Télécommande infrarouge pour réf. 5212x, 5222x et 5232x

Transcription

Télécommande infrarouge pour réf. 5212x, 5222x et 5232x
FR
Télécommande infrarouge
pour réf. 5212x, 5222x et 5232x
IT
Telecomando ad infrarosso
per rif. 5212x, 5222x e 5232x
La télécommande permet d'effectuer ou de
modifier des réglages sur les détecteurs de
mouvement évolués, réf. 5212x., 5222x. et
5232x.
Chaque appui sur une touche correspond à
une commande. La LED clignote à chaque
appui.
6T 7744.a
Il telecomando permette di effettuare o
modificare le regolazioni dei rilevatori di
movimento evolution, rif. 5212x., 5222x. e
5232x.
Ogni premuta su un tasto corrisponde ad un
comando. Il LED lampeggia ad ogni premuta.
52900
Présentation du produit
Presentazione del prodotto
Les 4 boutons du haut sont accessibles même
quand la télécommande est verrouillée.
Pour verrouiller/déverrouiller la télécommande
et les réglages, il suffit d'appuyer sur
et
pendant 1 seconde.
I 4 pulsanti in alto sono accessibili anche
quando il telecomando è bloccato.
Per bloccare/sbloccare il telecomando e le
regolazioni, basta premere su
e
per
1 sec.
햲 Commandes
utilisateur : mode Auto,
vacances (simulation de présence), forçage
ON, forçage OFF.
햳 Réglages Lux (jour, crépuscule, nuit,
apprentissage luminosité ambiante).
햴 Réglage sensibilité.
햵 Réglage temporisation.
햶 Verrouiller/déverrouiller les réglages du
détecteur.
햷 ON/OFF de la LED A (détection) du détecteur.
햸 ON/OFF de la détection 220° des
détecteurs 5232x.
햹 ON/OFF de la détection 360° des
détecteurs 5232x.
햺 Test.
햻 Reset, retour aux réglages usine.
a
LED
b
f
c
g
d
h
i
e
j
Fonctionnement
Caractéristiques techniques
1x 3V CR2032
5 ans
Utilisable partout en Europe et en Suisse
1
per l’uso : modo Auto, vacanze
(simulazione di presenza), forzatura ON,
forzatura OFF
햳 Regolazioni Lux (giorno, crepuscolo,
notte,
apprendimento
luminosità
ambiente).
햴 Regolazioni sensibilità.
햵 Regolazioni temporizzazione.
햶 Bloccare/sbloccare le regolazioni del
rilevatore.
햷 ON/OFF della LED A (rilevazione) del
rilevatore.
햸 ON/OFF della rilevazione 220° dei
rilevatori 5232x.
햹 ON/OFF della rilevazione 360° dei
rilevatori 5232x.
햺 Prova.
햻 Reset, ritorno alle regolazioni di fabbrica.
Funzionamento
Le détecteur reçoit des commandes de la télécommande quand le potentiomètre Lux est sur
la position auto test.
Si le potentiomètre est mis sur une autre valeur,
retour au réglage local.
La LED B du détecteur s’allume pour confirmer
le signal avec la télécommande.
Elle clignote rapidement pendant 2 secondes à
réception d’un ordre et 5 secondes pour un
reset.
Quand une commande n’est pas autorisée, la
LED s’allume pendant 1 seconde
Tension d’alimentation :
Durée de vie de la pile :
IP30
햲 Tasti
Il rivelatore riceve degli ordini dal telecomando
quando il potenziometro Lux è sulla posizione
auto test.
Se il potenziometro è messo su un altro valore,
ritorno alla regolazioni locale.
lux
auto
test
LED A
LED B
Il LED B del rivelatore si accende per confermar
Il segnale con il telecomando.
Lampeggia velocemente per 2 secondi a ricevimento di un ordine e 5 secondi o per un reset.
Quando un comando non è autorizzato, il LED
si accende per 1 secondo.
Changement de la pile/Cambio della pila
Caratteristiche tecniche
Alimentazione :
Durata della pila :
IP30
1x 3V CR2032
5 anni
Utilizzabile ovunque in Europa e Svizzera
Correctto smaltimento del
prodotto (rifiuti elettrici
ed elettronici).
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation
indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie
avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez
le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir où et comment
ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il
soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets commerciaux.
(Applicabile in i paesi dell'Unione
Europea e in quelli con sistema
di raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua
documentazione indica che il prodotto non deve
essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o
alla salute causati dall'inopportuno smaltimento del
rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da
altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile
per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il
rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le
informazioni relative alla raccolta differenziata e al
riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio
fornitore e verificare i termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve
essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Hager 09.2009
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements
électriques et électroniques) ?
Hager SAS - 132 bld d’Europe - B.P. 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
6T 7744.a