Manual Operativo XI CRDGA-FRANCES

Transcription

Manual Operativo XI CRDGA-FRANCES
XIème CONFÉRENCE RÉGIONALE DES DIRECTEURS GÉNÉRAUX
DES DOUANES DES AMÉRIQUES ET DES CARAÏBES (CRDGD)
Ville de Panama, du 5 au 9 mai 2008
MANUEL DE LA CONFÉRENCE
TABLE DES MATIÈRES
1.
Introduction
2.
Données Générales de la Ville de Panama
3.
Profil de la Ville de Panama
4.
Information Générale - XIème Conférence Régionale des Directeurs
Généraux des Douanes (CRDGD) des Amériques y des Caraïbes
5.
Accréditation
6.
Arrivées et départs
7.
Transport terrestre
8.
Logement
9.
Liaisons
10.
Sécurité
11.
Santé
12.
Presse
13.
Communications
1
1.
INTRODUCTION
Le présent Manuel de la Conférence a été élaboré pour la XIème Conférence
Régionale des Directeurs Généraux des Douanes (CRDGD) des Amériques et des
Caraïbes, et contient toutes les dispositions que les Délégations doivent observer en
ce qui concerne les événements protocolaires, les accréditations, l’arrivée des
Directeurs Généraux des Douanes et des autres délégués qui y participent, le
logement, les salles de réunion, la sécurité, le Salon des Délégués avec internet,
santé, télécommunications et presse.
Pour le Panama, il est important d’assurer le bon déroulement des réunions
(préparatoire et plénières) et ce dans l’intérêt de toutes les Administrations
douanières de la région des Amériques et des Caraïbes. Il est essentiel; pour cela,
que l’accomplissement de chacun des aspects contenus dans ce Manuel de la
conférence soit suivi.
La Direction Générale des Douanes de Panama, par l’intermédiaire du Comité
Organisateur de la XIème CRDGD, a pris les mesures nécessaires pour que ladite
conférence se déroule avec succès et que l’effort donné, lors des opérations,
contribue à la réussite des résultats attendus, par tous les pays participants et les
Directeurs généraux des douanes des Amériques et des Caraïbes.
Ville de Panama, 1er avril 2008.
2
2.
DONNÉES GÉNÉRALES - PANAMÁ
La République de Panama est située au centre du Continent Américain. Panama,
nom qui signifie “abondance de poissons” en langue indigène, possède une
extension territoriale de 75 517 km² et une population estimée à 3 815 644 habitants,
et se situe au Nord de la Mer des Caraïbes, au Sud avec l’Océan Pacifique, à l’Est
avec la République de Colombie et à l’Ouest avec la République de Costa Rica.
Climat
Le climat de Panama est agréablement tropical et la température est habituellement
uniforme tout au long de l’année. Les nuits sont généralement fraîches. La moyenne
des températures avoisine les 25 - 30 °C.
Le pays possède deux saisons: humide et sèche. La première s’étend de mai à
décembre ; les pluies n’empêchent pas d’accueillir les chauds rayons du soleil
pendant une grande partie de la journée. Lors de la saison chaude, nommée “été”,
dès mi-décembre jusqu’avril, les agréables vents alizés soufflent de manière
permanente.
Système Politique
Panama possède un système politique républicain, démocratique avec un système
représentatif, conformément à la Constitution Politique de la République de Panama.
Le Gouvernement se compose de trois pouvoirs: l’Exécutif, le Législatif et le
Judiciaire.
Le Pouvoir Exécutif est exercé par le Président de la République et deux (2) Viceprésidents, élus au suffrage universel direct pour une période de cinq (5) ans. Leur
est adjoint un Cabinet de quatorze (14) Ministres d’Etats dont la nomination et le
renouvellement revient exclusivement au Président de la République.
Le Pouvoir Législatif réside à l’Assemblée Nationale des Députés, composée de 78
Députés, élus au suffrage universel direct pour une période de cinq (5) ans.
Le Pouvoir Judiciaire est exercé par la Cour Suprême de Justice, composée de neuf
(9) Magistrats nommés par le Conseil du Cabinet en accord avec l’Assemblée
Nationale des Députés pour une période de dix (10) ans; il existe en outre cinq (5)
Tribunaux Supérieurs du District Judiciaire avec dix-neuf (19) Magistrats et Juges de
Circuits et Municipaux.
