Claviers sans fil

Transcription

Claviers sans fil
Claviers sans fil
Série LKP(E)S8M
Manuel de l’utilisateur
Sommaire
Nous vous félicitons pour l’achat de ce clavier sans fil
Honeywell.
Afin de tirer le meilleur parti de votre équipement, nous vous
conseillons de lire attentivement ce manuel.
Ce clavier est conçu pour fonctionner sur une fréquence radio
autorisée et ne mettra en aucun cas l'utilisateur en danger.
Introduction ............................................................................2
Armement à l'aide de votre code ou de votre badge ..........3
Armement avec un défaut .....................................................3
Désarmement à l'aide de votre code ou de votre badge ....4
Protection contre les codes erronés ....................................4
Envoi d’un S.O.S ....................................................................4
Code sous contrainte ............................................................5
Pilotage des récepteurs.........................................................5
Télémaintenance ....................................................................5
Vérification audio (en option) ...............................................6
Modes de programmation .....................................................7
Témoins lumineux................................................................11
Signaux sonores émis par le clavier ..................................12
Maintenance et recommandations .....................................13
1
Introduction
Ce manuel vous explique comment utiliser votre clavier sans fil.
Le clavier sert à armer et désarmer votre système de sécurité à
l'aide d'un code d'accès ou d’un badge valide.
Le clavier est équipé d'un lecteur de badge intégré, situé près de
la touche numérique
; le clavier est également doté d'une
sirène intégrée servant de moyen de dissuasion et de 4 témoins
lumineux (LEDs) pour vous informer de l'état du système.
Lecteur de
badge: zone
Sortie sirène
Pilotage des
récepteurs
Télémaintenance
Touches
S.O.S
Haut –
parleur
Défaut
périmétrique
(LED2)
Etat du
système
(LED1)
Mémo
alarme
(LED4)
Bouton mise
en service
totale
Bouton mise
en service
partielle
CLAVIER
BADGE
2
Micro
Défaut
système
(LED3)
Armement à l'aide de votre code ou de votre badge
1. Appuyez sur une touche d’armement sur le clavier et entrez le
code ou présentez un badge programmé.
2.
Armement total
Armement partiel
Armement de la zone annexe
(Uniquement disponible si le clavier est configuré
en mode Total + Annexe)
+
Lorsque le clavier est dédié à la zone annexe uniquement, la
touche
arme la zone annexe et la touche
est désactivée.
L’armement peut être effectué avec ou sans identification de
l’utilisateur, en fonction de la configuration de la centrale.
Le signal d’armement est émis par le clavier, puis le délai de
sortie est indiqué par des bips.
L’armement de la zone partielle ou de la zone annexe s’achève
automatiquement à la fin du délai (selon la configuration de votre
système).
Remarques :
Assurez-vous systématiquement que votre demande
d’armement est suivie par le signal d’armement.
Armement avec un défaut
Si le système diagnostique un défaut lors de l’armement, un
signal indiquant un défaut est émis par le clavier à la suite du
signal d’armement.
3
Désarmement à l'aide de votre code ou de votre badge
Pour que vous puissiez atteindre le clavier sans déclencher
d'alarme, votre installateur peut avoir programmé un délai
d'entrée.
Pour désarmer votre système :
Entrez un code valide ou présentez un badge programmé.
Le signal de désarmement est émis par la sirène de la
centrale et du clavier.
Le désarmement du système coupera également les sirènes
en cas de déclenchement d'une alarme.
Important : l'arrêt de la sirène n'interrompt pas la
transmission de l'alarme au centre d'alarmes.
Remarques :
Assurez-vous systématiquement que votre demande de
désarmement est suivie par le signal de désarmement.
Désarmez toujours le système lorsque vous accédez de
nouveau aux locaux.
Selon la configuration de votre clavier, cela désarme la zone
« totale » ou « totale + annexe ». En cas de désarmement du
système dans son intégralité, vous devrez peut-être réarmer la
zone annexe.
