharmacy Ltd
Phone: 340 5101,
N G Patel Rd Nausori, Fiji
Phone: 358 5852,
Nakasi Fiji
Medirite Pharmacy
Phone: 670 5514,
347 Main St Nadi, Fiji
Mega Care Pharmacy Ltd
Phone: 339 5898,
Lot 1 Matanikorovatu Rd Mkoi
Nasinu, Fiji
Mega Pharmacy
Phone: 664 0162,
80 Naviti St Lautoka, Fiji
My Chemist
Phone: 881 4611,
Shop 5 Naseakula Rd Labasa, Fiji
Rx All Pharmacy
Phone: 368 3637,
Shop 5 R. B. Patel Centerpoint Complex
Nasinu, Fiji
Superdrug Pharmacy Suva
Phone: 331 8755,
Thomson St Suva, Fiji
Suva City Pharmacy
Phone: 331 7440,
10 Thompson St Suva, Fiji
Tappoocity Chemist
Phone: 323 9023,
TappooCity Lvl 4 Suva, Fiji
Thakorlal's Pharmacy Nadi
Phone: 670 5514,
347 Main St Nadi, Fiji
Wellmart Pharmacy
Phone: 356 0118,
Shop 2 Rups Bazaar
Wyse Pharmacy
Phone: 341 3144,
Tebara Plz Nakasi Fiji
FICHES CONSEILS
Les pages suivantes constituent des fiches de conseils et de bons réflexes, à suivre
dans les principales situations de crise :
- SEISMES
- INONDATIONS
- TSUNAMIS
- CYCLONES
- INCENDIES
- ACCIDENTS DE LA ROUTE
- AGRESSIONS/VOLS
CATASTROPHES NATURELLES
SEISMES
Quel risque pour les Fidji ?
Les Fidji se situent sur une zone d’activité sismique. Le risque de tremblement de
terre important existe.
Il est important de savoir qu’un tremblement de terre est pratiquement
imprévisible et qu'il est toujours suivi de nombreuses secousses sismiques, appelées
« répliques », qui peuvent achever de détruire des ouvrages ou des immeubles déjà
sérieusement affectés par le choc principal.
Même si les Fidji se trouvent dans une région d’activité sismique, peu ou pas
de bâtiments sont conçus pour résister aux séismes.
Anticipez le séisme !
Une bonne préparation de l’ensemble des membres de la famille vous
permettra, le moment venu, de faire une analyse lucide de la situation et d’adopter
une conduite aussi rationnelle que possible. Prendre des mesures préventives, c’est
réduire votre vulnérabilité.
-Sensibilisez votre famille à l’éventualité d’un séisme
-Discutez en famille sur ce que vous devez faire en cas de séisme.
Il convient de repérer les endroits les plus dangereux et inversement les plus
sûrs tant à l’intérieur des bâtiments (sous un meuble massif, tel un bureau ou une
table, à distance des meubles en porte-à faux comme des étagères, ou du mobilier
qui pourrait basculer comme bibliothèques, armoires, etc.) qu’à l’extérieur (à l’écart
des immeubles, des arbres, des lignes électriques et téléphoniques, des ponts et
passerelles).
-Formez les membres de votre famille aux consignes générales de sécurité, à
passer des appels aux services de secours ou à caler un poste de radio sur les
fréquences d’information, à couper les arrivées d’eau, de gaz et d’électricité.
Astuce
Pour sensibiliser les enfants, faites-le au besoin sous forme de jeu. Vos enfants
seront peut-être intéressés par un jeu en ligne sur la réduction des risques de
catastrophe crée par l’ONU/ISDR. Pour y accéder, cliquez sur le lien suivant :
http://www.stopdisastersgame.org/fr/playgame.html
Limitez les risques domestiques
Accrochez solidement les étagères, les miroirs, et les tableaux, en évitant de
les suspendre au-dessus du lit, d’un fauteuil ou de toute autre assise. N’hésitez pas
à fixer les meubles tels que commodes, bibliothèques aux murs. Placez les objets
lourds ou coupants de préférence sur les étagères inférieures. Empêchez vos
équipements électriques (ordinateurs, TV, HI-FI, imprimante, fax, etc.) de glisser ou
de tomber de vos meubles ou de votre bureau en utilisant du scotch double face.
Pensez également à faire installer des flexibles à la place de vos tuyaux rigides
d’arrivée d’eau ou de gaz et d’évacuation, ancrez solidement tout équipement de
votre cuisine et de votre salle de bain (au sol et/ou au mur), sans oublier les
bombonnes de gaz. Enfin stockez les produits toxiques ou inflammables dans
des placards solidement fermés.
