macchina da taglio automatica giant a
Transcription
macchina da taglio automatica giant a
NEW MACCHINA DA TAGLIO SEMIAUTOMATICA GIANT SEMI-AUTOMATIC CUTTING MACHINE MÁQUINA DE CORTE SEMI-AUTÓMATICA MACHINE DE COUPE SEMI-AUTOMATIQUE Macchina semiautomatica per tagli sull’asse X (longitudinale) e Y (trasversale). Il movimento della testa di taglio è gestito tramite scheda elettronica e la velocità tramite inverter. La rotazione ed inclinazione della testata di taglio è manuale, da 0° a 90°, tramite volantino. La macchina è dotata di banco porta lastre in legno marino, programma per taglio a passate e quadro elettrico a leggio di comando con display di controllo velocità di taglio. OPTIONAL: Disco diamantato. Motore Hp10 - Kw 7,5. Laser segnataglio montato sulla testa (per allineamento asse X-Y) disponibile a 10 o 15 mW diodo rosso. Vasca provvista di pompa sommersa per il recupero e ricircolo dell’acqua di raffreddamento del disco. Semi-automatic machine to cut both length ways (X axis) and cross ways (Y axis). The cutting head is driven by means of an electronic program card and the cutting head speed is driven by inverter. Turning and inclination of the head is manual, from 0 to 90 degree by means of a handwheel. The machine is equipped with marine ply wooden cutting bench, step cutting facility, control panel with push buttons to drive the cutting head movement and display visualizing the cutting speed. OPTIONAL: Diamond blade. Motor Hp 10 - Kw 7,5. Laser fitted on the cutting head for the X and Y axes aligning (10 or 15 mW available – red diode). Tray with pump for collection and circulation of the water cooling the blade. Máquina semi-autómatica para cortar longitudinales (X) y translersales (Y). El movimiento del cabezal de corte se hace todo electrónicamente y la velocidad es administrada por inverter. La rotación y la inclinación del cabezal, de 0 a 90°, es manual mediante volante. Máquina equipada con banco lleva losas de madera marina, programa por corte de varias pasadas, encoder con visualizador de cuota y PLC con teclado extendido. OPCIONAL: Disco diamantado. Motor Hp10 - Kw 7,5. Láser marca de corte montado sobre la cabeza (para alinear eje X-Y) disponible a 10 o 15 mW diodo rojo. Tanque con bomba sumergida da para la recogida de agua de refrigeración del disco de corte. Machine semi-automatique pour couper sur deux axes : X longitudinal et Y transversal. Le mouvement de la tête de coupe est geré par une carte électronique et la vitesse est gerée par un inverter. La rotation et l’inclinaison de la tête est manuelle de 0 à 90° au moyen d’un volant. La machine est équipée avec un banc en bois contre-plaqué de haute qualité. Fonction de coupes à plusieures passées . Consolle de gestion mouvements de la tête avec display de contrôle de la vitesse. OPTIONNELS : Disque diamanté. Moteur Hp 10 - kw 7,5. Laser placé sur la tête (pour l’alignement des axes X-Y) disponible à 10 ou 15mW diode rouge. Bac avec pompe submergée pour la circulation de l’eau de réfroidissement du disque. Caratteristiche tecniche Technical specifications Características técnicas Caractéristiques techniques GIANT GIANT A X 3500 mm - Y 1650 mm Z 140 mm X 3500 mm - Y 1650 mm Z 140 mm Spessore max. lavorabile Max working thickness 150 mm 150 mm Espesor máx. laborable Epaisseur max. usinable Larghezza max. taglio Max. cutting width 3500 mm 3500 mm Anchura máx. corte Largeur max. coupe 450 - 40 mm 450 - 40 mm Diámetro discos Diamètre disques 5,5 kw – 400 Volt 1400 RPM 5,5 kw – 400 Volt 1400 RPM Potencia motor Puissance moteur 1500 kg 2100 kg 495x238 H 220 cm 495x238 H 220 cm Corsa asse Axis Diametro dischi Diameter of discs Potenza motore Motor power Peso Weight Dimensioni imballo Dimensions packaging Desplazamiento eje Course Axe Peso Poids Dimensiones embalaje Dimensions emballage GIANT A MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA AUTOMATIC CUTTING MACHINE MÁQUINA DE CORTE AUTÓMATICA MACHINE DE COUPE AUTOMATIQUE Macchina automatica per tagli sull’asse X (longitudinale) e Y (trasversale). Il movimento della testa di taglio è gestito tramite PLC integrato nel quadro pensile a bordo macchina. Velocità movimento della testa di taglio gestita tramite inverter. La rotazione ed inclinazione della testata di taglio è manuale, da 0° a 90°, tramite volantino. La macchina è dotata di banco in legno marino con sistema integrato di sollevamento lastre che permette il posizionamento pluridirezionale del materiale. PLC pensile con encoder per il controllo del posizionamento della testa manuale, semiautomatico (A1) e automatico (A2). Software con 7 programmi