macchina da taglio automatica giant a

Transcription

macchina da taglio automatica giant a
NEW
MACCHINA DA TAGLIO SEMIAUTOMATICA
GIANT
SEMI-AUTOMATIC CUTTING MACHINE
MÁQUINA DE CORTE SEMI-AUTÓMATICA
MACHINE DE COUPE SEMI-AUTOMATIQUE
Macchina semiautomatica per tagli sull’asse X (longitudinale) e Y (trasversale). Il movimento della testa di taglio è gestito tramite scheda
elettronica e la velocità tramite inverter. La rotazione ed inclinazione della testata di taglio è manuale, da 0° a 90°, tramite volantino. La
macchina è dotata di banco porta lastre in legno marino, programma per taglio a passate e quadro elettrico a leggio di comando con display
di controllo velocità di taglio. OPTIONAL: Disco diamantato. Motore Hp10 - Kw 7,5. Laser segnataglio montato sulla testa (per allineamento
asse X-Y) disponibile a 10 o 15 mW diodo rosso. Vasca provvista di pompa sommersa per il recupero e ricircolo dell’acqua di raffreddamento
del disco.
Semi-automatic machine to cut both length ways (X axis) and cross ways (Y axis). The cutting head is driven by means of an electronic
program card and the cutting head speed is driven by inverter. Turning and inclination of the head is manual, from 0 to 90 degree by means
of a handwheel. The machine is equipped with marine ply wooden cutting bench, step cutting facility, control panel with push buttons to drive
the cutting head movement and display visualizing the cutting speed. OPTIONAL: Diamond blade. Motor Hp 10 - Kw 7,5. Laser fitted on the
cutting head for the X and Y axes aligning (10 or 15 mW available – red diode). Tray with pump for collection and circulation of the water cooling
the blade.
Máquina semi-autómatica para cortar longitudinales (X) y translersales (Y). El movimiento del cabezal de corte se hace todo electrónicamente
y la velocidad es administrada por inverter. La rotación y la inclinación del cabezal, de 0 a 90°, es manual mediante volante. Máquina
equipada con banco lleva losas de madera marina, programa por corte de varias pasadas, encoder con visualizador de cuota y PLC con
teclado extendido. OPCIONAL: Disco diamantado. Motor Hp10 - Kw 7,5. Láser marca de corte montado sobre la cabeza (para alinear eje X-Y)
disponible a 10 o 15 mW diodo rojo. Tanque con bomba sumergida da para la recogida de agua de refrigeración del disco de corte.
Machine semi-automatique pour couper sur deux axes : X longitudinal et Y transversal. Le mouvement de la tête de coupe est geré par
une carte électronique et la vitesse est gerée par un inverter. La rotation et l’inclinaison de la tête est manuelle de 0 à 90° au moyen d’un
volant. La machine est équipée avec un banc en bois contre-plaqué de haute qualité. Fonction de coupes à plusieures passées . Consolle de
gestion mouvements de la tête avec display de contrôle de la vitesse. OPTIONNELS : Disque diamanté. Moteur Hp 10 - kw 7,5. Laser placé
sur la tête (pour l’alignement des axes X-Y) disponible à 10 ou 15mW diode rouge. Bac avec pompe submergée pour la circulation de l’eau de
réfroidissement du disque.
Caratteristiche tecniche
Technical specifications
Características técnicas
Caractéristiques techniques
GIANT
GIANT A
X 3500 mm - Y 1650 mm
Z 140 mm
X 3500 mm - Y 1650 mm
Z 140 mm
Spessore max. lavorabile
Max working thickness
150 mm
150 mm
Espesor máx. laborable
Epaisseur max. usinable
Larghezza max. taglio
Max. cutting width
3500 mm
3500 mm
Anchura máx. corte
Largeur max. coupe
450 - 40 mm
450 - 40 mm
Diámetro discos
Diamètre disques
5,5 kw – 400 Volt
1400 RPM
5,5 kw – 400 Volt
1400 RPM
Potencia motor
Puissance moteur
1500 kg
2100 kg
495x238 H 220 cm
495x238 H 220 cm
Corsa asse
Axis
Diametro dischi
Diameter of discs
Potenza motore
Motor power
Peso
Weight
Dimensioni imballo
Dimensions packaging
Desplazamiento eje
Course Axe
Peso
Poids
Dimensiones embalaje
Dimensions emballage
GIANT A
MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA
AUTOMATIC CUTTING MACHINE
MÁQUINA DE CORTE AUTÓMATICA
MACHINE DE COUPE AUTOMATIQUE
Macchina automatica per tagli sull’asse X (longitudinale) e Y (trasversale). Il movimento della testa di taglio è gestito tramite PLC integrato nel
quadro pensile a bordo macchina. Velocità movimento della testa di taglio gestita tramite inverter. La rotazione ed inclinazione della testata di
taglio è manuale, da 0° a 90°, tramite volantino. La macchina è dotata di banco in legno marino con sistema integrato di sollevamento lastre che
permette il posizionamento pluridirezionale del materiale. PLC pensile con encoder per il controllo del posizionamento della testa manuale, semiautomatico (A1) e automatico (A2). Software con 7 programmi di taglio semplici e funzionali. Software per tagli a passate. Zero macchina automatico
per riportare la testa di taglio in posizione iniziale. Funzione gocciolatoio per fare due incisioni, una in avanti ed una indietro, profonda al massimo 5
mm, per interrompere il flusso dell’acqua piovana, sotto le banchine delle finestre o dei terrazzi in modo automatico. OPTIONAL: Disco diamantato.