Prévoyez un stock de sécurité ainsi que des sacs de secours individuels
+ Le stock de sécurité doit pouvoir vous permettre de vivre en autonomie pendant
plusieurs jours; faites donc des réserves d’eau (1,5 à 2 litres par jour par personne),
de nourriture (conserves, biscuits…), produits pour bébé, etc. Prévoyez également,
lampes et radio avec piles.
Cf. Composition des sacs de secours.
+ Prévoyez une fiche d’identité à faire porter aux enfants
+ Pensez également à disposer de suffisamment de carburant pour votre véhicule,
faites systématiquement le plein quand vous arrivez à la moitié du réservoir.
Pendant le séisme :
Les tremblements de terre peuvent durer de quelques secondes à quelques minutes.
Dans tous les cas, maintenir son calme et bien se protéger est essentiel.
Si vous êtes dans un bâtiment (domicile, centre commercial, salle
de spectacle…)
- Il est souvent plus dangereux d’essayer d’évacuer un bâtiment pendant un séisme
que d’y rester. Ne vous précipitez donc pas dehors immédiatement, vous vous
exposez au risque de panique générale et de piétinement dans les lieux à forte
présence humaine.
- Protégez-vous la tête avec les bras en couvrant la nuque, baissez-vous et abritezvous si vous le pouvez. Placez-vous près d’un mur, d’une colonne porteuse ou sous
des meubles solides (sous une table, un bureau…). Eloignez-vous et tournez le dos
aux fenêtres et miroirs à l’écart des fenêtres, baies vitrées (risque de bris) et de tout
meuble ou objet qui pourrait chuter.
Si vous êtes au lit:
Attendez en vous protégeant la tête avec un oreiller car les objets situés audessus de vous peuvent tomber. De plus les éclats de verre cassé sur le sol blessent
souvent les personnes cherchant à évacuer ou à sortir du lit pour se glisser dessous.
Si vous êtes dans un magasin ou tout autre endroit public :
Ne vous précipitez pas vers les sorties. Eloignez-vous des étagères contenant
les objets qui pourraient tomber et des baies vitrées.
Si vous êtes dans une cuisine :
Eloignez-vous du réfrigérateur, du fourneau et des placards suspendus.
Si vous êtes dans un stade ou dans un théâtre :
Restez dans votre siège et protégez votre tête avec vos bras. N’essayez pas
de partir avant l’arrêt des secousses. Partez alors dans le calme, de façon ordonnée.
Si vous êtes chez vous
- Restez-y. Ne vous précipitez pas dehors
- N'utilisez pas les ascenseurs. Si vous êtes dans un ascenseur au moment d'un
tremblement de terre, sortez le plus vite possible
- Abritez-vous sous une table, un bureau ou un autre meuble solide et agrippezvous-y
- Si vous êtes dans un couloir, mettez-vous en position accroupie le long d'un mur
intérieur
- Si vous êtes dans une pièce, placez-vous dans un angle
- Ne vous tenez pas dans l'embrasure d'une porte: celle-ci pourrait se rabattre sur
vous et vous blesser
- Protégez votre tête et votre visage
- Eloignez-vous des fenêtres, des cloisons de verre, des miroirs, des foyers, des
bibliothèques, des meubles en hauteur, des appareils d'éclairage
Si vous êtes à l'extérieur:
- Restez-y: essayez de vous diriger vers un endroit sûr, loin des fenêtres, des
immeubles, des fils électriques ou des poteaux de téléphone.
Si vous êtes dans un véhicule:
- Essayez de vous arrêter dans un endroit sûr. Ne bloquez pas la route.
- Eloignez–vous des ponts, des viaducs et des immeubles, si possible. Restez dans
votre véhicule.
Si vous êtes dans un endroit public encombré :
- Essayez de vous réfugier quelque part, évitez la foule.
- Si vous êtes à l'intérieur, ne vous précipitez pas dehors où vous pourriez être
blessé par des chutes de débris. Les trottoirs qui longent des immeubles en hauteur
sont particulièrement dangereux; dans les centres commerciaux, essayez de vous
réfugier dans le magasin le plus proche.
Eloignez-vous des fenêtres, des puits de lumière et des rayons chargés d'objets
lourds.
Pour les enfants, à l’école :
- Se glisser sous un pupitre ou une table et tenir fermement le meuble en question.
- S’éloigner des fenêtres.
Si vous êtes à bord d'un autobus :
- Restez assis jusqu'à ce que l'autobus s'arrête.
EN RÉSUMÉ, ABRITEZ-VOUS !