3
Division Politique Administrative
La République de Panama est divisée en neuf (9) provinces et cinq (5) régions
indigènes. Le siège du Gouvernement se trouve dans la ville de Panama, capitale de
la République.
Monnaie Officielle
La monnaie officielle de la République de Panama est le Balboa, cependant la
monnaie qui circule est le dollar américain.
Langue Officielle
La langue officielle dans la République de Panama est l’espagnol.
Religion
La religion majoritaire de Panama est le catholicisme. La Constitution Nationale
établit la liberté de culte, et indique: “est libre la profession de chaque religion tout
comme l’exercice de tous les cultes, sans aucune autre limitation que le respect à la
moral chrétienne et à l’ordre publique”.
1.1. Généralités
Heure locale
:
GMT-5
Courant électrique :
110V y 220V
Impôts
Tout achat au Panama est soumis à 5% d’Impôts de
Transfert de Biens Immobiliers (ITBI). Ne sont pas pris en
compte les médicaments, les aliments et les effets
scolaires.
:
L’impôt de départ est régi par les accords bilatéraux
fondés sur la réciprocité. Les délégués de chaque pays,
ceux avec lesquels il n’y aurait pas d’accord, devront
disposer de la somme de vingt dollars américains ($20.00)
afin de couvrir la taxe d’aéroport.
IMPÔTS DE DÉPART:
Pourboires
:
Les pourboires ne sont pas inclus dans les prix des
restaurants. Il est coutumier de donner entre 10% et 15%
du total de la note.
4
Horaires
:
Les commerces sont ouverts de 09h30 à 19h00 en
continue.
Les banques: de 08h00 à 15h00. Les guichets
automatiques sont à disposition des usagers de jour
comme de nuit. Les bureaux publics: de 07h30 à 15h30.
Ceux qui sont ouverts au public fonctionnent de 8h30 à
16h30.
Les commerces sont ouverts également le dimanche de
9h30 à 19h00.
Code Téléphonique :
00507
Téléphones Utiles :
106
105
104
103
Appels internationaux via une opératrice
Heure locale
Police Nationale
Pompiers
Le service de téléphonie nationale et internationale fonctionne pendant 24 heures
par l’intermédiaire d’opérateurs, du système MADI ou de la marcation directe qui est
disponible pour la majorité des pays.
RESTAURANTS
Hotel Sheraton
Restaurant Monsoon
Vía Israel y Calle 77, San Francisco
Téléphone 305-5100
Hotel Miramar Inter-Continental
Cuisine Internationale
Miramar
Plaza Miramar, Avenida Balboa
Téléphone 214-1000 Ext. 6540
Ten Bistro
Restaurant Français
Cuisine Française Gourmet
Calle Uruguay, Casa N°138 Bella Vista
Téléphone 213-8250
Restaurant El Cortijo
Cuisine Internationale
Réservations possible de 8 à 60 personnes
Salas: Saldueno, Jaralta, Romero y Albaserrada
Téléphone: 269-6386
La Casa del Marisco
5
Spécialisée en Fruits de mer et Nourriture Basque
Zone Bancaire, Calle Manuel María Icaza
Téléphone 223-7755
Restaurant Siete Mares
Spécialisé en fruits de mer
Calle Guatemala
Téléphone: 264-0144
Restaurant Bar Marbella
Cuisine Espagnole
Avenida Balboa y Calle 39 Este
Téléphones 225-9065/227-1986
Restaurante Fuji
Cuisine Japonaise
Vía Brasil, Calle 32
Quartier Obarrio
Téléphone 223-7868
Restaurant Madame Chang
Fine Cuisine Chinoise
Calle 48 Bella Vista, Diagonal al GBM
Téléphone 269-1313/9654
Restaurant T.G.I FRIDAY’S
Cuisine Américaine
Marbella, Cl. 49, Bella Vista y Aquilino de la Guardia
Téléphones 269-4199/4207/ 264-0775/0835
BENNINGAN´S Grill & Tavern
Cuisine Américaine
Amador o Avenida Balboa
Téléphone 214-7022
HARD ROCK CAFÉ
Cuisine Américaine
Multicentro, Local 201, Nivel 2,
Avenida Balboa
Téléphone 208-2800
Restaurant Le Bistrot-Bar
Cuisine Française
Centre Commercial La Florida
Calle 53, Marbella
Téléphone 264-5587
Tinajas Restaurante-Bar
Cuisine Panaméenne et Internacionale
Calle 51 N°22 Bella Vista
Téléphones 263-7890/3840
NAPOLI, Ristorante & Pizzería
Cuisine Italienne
6
Calle 57 Obarrio
Téléphone 263-8800
TRATTORIA DE AMERICA
Cuisine Italienne
Calle 58 Obarrio
Téléphone 223-4676
EL BODEGON
Cuisine Espagnole y Fruits de mer
Calle 67, San Francisco
Téléphones 226-1488, 226-1380
CENTRES COMMERCIAUX DE LA VILLE DE PANAMA
Multicentro
Avenida Balboa
Multiplaza Punta Pacífica
Avenida Balboa
Albrook Mall
Contiguë à la gare d’autobus
Centre Commercial El Dorado
Avenida Ricardo J. Alfaro (Tumba Muerto)
Centre Commercial Los Pueblos
Entrée de Cerro Viento, route nationale vers l’Aéroport Internationale de Tocumen.