di taglio semplici e funzionali. Software per tagli a passate. Zero macchina automatico per riportare la testa di taglio in posizione iniziale. Funzione gocciolatoio per fare due incisioni, una in avanti ed una indietro, profonda al massimo 5 mm, per interrompere il flusso dell’acqua piovana, sotto le banchine delle finestre o dei terrazzi in modo automatico. OPTIONAL: Disco diamantato. Programma A3 per tagli ripetuti in automatico a una misura su 2 assi. Programma MULTIPAGINA per tagli ripetuti in automatico fino a 10 misure differenti su 2 assi. PLC con touch-screen con programma di sagomatura a tagli. Motore Hp 10 - Kw 7,5. Pulsantiera a distanza che consente il posizionamento della testa, a disco fermo, avvicinandosi al banco di lavoro. Laser segnataglio montato sulla testa (per allineamento asse X-Y) disponibile a 10 o 15 mW diodo rosso. Vasca provvista di pompa sommersa per il recupero e ricircolo acqua di raffreddamento del disco Automatic machine to cut both length ways (X axis) and cross ways (Y axis). The cutting head is driven by means of the PLC integrated in the hanging panel on board the machine and the cutting head speed is driven by inverter. Turning and inclination of the head is manual, from 0 to 90 degree by means of a handwheel. The machine is equipped with marine ply wooden bench with integrated lifting rollers for multidirectional slabs positioning. Hanging PLC with encoder to check and drive the cutting head in manual, semi-automatic (A1) and automatic (A2) mode. Software with 7 functional cutting programs easy to use. Step cutting facility. Zero function to set back the machine to the original cutting head position. Gutter function used to make two incisions, one forward and one rear, 5 cm. deep maximum (e.g. balcony sills, stop rain water flow under window). OPTIONAL: Diamond blade. Software A3 for repeated cuts in automatic mode at one size on two axes. Software MULTIPAGE for repeated cuts in automatic mode up to 10 different sizes on two axes. PLC with touch-screen for profiling. Motor Hp 10 - Kw 7,5. Remote keyboard that lets the operator position the head, with the blade stopped, nearing the work bench. Laser fitted on the cutting head for the X and Y axes aligning (available 10 or 15 mW red diode). Tray with pump for collection and circulation of the water cooling the blade. Máquina autómatica para cortes longitudinales (X) y translersales (Y). El movimiento del cabezal de corte se gestiona a través PLC integrado en el panel de la máquina. La velocidad del cabezal de corte se administra por inverter. La rotación y la inclinación del cabezal, de 0 a 90°, es manual mediante volante. Máquina equipada con banco de madera marina con sistema de elevaciòn placas que permite el posicionamiento multidireccional del material. PLC con encoder para el control del posicionamiento de la cabeza, manual , semi-automatico (A1) y automatico (A2). Software con 7 programas de corte simples y funcionales . Software por corte de varias pasadas. Zero máquina automatico para llevar la cabeza de corte en posición inicial. Función de goteo para hacer dos incisiones, una hacia adelante y una hacia atràs, en el fondo max 5 mm, para detener el flujo de agua de lluvia por abajo de los muelles de las ventanas o de las terrazas en modo automatico. OPCIONAL: Disco diamantado. Programa A3 para cortes repetidos en automatico a medida en 2 axisi Programa MULTIPAGINA para cortes repetidos en automatico hasta 10 medidas diferentes en 2 axis . PLC con touch-screen con programa de conformación cortes . Motor Hp 10 - Kw 7,5. Panel de botones a una distancia que permite el posicionamiento de la cabeza a disco parado /estacionario acercándose a la mesa de trabajo . Láser marca de corte montado en la cabeza (para alinear axis X-Y) disponibie a 10 o 15 mW diodo rojo. Tanque con bomba sumergida para la recogida de agua de refrigeración del disco de corte. Machine automatique pour couper sur deux axes : X longitudinal et Y transversal. Le mouvement de la tête de coupe est geré au moyen du PLC intégré dans le tableau suspendu dont la machine est pourvue et la vitesse de la tête est gerée par un inverter. La rotation et l’inclinaison de la tête est manuelle de 0 à 90° au moyen d’un volant. La machine est équipée avec un banc en bois contre-plaqué avec système intégré à rouleaux de levage dalles pour placement dans toutes directions. PLC avec encoder gèrant le placement de la tête en modalité manuelle, sémi-automatique A1 et automatique A2. Software avec 7 programmes très simples et extrêmement fonctionnels. Software de coupes à plusieures