S'il est impossible de vous abriter, mettez-vous en position accroupie et
protégez-vous la tête et le visage pour ne pas être blessé par des débris ou
des éclats de verre. Restez dans un endroit protégé jusqu'à ce que les
secousses cessent. Attendez-vous à de nouvelles secousses (les répliques);
elles peuvent se produire après le séisme initial.
Dans les instants qui suivent immédiatement le séisme, restez calme. Vous aurez
peut-être à prendre en charge d'autres personnes. Occupez-vous des situations qui
mettent des vies en danger.
Si vous êtes chez vous
- Vérifiez si vous êtes indemne, de même que les autres personnes près de vous. En
cas de blessure, administrez les premiers soins (position latérale de sécurité, plus si
vous êtes compétent).
- N'utilisez pas le téléphone, à moins d'avoir à signaler une urgence.
- Mettez des souliers solides et des vêtements protecteurs pour éviter d'être blessé
par les décombres, surtout les éclats de verre.
- Vérifiez si votre maison a subi des dommages structurels ou autres. Si vous
soupçonnez que votre maison n'est pas sûre, n'y pénétrez pas ou sortez-en.
- N'allumez pas d'allumettes ni de briquets et ne touchez pas aux interrupteurs pour
faire la lumière ou éteindre, à moins d'être sûr qu'il n'y a pas de fuite de gaz ou de
liquide inflammable renversé.
- Utilisez plutôt une lampe de poche pour vérifier l'eau, l'électricité et le gaz et ne les
fermez pas à moins qu'il y ait des dommages. S'il y a une fuite de gaz, vous le
saurez par l'odeur désagréable.
- Si l'eau courante est encore disponible immédiatement après le tremblement de
terre, remplissez une baignoire et d'autres récipients au cas où l'eau serait coupée
plus tard. S'il n'y a pas d'eau courante, rappelez-vous que vous avez peut-être de
l'eau dans le chauffe-eau et le réservoir de la chasse d'eau.
- Ne tirez pas la chasse d'eau si vous soupçonnez que les conduites d'égout sont
crevées.
- Nettoyez soigneusement tout dégât de substances dangereuses. Protégez-vous les
mains et les yeux.
- N'utilisez pas votre véhicule, sauf en cas d'extrême urgence, à moins que des
responsables des secours d'urgence vous aient demandé de le faire. Laissez la voie
libre pour les véhicules de sauvetage et d'urgence.
- N'essayez pas de sortir de votre voiture si des fils électriques sont tombés dessus.
Attendez qu'on vous vienne en aide.
- Restez à au moins dix mètres des lignes électriques qui sont tombées sur le sol.
- Les denrées périssables se gâteront rapidement si l'électricité est coupée. Si ces
aliments sont encore crus, il faut les faire cuire en premier. Les aliments qui sont au
congélateur peuvent rester congelés pendant deux jours sans électricité, pourvu que
la porte du congélateur ne soit pas ouverte fréquemment.
- Jetez les conserves qui sont bombées ou qui fuient.
-Faites attention aux lignes électriques tombées ou aux conduites de gaz
endommagées. De manière générale, évitez les secteurs endommagés. Ne rentrez
pas chez vous sans l’autorisation des autorités compétentes. Les répliques d’un
tremblement de terre peuvent endommager davantage les bâtiments fragilisés.
CAS PARTICULIERS :
-Si vous êtes dans un secteur montagneux, voire proche de pentes ou de falaises
qui risquent de se révéler instables, soyez vigilants ! Des chutes de pierres, des
éboulements et des glissements de terrain sont possibles.
-Si vous êtes en zone côtière pensez au risque Tsunami; aussi éloignez-vous
rapidement de la mer et dirigez-vous vers les hauteurs et tenez-vous informés (voir la
rubrique tsunamis page 21).
-Si vous êtes enseveli : ne perdez pas espoir. Des personnes ont été retrouvées
vivantes sous les décombres plusieurs jours après un tremblement de terre. Evitez
des dépenses d’énergie inutiles. Manifestez-vous en tapant à intervalles réguliers sur
les parois, sur les tuyaux ou sur tout matériel conducteur du son. Enfin n’hésitez pas
à boire votre urine. Ce geste, sans aucun danger, prolonge votre résistance et peut
vous sauver la vie. Utilisez un tissu humecté si vous ne disposez pas de récipient.