3.
PROFIL DE LA VILLE DE PANAMA
Située à l’intérieur de la structure géographique Centraméricaine, l’isthme de
Panama ressemble à un “S” couché. Cette portion de territoire de 75 517 kilomètres
carrés a été considérée depuis des temps immémoriaux comme un passage obligé
au service de tous les peuples et nations du globe.
Le destin historique semble signer la frange de 80 Kms, c’est à dire que le Canal de
Panama, au centre du continent, endroit où confluent races, crédos et commerce en
tour de guet qui surveille l’entrée des navires en un geste encourageant de
confraternité universelle.
Singulière région dont, à travers les chemins, on peut parcourir une topographie
altière dans l’aire montagneuse des Caraïbes, baignée par les vagues de l’Océan
Atlantique, contrastant ainsi avec la région de ‘las sabanas’ vers le Pacifique.
Enchevêtrée, à l’Est et à l’Ouest, entre deux nations sœurs: la Colombie et le CostaRica.
7
La nouvelle citée fut fondée le 21 janvier 1673 sur une péninsule rocailleuse. Dans le
but d’éviter les traumatismes du passé, furent créés, comme système défensif, des
remparts, lesquels furent intégrés au tracé urbain. Les rues furent dessinées en
forme de damier ou d’échiquier.
Dans les intramuros de la ville, de vaillants commerçants, dédiés au négoce des
minerais, perles, bétails, transport fluvial et terrestre, s’y sont établis. Hors de
l’enceinte emmuraillée, s’affirma le faubourg de santa Ana.
Lorsque la Régence espagnole suspendit les privilèges du haut commerce, la brèche
pour la révolution s’ouvrit et dont le point culminant de l’insubordination eut lieu lors
de l’indépendance de l’Espagne le 28 novembre 1821.
Avec ses neuf (9) provinces et la région de San Blas, Panama est une nation à part
entière, un conglomérat social qui, en dépit de sa réelle antinomie, de pays transit
‘pays-champs’, recherche ardemment à poursuivre son destin au côté des nations
amies, parmi elles spécialement celles réunies en cette XIème Conférence
Régionale des Directeurs Généraux des Douanes des Amériques et des Caraïbes
(CRDGD).
Outre la solidarité d’un pays entier, avec ses Banques et ses commerces, sources de
richesses, nous offrons des moyens utiles pour débroussailler un futur prometteur,
par l’intermédiaire du Centre Financier International. Nous les accueillons et nous
ouvrons nos portes de la Zone Libre de Colón. Mais surtout, nous les invitons à
profiter de nos centres touristiques, à visiter notre campagne et à se rendre compte
du développement et du potentiel de ces espaces. Ensemble, nous pavons
intelligemment les voies du futur, nous recueillons les semences de l’essence
nationale de nos peuples, cachées au plus profond de la patrie des hommes et des
femmes de cette noble Amérique.
4.
INFORMATION GÉNÉRALE - XI CRDGD
Siège de l’événement
Les travaux de la XIème Conférence Régionale des Directeurs Généraux des
Douanes des Amériques et des Caraïbes se dérouleront au Gamboa Rainforest
Resort. De cette manière, la réunion préparatoire se célébrera le 5 mai 2008 et la
XIème CRDGD aura lieu du 6 au 8 mai 2008.
