Télécommande infrarouge pour réf. 5212x, 5222x et 5232x
Transcription
Télécommande infrarouge pour réf. 5212x, 5222x et 5232x
FR Télécommande infrarouge pour réf. 5212x, 5222x et 5232x IT Telecomando ad infrarosso per rif. 5212x, 5222x e 5232x La télécommande permet d'effectuer ou de modifier des réglages sur les détecteurs de mouvement évolués, réf. 5212x., 5222x. et 5232x. Chaque appui sur une touche correspond à une commande. La LED clignote à chaque appui. 6T 7744.a Il telecomando permette di effettuare o modificare le regolazioni dei rilevatori di movimento evolution, rif. 5212x., 5222x. e 5232x. Ogni premuta su un tasto corrisponde ad un comando. Il LED lampeggia ad ogni premuta. 52900 Présentation du produit Presentazione del prodotto Les 4 boutons du haut sont accessibles même quand la télécommande est verrouillée. Pour verrouiller/déverrouiller la télécommande et les réglages, il suffit d'appuyer sur et pendant 1 seconde. I 4 pulsanti in alto sono accessibili anche quando il telecomando è bloccato. Per bloccare/sbloccare il telecomando e le regolazioni, basta premere su e per 1 sec. 햲 Commandes utilisateur : mode Auto, vacances (simulation de présence), forçage ON, forçage OFF. 햳 Réglages Lux (jour, crépuscule, nuit, apprentissage luminosité ambiante). 햴 Réglage sensibilité. 햵 Réglage temporisation. 햶 Verrouiller/déverrouiller les réglages du détecteur. 햷 ON/OFF de la LED A (détection) du détecteur. 햸 ON/OFF de la détection 220° des détecteurs 5232x. 햹 ON/OFF de la détection 360° des détecteurs 5232x. 햺 Test. 햻 Reset, retour aux réglages usine. a LED b f c g d h i e j Fonctionnement Caractéristiques techniques 1x 3V CR2032 5 ans Utilisable partout en Europe et en Suisse 1 per l’uso : modo Auto, vacanze (simulazione di presenza), forzatura ON, forzatura OFF 햳 Regolazioni Lux (giorno, crepuscolo, notte, apprendimento luminosità ambiente). 햴 Regolazioni sensibilità. 햵 Regolazioni temporizzazione. 햶 Bloccare/sbloccare le regolazioni del rilevatore. 햷 ON/OFF della LED A (rilevazione) del rilevatore. 햸 ON/OFF della rilevazione 220° dei rilevatori 5232x. 햹 ON/OFF della rilevazione 360° dei rilevatori 5232x. 햺 Prova. 햻 Reset, ritorno alle regolazioni di fabbrica. Funzionamento Le détecteur reçoit des commandes de la télécommande quand le potentiomètre Lux est sur la position auto test. Si le potentiomètre est mis sur une autre valeur, retour au réglage local. La LED B du détecteur s’allume pour confirmer le signal avec la télécommande. Elle clignote rapidement pendant 2 secondes à réception d’un ordre et 5 secondes pour un reset. Quand une commande n’est pas autorisée, la LED s’allume pendant 1 seconde Tension d’alimentation : Durée de vie de la pile : IP30 햲 Tasti Il rivelatore riceve degli ordini dal telecomando quando il potenziometro Lux è sulla posizione auto test. Se il potenziometro è messo su un altro valore, ritorno alla regolazioni locale. lux auto test LED A LED B Il LED B del rivelatore si accende per confermar Il segnale con il telecomando. Lampeggia velocemente per 2 secondi a ricevimento di un ordine e 5 secondi o per un reset. Quando un comando non è autorizzato, il LED si accende per 1 secondo. Changement de la pile/Cambio della pila Caratteristiche tecniche Alimentazione : Durata della pila : IP30 1x 3V CR2032 5 anni Utilizzabile ovunque in Europa e Svizzera Correctto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici). (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. (Applicabile in i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata). Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento del rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Hager 09.2009 Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) ? Hager SAS - 132 bld d’Europe - B.P. 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 6T 7744.a