Protection contre les codes erronés
Important : si vous entrez cinq codes erronés consécutifs
ou si vous présentez cinq badges non valides consécutifs,
le clavier est bloqué pendant 5 minutes et une alarme
sonore est déclenchée.
Envoi d’un S.O.S
Remarque : cette fonction est facultative et peut être activée ou
désactivée lors de l’installation.
4
Vous pouvez envoyer un S.O.S à tout moment, même quand
votre système n'est pas armé :
et
simultanément et
1. Appuyez sur les touches
maintenez-les enfoncées.
La sirène se déclenche (selon la configuration).
La centrale d’alarmes est alertée (si le service est disponible).
Code sous contrainte
Vous pouvez utiliser un code spécial si vous devez désarmer
votre système de sécurité sous la contrainte. Ce code s’obtient
en ajoutant 1 à votre code (par ex. 1234 => 1235, 6789 => 6780).
Le système se désarme normalement mais un signal d'alerte
silencieux est transmis à votre centre d'alarmes.
Pilotage des récepteurs
Vous pouvez contrôler à distance les récepteurs configurés sur
votre centrale en suivant la procédure ci-dessous.
Remarque : Pour configurer un récepteur, veuillez vous reporter
aux instructions d’installation de la centrale ou contacter votre
installateur.
pour sélectionner la fonction de
1. Appuyez sur la touche
contrôle du récepteur.
2. Sélectionnez le numéro du récepteur que vous souhaitez
contrôler à l’aide du clavier numérique (touches
3. Appuyez sur la touche
touche
à
).
pour activer le récepteur ou sur la
pour le désactiver.
Télémaintenance
La fonctionnalité de la touche
dépend de la configuration de
votre centrale. Pour plus d’informations sur cette touche,
demandez à votre installateur.
5
1. Appuyez sur la touche
télémaintenance
pour sélectionner la fonction de
2. Appuyez sur la touche
par votre installateur
pour activer la fonction configurée
Vérification audio (en option)
La vérification audio est la fonction grâce à laquelle votre centrale
d'alarmes établit une communication audio avec la zone protégée
pour vérifier les locaux en cas d'intrusion ou procéder à une
vérification avec le propriétaire en cas de fausse alarme.
L’opérateur qui se trouve au centre de télésurveillance peut
établir une communication audio uniquement après un
déclenchement d’alame.
La communication audio peut être configurée selon deux modes :
• Mode écoute : l’opérateur peut entendre ce qui se passe
dans la zone protégée et les personnes qui se trouvent dans
la zone protégée peuvent lui parler. En mode écoute, toutes
les LED s’allument en même temps.
• Mode discours : l’opérateur peut parler aux personnes qui
se trouvent dans la zone protégée. Il est important de noter
que pendant ce mode l’opérateur n’entend aucun son
provenant de la zone protégée. Les utilisateurs doivent
attendre que l’opérateur passe en mode écoute avant de
parler. En mode discours, les LED s’éteignent ou reprennent
l’affichage de l'état du système.
Le clavier est équipé d’un microphone et d’un haut-parleur avec
une portée étendue, ce qui vous permet de communiquer sans
vous tenir à proximité du clavier.
Pour une installation avec plusieurs claviers audio sans fil, la
communication audio ne peut être activée que sur un
périphérique à la fois. Il est possible de commuter la
communication audio à tout moment sur n’importe quel clavier en
appuyant sur une touche quelconque du clavier. Un bip est émis
du côté de l’opérateur en ligne pour indiquer le changement.
6
Modes de programmation
Important : le système quitte automatiquement le mode de
programmation au bout de 20 secondes si vous n’avez
appuyé sur aucune touche pendant cette période. Vous
devez alors recommencer toutes les étapes nécessaires
pour accéder à la fonctionnalité dont vous avez besoin.
Le clavier offre 2 modes de programmation :
• Le mode de programmation utilisateur pour régler le niveau
des bips ou activer/désactiver le carillon.