Dans l’intérêt de faciliter les travaux, une distribution des bureaux et salles de
réunions dans l’hôtel sera effectuée. A ce propos, des salons pour célébrer la
réunion préparatoire, ainsi que des salles pour les rencontres bilatérales ou de
8
groupes, salle avec accès à internet, dotée de l’équipe nécessaire de bureau et de
communication seront mis à disposition.
Lors des réunions, il sera mis à disposition une équipe d’interprétation simultanée
dans les langues officielles de la Conférence, anglais, français, portugais et
espagnol, et sur l’appui d’un Secrétariat Technique pour offrir les facilités de
secrétariat, documentation et reproduction de documents.
Aspects logistiques
Accréditation des participants:
L’accréditation se fera par le biais de l’envoi officiel du formulaire d’inscription au
pays siège de la XIème Conférence Régionale des Directeurs Généraux des
Douanes des Amériques et des Caraïbes.
Langues de la conférence:
Des équipes d’interprétations simultanées pour les langues officielles aux pays
participants, anglais, français, portugais et espagnol seront mises à disposition.
Réceptions et Actes:
Les Délégués participeront aux réceptions sociales qui se réaliseront dans le cadre
de la Conférence par l’intermédiaire de la présentation du badge correspondant.
Lesdits badges devront être montrés au début de chaque réception.
La tenue vestimentaire pour chaque événement, les déplacements et les horaires
exacts seront indiqués dans le Programme Général.
Pour le Cocktail de Bienvenu célébré le lundi 5 mai, il est demandé aux participants
de se vêtir de blanc et assez décontracté.
Service de santé:
Le Gamboa Rainforest Resort possédera une infirmerie pour les urgences
médicales. Un service d’ambulance, en horaire continue, sera également disponible.
Sécurité:
9
Le gouvernement panaméen adoptera les mesures de sécurité nécessaires dans le
but de maintenir le bon déroulement de la XIème CRDGD et des autres activités en
relation avec elle.
A cet effet, un Plan de Sécurité a été organisé sous la conduite et la direction de la
Police Nationale, par le biais de laquelle s’établira la coordination aux institutions
nationales, responsables de tels services.
Presse:
Il sera mis à disposition un Centre de Presse, pourvu des éléments nécessaires,
pour le travail des moyens de communication.
La Comité des Relations Publiques se chargera de l’accréditation des
correspondants intéressés à couvrir l’événement. Il est possible de contacter le
Comité par courrier électronique [email protected] ou à défaut remettre sa
sollicitude par fax au (00507)506-6479.
Les journalistes accrédités sont invités à participer à la cérémonie d’inauguration,
lors des autres jours; ils pourront utiliser le Centre de Presse pour l’obtention des
informations correspondantes.
Secrétariat Technique:
Au Gamboa Rainforest Resort, sera installé un Secrétariat Technique de la XIème
CRDGD, qui s’assurera d’orienter et de coordonner l’accomplissement des actions
de nature thématique des différentes activités des réunions.
Le Secrétariat Technique de Panama, offrira les facilités de secrétariat,
documentation et reproduction de documents en aide aux réunions.
Salle des Délégués:
Lors de l’espace de conférence au Gamboa Rainforest Resort, une Salle de
Délégués sera dûment habilitée en ordinateurs et imprimantes, internet inclus.
5.
ACCRÉDITATION
10
La Comité Organisateur du pays hôte attribuera des passeports à tous les
participants dans les diverses activités et aires de travail.
Les passeports seront des cartes plastifiées qui indiqueront les informations
personnelles les plus révélatrices de la personne, le nom du pays ou l’organisation
qu’il représente, ainsi que la charge. Lesdits passeports seront de différentes
couleurs pour identifier et différentier les participants de chaque réunion.
Tous les participants des diverses activités ou espaces de travail, doivent
s’accréditer au Bureau d’accréditation établi à cet effet, en complétant le formulaire
d’inscription. En outre, une photo d’identité du chef de chaque délégation devra être
remise avant son arrivée.
Les passeports seront expédiés conformément aux informations transmises dans les
formulaires remis.
L’usage des passeports sera obligatoire lors de toutes les activités, cérémonies
officielles et événements sociaux. Ils seront également exigés par le personnel de
sécurité.
Les Directeurs Généraux, les délégués techniques, le personnel de soutien et autres
participants devront compléter le formulaire d’inscription respectif et le remettre au
Comité organisateur.