Voir aussi les informations sur le site France Diplomatie :
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs/infos-pratiques20973/risques/risques-naturels/
Le retour dans le logement
Vous venez de recevoir l’autorisation de
temporairement ou définitivement:
pénétrer dans votre
habitation
-Inspectez votre logement. Pour ce faire, n’employez que des lampes-torches à
piles. Toute flamme peut déclencher un incendie (une fuite de gaz ou des
émanations de produits inflammables ne sont pas toujours décelables par l’odeur)
-Vérifiez les fuites d’eau, de gaz. En cas de fuite, ouvrez les fenêtres et les portes
en ayant conscience des risques d’explosion
-Ne fumez pas à l'intérieur des bâtiments
-Nettoyez les produits toxiques renversés, les agents de blanchiment, l'essence
ou autres liquides inflammables
-Ouvrez les portes des armoires et des placards avec précaution. Le contenu
peut avoir été déplacé, voire cassé pendant le tremblement de terre
-Demandez un avis technique sur l’état du bâtiment
-Prenez les photos des dommages causés à votre maison comme à son contenu,
elles seront utiles pour vos déclarations de sinistre
-Attendez l’autorisation des pouvoirs publics avant de rouvrir les réseaux
INONDATIONS
- Suivez les consignes des autorités.
- Protégez-vous dès l'annonce de la montée des eaux.
- Efforcez-vous de boucher toutes les ouvertures basses de votre domicile.
- Placez les objets ou documents précieux dans les étages ainsi que de l'eau potable
et de la nourriture. Mettez les produits toxiques à l'abri de la montée des eaux
(pesticides, produits d'entretien, etc.).
- Coupez l'électricité et le gaz.
- Soyez prêt à évacuer votre maison si nécessaire.
- Eloignez-vous des torrents lors des orages.
- Ne traversez une zone inondée ni à pied ni en voiture.
Si vous devez quitter votre maison, emportez seulement l'essentiel. Affichez
dans un endroit visible un message indiquant où l'on peut vous trouver.
TSUNAMIS
Se préparer au risque de tsunami :
+Recherchez les sites internet ou applications sur smartphone vous
permettant de vous informer en temps réel d’une alerte tsunami.
- Certaines applications peuvent déclencher une alarme sur votre téléphone en cas
de séisme selon les critères géographiques et de magnitude de votre choix. Voir la
page Sites et applications utiles en page 45.
- En cas de séisme, consultez le site internet du NOAA / National Oceanic and
Atmospheric Administration, qui assure une veille en temps réel des risques
tsunamis dans les Caraïbes : http://ptwc.weather.gov/?region=3
- Restez à l’écoute des informations données par les autorités fidjiennes : messages
radio et tv, comptes twitter et sites internet dont celui de la NDMO (National Disaster
Management Office) (cf. liste des contacts utiles)
+Déterminez la distance de votre habitation par rapport au bord de mer, ainsi
que son élévation par rapport au niveau de la mer: http://fr-fr.topographicmap.com/places/Fidji-92343/
+Prenez connaissance des chemins vous permettant de rejoindre un point
suffisamment en hauteur dans les 15 minutes après le déclenchement de
l’alerte (zone située à plus de 30 mètres au-dessus du niveau de la mer) ou
suffisamment éloignée dans les régions sans relief (plus de 3 km du bord de
mer).
+Prenez en compte la probabilité qu’une alerte tsunami génère un immense
chaos et empêche la circulation en voiture, vous obligeant à vous déplacer à pied.
De plus certaines voies peuvent être impraticables après un tremblement de terre.
+Informez votre famille et les personnes habitant chez vous des conduites à
tenir en cas d’évacuation. Ils doivent être en mesure de connaitre les chemins
d’évacuation de jour et de nuit.
+Si vous êtes touriste, prenez connaissance des règles d’évacuation mises en
place par votre hôtel ainsi que de la localisation du point de regroupement dans les
étages.
+Préparez des sacs d’urgence à emporter avec vous en cas d’évacuation
(composition des sacs d’urgence en page 39).
Après le début de l’alerte tsunami :
Le risque d’un tsunami est perceptible dans les cas suivants:
- si vous avez ressenti un séisme,
- si vous entendez une alerte dans les médias (radio, TV)
- si vous recevez une notification via une application pour smartphones,
- si vous voyez la mer se retirer.
- dès le déclenchement d’une alerte au tsunami, cherchez le point le plus élevé
où vous réfugier (colline, immeuble en dur, toit suffisamment haut, etc.) ;
Si vous ne pouvez pas trouver un endroit aussi haut et loin, éloignez-vous le
plus possible : chaque mètre en hauteur et en distance par rapport au niveau de la
mer peut faire la différence. Si le tsunami ne vous laisse pas le temps d’évacuer,
réfugiez-vous sur le toit d’une habitation ; un immeuble construit en béton armé vous
offre une plus grande sécurité à partir du 3ème étage.
- éloignez-vous immédiatement des bords de mer. Dans les régions plates et
sans relief, éloignez-vous à plus de 3 km du bord de mer ;
- essayez d’emporter avec vous un sac d’urgence, contenant le strict minimum
pour ne pas vous freiner dans l’évacuation.