Programma A3 per tagli ripetuti in automatico a una misura su 2 assi. Programma MULTIPAGINA per tagli ripetuti in automatico fino a 10 misure
differenti su 2 assi. PLC con touch-screen con programma di sagomatura a tagli. Motore Hp 10 - Kw 7,5. Pulsantiera a distanza che consente il
posizionamento della testa, a disco fermo, avvicinandosi al banco di lavoro. Laser segnataglio montato sulla testa (per allineamento asse X-Y)
disponibile a 10 o 15 mW diodo rosso. Vasca provvista di pompa sommersa per il recupero e ricircolo acqua di raffreddamento del disco
Automatic machine to cut both length ways (X axis) and cross ways (Y axis). The cutting head is driven by means of the PLC integrated in the hanging
panel on board the machine and the cutting head speed is driven by inverter. Turning and inclination of the head is manual, from 0 to 90 degree by
means of a handwheel. The machine is equipped with marine ply wooden bench with integrated lifting rollers for multidirectional slabs positioning.
Hanging PLC with encoder to check and drive the cutting head in manual, semi-automatic (A1) and automatic (A2) mode. Software with 7 functional
cutting programs easy to use. Step cutting facility. Zero function to set back the machine to the original cutting head position. Gutter function used
to make two incisions, one forward and one rear, 5 cm. deep maximum (e.g. balcony sills, stop rain water flow under window). OPTIONAL: Diamond
blade. Software A3 for repeated cuts in automatic mode at one size on two axes. Software MULTIPAGE for repeated cuts in automatic mode up to
10 different sizes on two axes. PLC with touch-screen for profiling. Motor Hp 10 - Kw 7,5. Remote keyboard that lets the operator position the head,
with the blade stopped, nearing the work bench. Laser fitted on the cutting head for the X and Y axes aligning (available 10 or 15 mW red diode). Tray
with pump for collection and circulation of the water cooling the blade.
Máquina autómatica para cortes longitudinales (X) y translersales (Y). El movimiento del cabezal de corte se gestiona a través PLC integrado
en el panel de la máquina. La velocidad del cabezal de corte se administra por inverter. La rotación y la inclinación del cabezal, de 0 a 90°, es
manual mediante volante. Máquina equipada con banco de madera marina con sistema de elevaciòn placas que permite el posicionamiento
multidireccional del material. PLC con encoder para el control del posicionamiento de la cabeza, manual , semi-automatico (A1) y automatico
(A2). Software con 7 programas de corte simples y funcionales . Software por corte de varias pasadas. Zero máquina automatico para llevar la
cabeza de corte en posición inicial. Función de goteo para hacer dos incisiones, una hacia adelante y una hacia atràs, en el fondo max 5 mm, para
detener el flujo de agua de lluvia por abajo de los muelles de las ventanas o de las terrazas en modo automatico. OPCIONAL: Disco diamantado.
Programa A3 para cortes repetidos en automatico a medida en 2 axisi Programa MULTIPAGINA para cortes repetidos en automatico hasta 10
medidas diferentes en 2 axis . PLC con touch-screen con programa de conformación cortes . Motor Hp 10 - Kw 7,5. Panel de botones a una distancia
que permite el posicionamiento de la cabeza a disco parado /estacionario acercándose a la mesa de trabajo . Láser marca de corte montado en
la cabeza (para alinear axis X-Y) disponibie a 10 o 15 mW diodo rojo. Tanque con bomba sumergida para la recogida de agua de refrigeración del
disco de corte.
Machine automatique pour couper sur deux axes : X longitudinal et Y transversal. Le mouvement de la tête de coupe est geré au moyen du PLC
intégré dans le tableau suspendu dont la machine est pourvue et la vitesse de la tête est gerée par un inverter. La rotation et l’inclinaison de la tête
est manuelle de 0 à 90° au moyen d’un volant. La machine est équipée avec un banc en bois contre-plaqué avec système intégré à rouleaux de
levage dalles pour placement dans toutes directions. PLC avec encoder gèrant le placement de la tête en modalité manuelle, sémi-automatique
A1 et automatique A2. Software avec 7 programmes très simples et extrêmement fonctionnels. Software de coupes à plusieures passées. Zéro
automatique pour porter de nouveau la tête dans la position initiale. Fonction larmier pour pratiquer deux incisions profondes 5 mm, l’une à l’avant
et l’autre à l’arrière pour interrompre l’écoulement de l’eau, sous les corniches de fenêtres ou de terrasses. OPTIONNELS: Disque diamanté.