passées. Zéro automatique pour porter de nouveau la tête dans la position initiale. Fonction larmier pour pratiquer deux incisions profondes 5 mm, l’une à l’avant et l’autre à l’arrière pour interrompre l’écoulement de l’eau, sous les corniches de fenêtres ou de terrasses. OPTIONNELS: Disque diamanté. Software A3 pour coupes répétées en automatique sur deux axes et à une seule mèsure. Software MULTIPAGE pour coupes répétées en automatique sur deux axes jusqu’à 10 mèsures différentes. PLC avec touch screen pour profiler. Moteur Hp 10 - Kw 7,5. Boîtier de commande à distance qui permet le positionnement de la tête, lorsque le disque est à l’arrêt, en s’approchant de la table de travail. Laser placé sur la tête (pour l’alignement des axes X-Y) disponible à 10 ou 15 mW diode rouge. Bac avec pompe submergée pour la circulation de l’eau de réfroidissement du disque. MACCHINA RIFILATRICE AUTOMATICA MRF AUTOMATIC TRIMMING MACHINE MÁQUINA RECORTADORA AUTOMÁTICA ÉBARBEUSE AUTOMATIQUE MRF è la nuova rifilatrice automatica per il taglio a passata unica di marmo, granito, pietre naturali e ceramica. La rifilatrice è composta da un nastro trasportatore e due testate porta dischi da taglio regolabili, in larghezza ed in altezza, tramite volantino manuale. Per ottimizzare il taglio, in base allo spessore e al tipo di materiale da lavorare, la velocità d’avanzamento del nastro di trasporto è regolabile attraverso il variatore. MRF è inoltre dotata di un sistema di guida laterale e di pressione superiore che permettono di guidare il materiale nella fase di taglio, garantendo produzioni di qualità, a basso costo di esercizio con un minimo ingombro di spazio e l’utilizzo di personale non esperto, grazie alla semplicità d’uso. MRF is the new automatic trimmer for cutting in a single movement marble, granite, natural stone and ceramic. The trimming machine is composed of a conveyor belt and two discs with adjustable trimming sizes, in width and in height, by a manual handwheel. To optimize cutting, according to the thickness and type of material to be processed, the speed of the conveyor belt can be adjusted through the variator. The MRF is also equipped with a lateral guidance system and upper pressure that allows you to guide the material in the cutting phase, ensuring quality production, low operating costs with minimal space and the use of unskilled personnel, thanks to the ease of use. MRF es la nueva máquina recortadora automática para el corte continuo de tiras de mármol, granito, piedras naturales y cerámica. La máquina recortadora está compuesta por una cinta transportadora y dos cabezales con discos de corte, regulables en anchura y en altura a través de una manivela manual. Para optimizar el corte, según el espesor y el tipo de material a procesar, la velocidad de avance de la cinta transportadora es regulable mediante el variador. Además MRF está equipada con un sistema de guía lateral y de presión superior que permiten conducir el material en la fase de corte, garantizando producciones de calidad a bajo coste, ocupando un espacio mínimo y, gracias a su facilidad de uso, el empleo de personal no especializado. MRF est la nouvelle ébarbeuse automatique pour la découpe à passage unique de marbre, granit, pierre naturelle et céramique. L’ébarbeuse automatique est composée d’une bande de transport et de deux têtes porte disques de découpe réglables en largeur et en hauteur à l’aide d’un volant manuel. Pour optimiser la découpe, sur la base de l’épaisseur et du type de matériau à travailler, la vitesse d’avancée de la bande de transport est réglable au moyen d’un variateur. MRF est par ailleurs dotée d’un système de guidage latéral et de pression supérieure qui permettent de guider le matériau dans la phase de découpe, garantissant des productions de qualité, à bas coût d’exercice avec un encombrement minimum et l’utilisation de personnel non qualifié, grâce à la simplicité d’utilisation. Caratteristiche tecniche Technical specifications Características técnicas Caractéristiques techniques MRF Spessore max. lavorabile Max working thickness 70 mm Espesor máx. laborable Epaisseur max. usinable Larghezza max. taglio Max. cutting width 600 mm Anchura máx.corte Largeur max. coupe Diametro dischi Diameter of discs 350 mm Diámetro discos Diamètre disques Potenza motore Motor power 6,8 kw Potencia motor Puissance moteur Peso Weight 600 kg Peso Poids Dimensioni Dimensions 2200x1900 H 1400 Via A. Ascari 21/23 - 41053 Maranello (Modena) Italy Tel. +39 0536 941510 - Fax +39 0536 943637 [email protected] - www.ferrariecigarini.com Dimensiones Dimensions