- si vous êtes en automobile, quittez votre véhicule et cherchez le point le plus
élevé immédiatement accessible ;
- restez en permanence à l’écoute des instructions des autorités locales (en
écoutant notamment);
- A l’extérieur, si vous n’êtes pas isolé, restez avec les personnes présentes et
communiquez avec elles pour connaître leurs informations
- Sauvez votre vie, pas vos biens matériels
-Pensez à aider vos voisins qui peuvent avoir besoin d’assistance pour évacuer:
enfants, personnes âgées ou handicapées,....
- contactez proches et amis pour signaler votre situation géographique
(téléphone portable, sms)
- contactez l’ambassade pour signaler votre situation
A la fin de l’alerte tsunami :
-Ne rentrez chez vous qu’après la fin officielle de l’alerte. Un tsunami est une
série de vagues qui peuvent se produire pendant plusieurs heures. Ne considérez
pas que le danger soit passé après l’arrivée de la première vague. La vague suivante
peut être plus forte que la première.
-Ne vous rendez pas sans raison sur les zones touchées par le tsunami: votre
présence peut gêner les sauveteurs et les équipes d’intervention. Vous pouvez
également vous mettre en danger inutilement.
-Faites attention en pénétrant dans un local ou une habitation qui a été touché
par la vague. Le tsunami peut avoir causé des dommages à la structure du bâtiment
: le sol ou les murs peuvent s’effondrer.
CYCLONES
La période cyclonique à Fidji s’étend chaque année de novembre à avril (inclus).
Cette période est caractérisée par des dépressions et des tempêtes tropicales qui
peuvent parfois aboutir à des ouragans. Les fortes rafales de vents et précipitations
qui en découlent sont susceptibles de causer d’importants dommages aux
habitations et aux infrastructures du pays, voire de mettre en danger la vie des
personnes.
La préparation avant l’ouragan
La protection contre une tempête tropicale ou un ouragan se base avant tout sur la
préparation.
Restez informés :
- Connaissez les risques associés à un ouragan et informez-vous sur les types de
bulletins d’alerte existant à Fidji.
- Suivez attentivement les informations locales (presse, télévision…) et les bulletins
météorologiques et d’alerte nationaux, émis par :
Le Facebook météorologique: https://www.facebook.com/NaDrakiFiji/ et du
gouvernement : https://www.facebook.com/FijianGovernment/
Le site météorologique du gouvernement : http://www.met.gov.fj/
- Vous pouvez également consulter les sites internet de:
Météo France : www.meteo.gp/Cyclones/
National Hurricane Center (en anglais) : www.nhc.noaa.gov
National Disaster Management Office : http://www.ndmo.gov.fj/
Préparez-vous sur le plan matériel :
Dès le début de la saison cyclonique :
-Elaguez les arbres proches de votre habitation dont les branches pourraient céder à
de fortes rafales de vent
-Vérifiez la solidité de votre habitation (portes, fenêtres, toiture…), consolidez le cas
échéant
-Veillez au bon entretien du système d’évacuation des eaux pluviales (chenaux,
gouttières, canalisations…)
-Prévoyez la protection de vos baies vitrées par des panneaux de bois amovibles
-Constituez et stockez, en lieu sûr, une réserve alimentaire raisonnable de longue
conservation : riz, haricots, conserves, sucre, huile, lait en poudre ou stérilisé,
biscuits...
-Prévoyez une réserve d’eau potable
-Stockez en un lieu défini et accessible les équipements et outils susceptibles d’être
utilisés après un cyclone : hache, scie, clous, marteaux, bâches, contre-plaqués,
bidons plastique de type jerrycan, serpillières, seaux, ainsi que de l’eau de javel
-Constituez une trousse de premier secours (voir composition en page 39 de ce
mémento)
-Prévoyez un poste de radio portatif à pile avec réserve de piles, ainsi que des
moyens d’éclairage de secours : lampes électriques avec réserve de piles, bougies,
lampes à gaz ou à pétrole avec allumettes, voire groupe électrogène avec réserve de
carburant
-Identifiez dans votre habitation une pièce qui vous servira d’abri pendant le passage
du cyclone ; la pièce la plus sûre est celle ne disposant pas de fenêtres. Il peut s’agir
d’une salle de bain, d’un couloir ou même d’un grand placard
-Si vous habitez dans une zone à risques (ex : zone inondable), prévoyez à l’avance
où vous irez (amis, hôtels, centres de refuge) et la route que vous emprunterez
Pour connaître la liste nationale des centres de refuge ouverts par les autorités,
rendez-vous sur la rubrique sécurité du site internet de l’ambassade
A l’approche d’un ouragan :
+Suivez les informations (Tv, Radio, Internet) et consultez les bulletins émis par
l’ONAMET et le COE.