Software A3 pour coupes répétées en automatique sur deux axes et à une seule mèsure. Software MULTIPAGE pour coupes répétées en automatique
sur deux axes jusqu’à 10 mèsures différentes. PLC avec touch screen pour profiler. Moteur Hp 10 - Kw 7,5. Boîtier de commande à distance qui
permet le positionnement de la tête, lorsque le disque est à l’arrêt, en s’approchant de la table de travail. Laser placé sur la tête (pour l’alignement
des axes X-Y) disponible à 10 ou 15 mW diode rouge. Bac avec pompe submergée pour la circulation de l’eau de réfroidissement du disque.
MACCHINA RIFILATRICE AUTOMATICA
MRF
AUTOMATIC TRIMMING MACHINE
MÁQUINA RECORTADORA AUTOMÁTICA
ÉBARBEUSE AUTOMATIQUE
MRF è la nuova rifilatrice automatica per il taglio a passata unica di marmo, granito, pietre naturali e ceramica.
La rifilatrice è composta da un nastro trasportatore e due testate porta dischi da taglio regolabili, in larghezza ed in altezza, tramite volantino
manuale. Per ottimizzare il taglio, in base allo spessore e al tipo di materiale da lavorare, la velocità d’avanzamento del nastro di trasporto
è regolabile attraverso il variatore. MRF è inoltre dotata di un sistema di guida laterale e di pressione superiore che permettono di guidare
il materiale nella fase di taglio, garantendo produzioni di qualità, a basso costo di esercizio con un minimo ingombro di spazio e l’utilizzo di
personale non esperto, grazie alla semplicità d’uso.
MRF is the new automatic trimmer for cutting in a single movement marble, granite, natural stone and ceramic.
The trimming machine is composed of a conveyor belt and two discs with adjustable trimming sizes, in width and in height, by a manual
handwheel. To optimize cutting, according to the thickness and type of material to be processed, the speed of the conveyor belt can be
adjusted through the variator. The MRF is also equipped with a lateral guidance system and upper pressure that allows you to guide the
material in the cutting phase, ensuring quality production, low operating costs with minimal space and the use of unskilled personnel, thanks
to the ease of use.
MRF es la nueva máquina recortadora automática para el corte continuo de tiras de mármol, granito, piedras naturales y cerámica.
La máquina recortadora está compuesta por una cinta transportadora y dos cabezales con discos de corte, regulables en anchura y en altura
a través de una manivela manual. Para optimizar el corte, según el espesor y el tipo de material a procesar, la velocidad de avance de la
cinta transportadora es regulable mediante el variador. Además MRF está equipada con un sistema de guía lateral y de presión superior que
permiten conducir el material en la fase de corte, garantizando producciones de calidad a bajo coste, ocupando un espacio mínimo y, gracias
a su facilidad de uso, el empleo de personal no especializado.
MRF est la nouvelle ébarbeuse automatique pour la découpe à passage unique de marbre, granit, pierre naturelle et céramique.
L’ébarbeuse automatique est composée d’une bande de transport et de deux têtes porte disques de découpe réglables en largeur et en
hauteur à l’aide d’un volant manuel. Pour optimiser la découpe, sur la base de l’épaisseur et du type de matériau à travailler, la vitesse
d’avancée de la bande de transport est réglable au moyen d’un variateur. MRF est par ailleurs dotée d’un système de guidage latéral et de
pression supérieure qui permettent de guider le matériau dans la phase de découpe, garantissant des productions de qualité, à bas coût
d’exercice avec un encombrement minimum et l’utilisation de personnel non qualifié, grâce à la simplicité d’utilisation.
Caratteristiche tecniche
Technical specifications
Características técnicas
Caractéristiques techniques
MRF
Spessore max. lavorabile
Max working thickness
70 mm
Espesor máx. laborable
Epaisseur max. usinable
Larghezza max. taglio
Max. cutting width
600 mm
Anchura máx.corte
Largeur max. coupe
Diametro dischi
Diameter of discs
350 mm
Diámetro discos
Diamètre disques
Potenza motore
Motor power
6,8 kw
Potencia motor
Puissance moteur
Peso
Weight
600 kg
Peso
Poids
Dimensioni
Dimensions
2200x1900 H 1400
Via A. Ascari 21/23 - 41053 Maranello (Modena) Italy
Tel. +39 0536 941510 - Fax +39 0536 943637
[email protected] - www.ferrariecigarini.com
Dimensiones
Dimensions

Documents pareils