• Le mode de programmation utilisateur principal pour gérer les
profils utilisateurs (il est possible de configurer jusqu’à
10 profils utilisateurs sur le clavier). Ce mode n’est accessible
qu’avec le code principal (principal n°1).
Pour régler le niveau du signal sonore :
1. Appuyez simultanément sur les touches
et
pendant
plus de 3 secondes pour accéder au mode de programmation
utilisateur.
Un double bip retentit et toutes les LED s’allument.
2. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche
pour
sélectionner le périphérique que vous souhaitez régler
(chaque périphérique émet un bip lorsqu’il est sélectionné).
Exemple : pour régler le niveau des signaux sonores du
périphérique 2 : appuyez deux fois sur la touche
. Le
périphérique 2 émet un bip pour confirmer sa sélection.
Toutes les LED clignotent.
et
pour sélectionner le
3. Appuyez sur une touche entre
volume de signal sonore requis (1 = min., 7 = max.).
Le périphérique sélectionné émet un bip pour confirmer le
volume de signal sonore.
pour quitter le mode de programmation
4. Appuyez sur
utilisateur et enregistrer vos modifications.
Un double bip retentit et toutes les LED arrêtent de clignoter.
7
Pour activer/désactiver le carillon :
1. Appuyez simultanément sur les touches
et
pendant
plus de 3 secondes pour accéder au mode de programmation
utilisateur.
.
2. Appuyez sur la touche
Toutes les LED clignotent et un bip long retentit.
3. Appuyez sur la touche
pour activer le carillon ou sur la
pour le désactiver.
touche
Un bip long retentit.
pour quitter le mode de programmation
4. Appuyez sur
utilisateur et enregistrer vos modifications.
Un double bip retentit et toutes les LED arrêtent de clignoter.
Pour associer un badge à un utilisateur :
1. Appuyez sur la touche de numéro d’utilisateur
à
et
maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes (1 est l’utilisateur
principal).
Un double bip retentit et toutes les LED s’allument.
2. Saisissez le code principal ou présentez un badge.
Toutes les LED clignotent.
3. Présentez un badge.
Le mode programmation prend automatiquement fin.
Toutes les LED arrêtent de clignoter et un bip aigu retentit.
L’opération échoue si le badge est déjà enregistré ou si la
mémoire du badge est pleine (badge déjà enregistré sur
10 claviers). Un bip grave indique que l’opération a échoué.
Si l’utilisateur a déjà un badge, il est remplacé par le nouveau.
Pour modifier le code d’un utilisateur :
1. Appuyez sur la touche de numéro d’utilisateur
à
et
maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes (1 est l’utilisateur
principal).
Un double bip retentit et toutes les LED s’allument.
8
2. Saisissez le code principal ou présentez un badge.
Toutes les LED clignotent.
3. Saisissez le code du nouvel utilisateur.
4. Entrez de nouveau le code de l’utilisateur.
Le mode programmation prend automatiquement fin.
Toutes les LED arrêtent de clignoter et un bip aigu retentit.
Pour désactiver le code d’un utilisateur :
Pour désactiver le code d’un utilisateur et ne conserver que le
badge :
1. Sélectionnez le code 0000 (ou 000000 si 6 chiffres sont
nécessaires).
Un double bip retentit et toutes les LED s’allument.
Pour désactiver un utilisateur :
1. Appuyez sur la touche de numéro d’utilisateur et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
Remarque : il est impossible de désactiver l’utilisateur
principal.
Un double bip retentit et toutes les LED s’allument.
2. Saisissez le code principal ou présentez un badge.
Toutes les LED clignotent.
pour désactiver l’utilisateur.
3. Appuyez sur la touche
Le mode programmation prend automatiquement fin.
Toutes les LED arrêtent de clignoter et un bip aigu retentit.
Pour activer un utilisateur :
1. Appuyez sur la touche de numéro d’utilisateur et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
Un double bip retentit et toutes les LED s’allument.
2. Saisissez le code principal ou présentez un badge.
Toutes les LED clignotent.
3. Appuyez sur la touche
pour activer l’utilisateur.