+Constituez une réserve d’eau potable en quantité suffisante pour la famille pour
plusieurs jours (au moins 10 litres par personne).
+Enlevez autour de la maison les objets tels que mobilier de jardin, jouets, pots de
fleurs, susceptibles d’être soulevés et emportés par les vents et de devenir autant de
projectiles dangereux.
+Démontez les antennes extérieures et les paraboles.
+Protégez les baies vitrées à l’aide des panneaux de bois placés à l’extérieur. A
défaut, placez sur les deux faces des vitres, en diagonale et en médiane, des bandes
de papier adhésif de grande largeur qui éviteront les projections de bris de verre en
cas d’impact avec des objets emportés par le vent.
+Préparez la pièce que vous aviez choisie comme abri sûr (radio, lampe, piles, eau,
nourriture…).
+Faites des réserves d’eau supplémentaires : remplissez bouteilles vides, lavabos et
baignoires.
+Pensez à effectuer le plein de carburant pour vos véhicules, à protéger vos
documents personnels (papiers), et à vous munir d'argent liquide.
+Rentrez à l’abri les animaux.
- dès le déclenchement de l’alerte, prévoyez eau, nourriture pour 48 heures.
Munissez-vous de lampes troches, batteries, bougies et d’une radio fm ;
- chez vous, fermez les volets, placez des panneaux protecteurs aux fenêtres, ou, à
défaut, protégez les surfaces vitrées en fixant de l’adhésif en diagonale,
- ne calfeutrez pas fenêtres et portes : les vents très forts génèrent une pression telle
que les surfaces vitrées pourraient éclater,
- laissez quelques ouvertures pour faciliter la circulation de l’air,
- prévoyez des serviettes, couvertures pour éponger l’eau qui s’infiltrerait par les
ouvertures,
- lors du passage de la dépression, restez chez vous ou dans l’hôtel où vous
séjournez,
- restez à l’écoute des consignes des autorités (télévision, radio);
Pendant l’ouragan
-Ne sortez sous aucun prétexte. Coupez l’électricité, restez à l’abri, éloignez-vous
des vitres et confinez-vous dans la pièce que vous aviez préalablement déterminée.
-Restez calme et continuez à écouter la radio pour connaître l’évolution de l’ouragan:
n’oubliez pas que l’ouragan peut durer plusieurs heures voire plusieurs jours.
Attention au passage de l’œil du cyclone qui peut être une période
anormalement calme. En effet, l’œil constitue une zone d’accalmie du vent et des
pluies mais ce répit, de durée variable, n’est que temporaire. Il est suivi d’une reprise
brutale des vents violents (soufflant dans la direction opposée de celle connue
jusqu’alors) et des fortes pluies.
Si l’habitation commence à donner des signes de faiblesse, protégez-vous avec des
matelas, couvertures ou tapis, accrochez-vous à des points solides, abritez-vous
sous un meuble robuste.
Restez à l’abri jusqu’à la diffusion officielle de la fin de l’alerte par les autorités.
Le cas de l’évacuation :
Selon l’état de votre habitation, sa localisation géographique (ex : près de la
mer), vous devrez procéder à l’évacuation.
Attention, conformez-vous aux instructions émises par les services officiels
comme le COE. N’écoutez pas les rumeurs, reportez-vous aux annonces
officielles !
-Avisez votre chef d’îlot (voisins ou proches le cas échéant) de l’endroit où vous vous
rendez.
-Emportez avec vous votre sac d’urgence (voir composition du sac en page 39 de ce
mémento).
-Coupez l’alimentation en eau, gaz et électricité et verrouillez votre maison.
-Evitez de partir à la dernière minute car vous risqueriez de vous trouver bloqué à
cause de la circulation ou des premières inondations.
Après l’ouragan
Attention, après le passage d’un cyclone, tous les dangers ne sont pas écartés
- respectez les consignes de sécurité diffusées par les autorités (ne pas s’approcher
des lignes électriques, ne pas déplacer les objets se trouvant sur la chaussée,
branches, etc.).
-Restez à l’écoute de la radio pour suivre les communiqués officiels.
-N’encombrez pas le réseau téléphonique, ne l’utilisez qu’en cas d’urgence médicale
avérée.
-Evaluez les dangers : si vous n’en avez pas la nécessité, évitez de sortir pour ne
pas gêner les équipes de secours et déblaiement; ne touchez pas aux lignes
électriques qui pendent ou traînent au sol, faites attention aux structures
endommagées, aux arbres et branches cassées.
