SOPHIE FOLIGUET Traductrice spécialisée dans les

Transcription

SOPHIE FOLIGUET Traductrice spécialisée dans les
SOPHIE FOLIGUET
30 allée des Mélèzes
78370 Plaisir
Tél. : 06.09.23.78.81
E-mail : [email protected]
Née le 8 décembre 1982
Traductrice spécialisée dans les jeux vidéo et le multimédia
Domaines de compétences
Domaines d'intervention
Traduction (allemand – français, anglais – français)
Relecture
Retranscription
Création de questions / réponses
Réalisations
OST : Batman Arkham Asylum, Buzz!: Quiz World, Heroes in the Sky, War
of Angels, Fiesta Online, Cultures, DC Universe Online, Heroes of Destiny,
Mobsters and Gangsters, Bloons TDS, Hot Wheels : Meilleur Pilote Mondial,
War of Dragons, Aion
Manuels : Twinkle Dance Central, Kinectimals, Super Hero Squad
Sites web et marketing : DC Universe Online, Everquest II, Empire, Max
Steel, Duck Tales
Jeux complets : Profitville, The Legend of El Dorado, Emerald Tale
Deluxe, Mahjong Cultures Deluxe
Communiqués de presse, interviews et newsletters : PSP Essentials,
God of War 3, MUBI, PlanetSide 2, Brick-Force
Scripts : Company of Heroes, Batman Arkham Asylum, Fable 3, Scooby-Doo
2, Dead Island
Création de questions / réponses : Buzz!: Le Quiz Pop, Buzz!: Brain Of,
Trivial Pursuit Family Edition
Retranscription de fichiers audio : FIFA 2008, Euro 2008
Patchs : Company of Heroes, Warhammer DoW2
Documentaires : Cops, Bizarre Foods, Anna in Wonderland, Extreme
Tourist, Wife Swap
Autres : tourisme, IT et marketing
Langues
Anglais : bilingue (écrit & oral)
Allemand : bilingue (écrit)
Bureautique
Office : bonne maîtrise de Word, Excel, Open Office
Logiciels : maîtrise de LocStudio, TRADOS, MemoQ
Formation
2006 - 2007
2005 - 2006
2004 - 2005
2003 - 2004
2000 - 2002
2000
Master 2 Traduction anglaise spécialisée mention « adaptations
audiovisuelles » (mention Assez Bien)
Master 1 Echanges internationaux spécialité Langues étrangères
appliquées aux marchés européens et émergents (mention Bien)
Licence Langues étrangères appliquées (mention Bien)
DEUG Langues étrangères appliquées anglais/allemand, Université
Paris X - Nanterre (mention Bien)
DEUG Sciences et Technologie mention sciences de la vie, Université
Versailles - Saint-Quentin-en-Yvelines
Baccalauréat scientifique spécialité SVT
Expériences professionnelles
janvier 2008 - aujourd'hui
mai - décembre 2007
octobre 2005 - avril 2007
septembre - octobre 2004
juin - juillet 2004
Traductrice indépendante, traduction de jeux vidéo, de textes à
caractère touristique et technique
Traductrice à La Marque Rose (Paris), dans le service de localisation de
jeux vidéo (traduction de manuels, ingame, readme, communiqués de
presse, etc.)
Aide bibliothécaire à la bibliothèque des langues étrangères vivantes de
l'université de Paris X
Traduction pour la société Ampersand d'un documentaire réalisé en
Allemagne destiné à France 3 Lille
Assistante de traduction à GE Healthcare (Buc), branche médicale de
General Electric, dans le service Content Engineering & Management,
service de traduction de l'entreprise
Loisirs et centres d'intérêt
Loisirs
Sports : tennis, tennis de table, ski, plongée, step, billard, salsa, country line
dance (animatrice diplômée NTA 3)
Jeux vidéo : Sims 2, Sims 3, Wii, PSP, PS3, Xbox 360
Centres d'intérêt
Documentaires sur les animaux, la plongée et l'environnement, cinéma,
jeux vidéo, lecture

Documents pareils