Le mode programmation prend automatiquement fin.
9
Toutes les LED arrêtent de clignoter et un bip aigu retentit.
Résumé du mode programmation utilisateur principal
Procédure
Ouverture du
programme
Autorisation
Sélection
Touche utilisateur
0à9
(pendant 3 s)
Code principal
ou badge
principal
Présenter un
badge
Touche utilisateur
Modifier un
0à9
code
(pendant 3 s)
Code principal
ou badge
principal
Code du nouvel
utilisateur
Code du nouvel
utilisateur
Désactiver
un
code
Touche utilisateur
0à9
(pendant 3 s)
Code principal
ou badge
principal
Saisissez
« 0000 »
(ou « 000000 »)
Saisissez
« 0000 »
(ou « 000000 »)
Activer un
utilisateur
Touche utilisateur
0à9
(pendant 3 s)
Code principal
ou badge
principal
Désactiver
un
utilisateur
Touche utilisateur
0 et 2 à 9
(pendant 3 s)
Code principal
ou badge
principal
Affecter un
badge
10
Témoins lumineux
La centrale est équipée de témoins lumineux en face avant. Ils
indiquent l’état de votre système d’alarme.
LED 1
LED 2
LED 4
LED 3
LED 1 TÉMOIN « ÉTAT DU SYSTÈME »
ALLUMÉ : mise en service totale.
ÉTEINT : le système est à l’arrêt.
CLIGNOTANT : mise en service partielle ou annexe.
LED 2 TÉMOIN « DÉFAUT PÉRIMÉTRIQUE»
CLIGNOTANT : Il signifie qu’une fenêtre ou une porte
protégée par un contact magnétique est ouverte. Il clignote
jusqu’à ce que la fenêtre ou la porte soit fermée.
LED 3 TÉMOIN « DÉFAUT SYSTÈME »
ALLUMÉ : Il indique le déclenchement d’un détecteur
technique ou feu.
CLIGNOTANT : Il indique un défaut sur le système (batterie,
supervision ou autoprotection d’un périphérique, coupure
téléphonique ou brouillage radio). L’indicateur reste allumé ou
clignotant jusqu’à la disparition du défaut.
LED 4 TÉMOIN « MÉMO ALARME »
ALLUMÉ : Il signifie qu’une intrusion s’est produite alors que le
système était en mise en service totale.
CLIGNOTANT : Il signifie qu’une intrusion s’est produite alors
que le système était en mise en service partielle ou annexe.
L’indicateur reste allumé jusqu’à la prochaine mise en service.
11
Signaux sonores émis par le clavier
MISE EN
SERVICE
TOTALE
MISE EN
SERVICE
PARTIELLE
ANNEXE
DÉLAI DE
SORTIE
DÉLAI
D’ENTRÉE
MISE HORS
SERVICE
Séquence de trois signaux
sonores modulés.
Durée : 4 secondes
Séquence de deux signaux
sonores modulés.
Durée : 2,5 secondes
Lors de la mise en service
un bip par seconde
Lors de l’entrée…
un bip par seconde
Bip long et continu
Durée : 2,5 secondes
2 fois 7 bips rapides.
DÉFAUT
Durée : 2,5 secondes
ALERTE
12
Lors de la mise en service
totale, confirme que la
centrale a reçu un code valide
ou qu’un badge valide lui a
été présenté et qu’elle
s’apprête à mettre le système
en service total.
Lors de la mise en service
partielle ou annexe, confirme
que la centrale a reçu un
code valide ou qu’un badge
valide lui a été présenté et
qu’elle s’apprête à mettre le
système en service partiel ou
annexe.
Mise en service: des bips
sont joués pendant les délais
de sortie jusqu’à ce que le
système soit en service.
Après avoir ouvert la porte
d’entrée, le délai d’entrée
commence. Vous devez
mettre hors service votre
système avant la fin de ce
délai. Des bips sont joués
pendant le délai d’entrée.
Lors de la mise hors service,
confirme qu’elle a été mise
hors service avec succès.