-N'utilisez votre véhicule qu'en cas d'impérieuse nécessité, et dans ce cas, conduisez
avec la plus extrême prudence. Eloignez-vous des cours d’eau, n’essayez sous
aucun prétexte de traverser les gués, ravines et fossés submergés.
-Si vous aviez été évacué, ne regagnez pas votre domicile sans l’autorisation des
autorités, les voies pouvant être inondées et les routes coupées. Vous pourriez rester
coincé ou faire obstacle au déplacement des secours.
Voir aussi les informations sur le site France Diplomatie :
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs/infos-pratiques20973/risques/risques-naturels/article/risques-climatiques-cyclones
CATASTROPHES NON NATURELLES
INCENDIES
Les précautions à prendre :
- Le feu se développe plus facilement dans une pièce en désordre.
- Vérifiez le bon état des appareils électroménagers.
- Ne conservez pas de produits inflammables (alcool, papiers, tissus) près d'une
source de chaleur.
- Connaissez le mode d'emploi des extincteurs.
- Sachez comment couper le gaz et l'électricité à votre domicile.
Les bons réflexes
- Prévenez les pompiers par le numéro d'urgence (911). Au téléphone, donnez votre
nom et l'adresse précise, la nature du feu; indiquez si des personnes sont blessées
ou en danger.
- Essayez d'éteindre le feu s'il est encore limité : éloignez les objets susceptibles de
propager l'incendie puis attaquez la base de flammes avec de l'eau ou un extincteur.
- Si le feu touche une installation électrique, n'utilisez jamais d'eau sans avoir coupé
au préalable le courant.
- Si un liquide brûle, n'utilisez pas d'eau: étouffez le feu avec un linge mouillé.
- Si les vêtements d'une personne sont en feu, couchez-la et roulez-la à terre,
arrosez-la d'eau ou étouffez les flammes avec un tissu non-synthétique.
- Si vous êtes bloqué dans une pièce, gardez la porte fermée, arrosez-la souvent et
bouchez toutes les fentes avec des bourrelets de chiffons mouillés. Montrez-vous à
la fenêtre.
- Ne traversez pas une pièce envahie par la fumée, mais si vous vous trouvez déjà
dans un local enfumé, baissez-vous: l'air frais est près du sol.
ACCIDENTS DE LA CIRCULATION
Lors d'un accident de la route :
- Sécurisez la scène de l’accident. Allumez les feux de détresse et placez bien en
amont des triangles réfléchissants ou balises d’urgence, voire des branches d’arbre
pour signaler l’accident aux autres véhicules.
- Prévenez la police (917), les pompiers (911), en leur précisant le lieu et la nature de
l'accident, le nombre approximatif de victimes et le type de dégâts matériels.
Aux Fidji, il n’y a pas de constat à l’amiable. En cas d’accident avec dégâts
matériels, ne déplacez pas les véhicules. Les forces de l’ordre viendront sur place
procéder à tous les relevés et constats.
En cas d’accident avec blessés corporels, suivez attentivement les consignes
des autorités, ne protestez ou ne résistez pas. En cas de difficulté, demandez à
joindre l’ambassade (le vice-consul) le plus rapidement possible
-Rouler la nuit en dehors des villes est à proscrire. Au volant, il est recommandé de
verrouiller les portes et les vitres du véhicule, même en cas de stationnement de
courte durée.
-Il est important de toujours avoir à portée de main :
· un papier et un crayon,
· un téléphone portable,
· la carte d’assurance de la voiture.
Il est indispensable de posséder l’assurance la plus complète possible. Par ailleurs,
la possession d’un permis de conduire fidjien peut être conseillée
En cas d’accident
+Si vous causez la mort d’une personne ou si vous la blessez gravement, évaluez le
niveau d’hostilité de la foule, en particulier la nuit dans des quartiers ou des localités
isolés : appelez immédiatement la police pour demander protection.
En cas d’incarcération, il est fortement conseillé de demander que l’ambassade soit
informée.
+Appelez votre compagnie d’assurances. La plupart des compagnies sont joignables
24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Il est obligatoire de posséder une preuve
d’assurance dans son véhicule. La compagnie pourra vous donner les
renseignements sur les premières démarches à accomplir ainsi que les numéros
utiles dans la zone où vous vous trouvez (secours et police notamment).
+Rendez-vous, si possible accompagné de l’autre conducteur impliqué dans
l’accident, à l’institution à laquelle est rattachée votre assurance pour les formalités
consécutives à un accident :
+Sur la scène de l’accident, recueillez les témoignages de toutes les personnes
impliquées dans l’accident et des autres témoins présents.