Ce signal indique un défaut
du système.
Bips ou sirène sur les sirènes Confirme la transmission
d’une alerte au centre de
télésurveillance.
Bips sur le clavier
Maintenance et recommandations
• Vérifiez votre système (une fois par mois ou conformément
aux indications de votre opérateur).
• Évitez les chocs sur les composants, et plus particulièrement
évitez de faire tomber les badges.
• Ne plongez pas les composants dans de l'eau.
• N'utilisez pas de détergents pour nettoyer les composants,
mais uniquement un chiffon humide.
• Conservez les composants dans un endroit sec et propre, à
température ambiante.
• Jetez les piles usagées dans des conteneurs prévus à cet
effet.
• Évitez toute exposition prolongée aux émissions de la sirène.
• Ne peignez pas les composants et ne les recouvrez pas de
papier.
• N'essayez pas d'ouvrir ou de retirer les composants. Ils sont
protégés contre les sabotages et certains d'entre eux peuvent
causer des chocs électriques.
Remplacement de la pile
13
La LED 3 indique que la pile du clavier doit peut-être être
remplacée. Le clavier peut fonctionner pendant un mois après cet
événement.
1. Retirez le clavier de son support à l’aide d’un outil adapté.
Une alarme d’autoprotection est envoyée à la centrale et un
délai de 120 secondes s’écoule avant la transmission du
message d’autoprotection au poste de surveillance. Si l’alarme
d’autoprotection cesse avant que ce délai ne soit écoulé, la
transmission ne se fait pas (le délai d’autoprotection est
effectif uniquement si le système est désarmé. S’il est armé, le
message d’autoprotection est envoyé immédiatement).
2. Enlevez les piles et remplacez-les par les piles neuves.
3. Replacez le clavier sur son support.
14
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE BRULURES : NE
PAS RECHARGER, DEMONTER, INCINERER UNE PILE NI L’EXPOSER A UNE
TEMPERATURE SUPERIEURE A 100° C. MEME SI LA PILE PEUT
NORMALEMENT ETRE RETIREE MANUELLEMENT SANS DANGER, ELLE DOIT
ETRE MANIPULEE AVEC PRECAUTION POUR EVITER TOUT COURT-CIRCUIT
OU ENDOMMAGEMENT PENDANT SON RETRAIT. METTRE AU REBUT LES
PILES USAGEES CONFORMEMENT AUX REGLEMENTATIONS NATIONALES ET
LOCALES APPLICABLES. EN CAS D'ENDOMMAGEMENT DE LA PILE, UTILISER
DES GANTS DE PROTECTION POUR LA RETIRER IMMEDIATEMENT, PUIS LA
METTRE AU REBUT EN TOUTE SECURITE (CONFORMEMENT AUX
SPECIFICATIONS DU FABRICANT AFFERENTES A CES CONDITIONS). POUR LA
SUISSE, L’ANNEXE 4.10 DE SR 814.013 S’APPLIQUE AUX PILES INCLUSES
DANS CE PRODUIT. SI VOUS UTILISEZ UNE PILE INAPPROPRIÉE, ELLE RISQUE
D'EXPLOSER. REMPLACEZ LES PILES UNIQUEMENT PAR DES PILES AU
LITHIUM CR123A.
Pour plus d’informations sur la garantie du produit, veuillez contacter votre représentant
Honeywell local.
Honeywell se réserve le droit de modifier sans préavis les données et les images contenues
dans ce document
Honeywell Security
Honeywell Security & Communications
1198, Avenue du Docteur Maurice Donat
BP 1219
06254 MOUGINS CEDEX
Tél : +33 (0)4 92 94 29 50
Fax : +33 (0)4 92 94 29 60
www.honeywell.com
2010 Honeywell International Inc.
Honeywell est une marque déposée de Honeywell International Inc.
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Tous droits réservés
2010 Honeywell International Inc.
Honeywell est une marque déposée de Honeywell International Inc.
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Tous droits réservés
800-07724 Rév : A0

Documents pareils