Il faut noter :
· Nom des conducteurs impliqués
· Adresses / Téléphones / Mails
· Information sur tous les véhicules impliqués dans l’accident : marque, modèle,
année, numéro de plaque, numéro d’identification du véhicule
· Numéros de permis de conduire des conducteurs impliqués
· Information sur les compagnies d’assurance et numéros de polices d’assurance
· Si cela est possible, prendre des photos du lieu de l’accident, des personnes
impliquées, des véhicules endommagés.
AGRESSIONS/ VOLS
Pour réduire les risques d’agression, des précautions d’usage doivent être
observées:
-ne pas se déplacer seul la nuit dans les endroits isolés;
-ne pas porter sur soi de manière ostensible des objets de valeur (montre, bijoux…)
et/ou d’importantes sommes d’argent ;
-ne laisser ni document ni effet personnel dans les véhicules et éviter de se garer
dans des endroits sans surveillance (vols par bris de glaces fréquents) ;
-ne jamais laisser l’empreinte de sa carte de crédit ni même perdre de vue sa carte
de crédit, chez un commerçant, au risque de voir sa carte clonée ou son compte
débité par des personnes peu scrupuleuses ;
-pour les retraits d’argent, privilégier les guichets automatiques situés à l’intérieur des
banques.
En cas d’agression :
+face à une agression, ne pas opposer de résistance et ne pas montrer le
moindre signe pouvant laisser penser à l’agresseur que vous êtes armé
- L’agresseur est généralement dans le même état de stress que sa victime :
Essayez de rester le plus calme possible. Ne risquez pas votre vie, ne jouez pas au
héros, pensez à votre famille.
- Dans tous les cas, n’hésitez pas à remettre à l’agresseur ce qu’il demande car les
assaillants n’hésitent pas à se servir de leurs armes. Suivez scrupuleusement les
instructions de l’agresseur.
- Faites des gestes lents et précis. Gardez vos mains en évidence. Ne fixez pas
l’agresseur dans les yeux
- Si l’agresseur vous frappe, protégez-vous le visage, mettez-vous en boule au sol
afin de protéger vos organes vitaux. Acceptez de prendre des coups et évitez de
vous débattre : vos agresseurs se lasseront plus vite si vous n’êtes plus une menace
pour eux.
+En cas d’agression dans votre véhicule par un agresseur armé
- Arrêtez-vous, passez le point mort, gardez les mains au volant.
- Sortez du véhicule uniquement si vous agresseur le demande : ouvrez la portière
sans précipitation, sortez doucement du véhicule en gardant vos mains en évidence
- Annoncez tout mouvement avant de l’effectuer (en particulier pour détacher votre
ceinture de sécurité), pour qu’il ne croie pas que vous cherchez une arme
- Restez calme et n’hésitez pas à laisser partir votre agresseur avec votre véhicule :
une vie a plus de valeur qu’une voiture.
+ Consultez un médecin en cas de nécessité, afin d’établir avec lui les
circonstances et conséquences de l’agression
+Si vous en avez la possibilité, appelez la police, des pompiers et des services
de santé (cf. numéros utiles) puis portez plainte auprès des autorités locales
Après l’agression :
-En cas d’urgence nécessitant une
notamment), appelez le numéro gratuit 911,
intervention
immédiate
(blessure
-En cas d’agression sexuelle, il est nécessaire de voir un médecin immédiatement
pour éviter toute contamination par infection ou maladie sexuellement transmissible.
Il existe des traitements de première urgence qui doivent être pris très rapidement. Il
convient de décrire au médecin les circonstances de l’agression et qu’il rédige un
rapport décrivant ses constatations médicales, en cas de plainte et de procédures
ultérieures.
-Prévenez l’ambassade: Prévenez l’ambassade et décrivez de façon précise des
circonstances de l'agression. C'est notamment sur le fondement des témoignages de
nos compatriotes que l’ambassade actualise les fiches "Conseils aux voyageurs"
consultables sur le site du ministère des affaires étrangères www.diplomatie.fr
En cas de vol :
+Etablissez la liste de ce qui vous a été volé (papiers d'identité, billets d'avions,
somme d'argent, cartes bancaires …)
+Portez plainte auprès des autorités de police, notamment pour l’assurance
+Contactez votre assurance afin de lui déclarer le sinistre dont vous avez été victime.
+Contactez votre banque afin de faire opposition sur votre carte bancaire.
Dans tous les cas :
+Prévenez l’ambassade : Prévenez l’ambassade et décrivez de façon précise des
circonstances du vol.
- en cas d’urgence
- systématiquement: envoyez un courriel pour décrire de façon précise les
circonstances et modalités de l'agression.