6. ARRIVÉE ET DÉPART
ARRIVÉE
Les Directeurs Généraux des Douanes, délégués et invités spéciaux, arriveront à
l’Aéroport International de Tocumen de la ville de Panama et seront accueillis
officiellement par la Comité d’accueil, qui les guideront durant les démarches liées à
leur arrivée au pays et coordonneront leur transport au Gamboa Rainforest Resort.
Le personnel spécialisé de l’Immigration et des Douanes, se chargera des
démarches à suivre. Il y aura également des préposés qui se chargeront des
bagages qui seront transportés directement à l’hôtel.
11
Transport des Valises des Délégations Officielles
Les bagages des Directeurs généraux, délégués et invités spéciaux, seront
transportés dans le véhicule officiel correspondant et seront transférés, de l’aéroport
jusqu’à l’hôtel et vice versa, avec de strictes mesures de sécurité.
DÉPART
Les départs des Directeurs généraux des Douanes, délégués et invités spéciaux,
seront assurés conformément aux horaires préalablement conformément à
l’information relevée dans les formulaires envoyés par le Comité Organisateur.
Visas, Passeports et Douanes
Les pays suivants requièrent un Visa pour entrer au Panama:
Antigua y Barbuda
République Dominicaine
Aruba
Equateur
Anguilla
Etats-Unis
Les Bahamas
Grenade
Barbade
Guyane
Les Bermudas
Haïti
Canada
Jamaique
Colombie
Mexique
Cuba
Saint-Kitts-et-Nevis
Sainte-Lucie
Trinité-et-Tobago
Surinam
Venezuela
Cuba, La République Dominicaine, Haïti, Surinam et Venezuela ont besoin de faire
les démarches et d’obtenir le Visa Autorisé; l’Equateur a besoin du Visa estampillé
dans le passeport par le Consulat de Panama, les autres pays peuvent opter pour le
Visa touristique ou le Visa estampillé.
Nous vous informons que vous devez faire les démarches de visa dans votre pays
auprès des consulats respectifs de Panama.
12
Pour de plus amples informations, vous pouvez consulter le courrier électronique:
www.migración.gob.pa. De là, vous trouverez toutes les informations relatives au
visa ainsi que les adresses des consulats respectifs de Panamá dans vos pays.
Tous les délégués devront respecter les démarches d’immigrations et des douanes
d’usage quant au départ. Ils devront, en outre, payer la taxe d’aéroport, sauf s’il y a
accord de réciprocité.
Le Comité de Transport a prévu le transport collectif des délégués, en fonction de
leurs itinéraires respectifs de vol, sur le quai de départ de l’Aéroport International de
Tocumen.
Embajadas y Consulados de los Estados participantes
Ambassade d’Argentine :
Ambassade de Bolivie
:
Ambassade du Brésil
Consulat de Bélize :
Ambassade du Canada :
Ambassade de Colombie :
Ambassade du Costa Rica
Ambassade de Cuba
Ambassade du Chili
Ambassade d’Equateur :
Ambassade d’El Salvador
Ambassade des États-Unis
D’Amérique
:
Ambassade de Guatemala
Ambassade d’Haití
Ambassade d’Honduras :
Ambassade de México
:
Ambassade du Nicaragua :
Ambassade du Paraguay :
Ambassade du Pérou
Ambassade de la
République Dominicaine :
Ambassade d’Uruguay
:
Ambassade de la République
Bolivarienne de Venezuela
7.
264-6561
264-3868
263-5322
236-4132
264-9731
264-9266
264-2980
227-0359
264-4317
264-2654
223-3020
207-7000
269-3475
269-3443
264-5513
263-4900
264-3080
269-4247
263-1556
263-6355
264-8389
269-1244
TRANSPORT TERRESTRE
Pour faciliter l’accessibilité des espaces où se dérouleront les événements, un
service collectif spécial sera prévu pour les Directeurs généraux, délégués et invités
spéciaux selon les activités du programme général, depuis et vers le Gamboa
Rainforest Resort et vers les lieux où se réaliseront les événements sociaux.
13
Ce service se fera par le biais d’autobus avec air climatisé et vitres protectrices
contre les rayons solaires. Ces autobus seront dûment identifiés.
8.
LOGEMENT
Gamboa Rainforest Resort
Délégations Officielles
Au Gamboa Rainforest Resort et à la disposition du Gouvernement, les membres
des Délégations disposeront de chambres simples et doubles. Dans le cas des
Directeurs généraux qui viennent accompagnés de leur personnel de sécurité, ils
doivent prévoir le logement dudit personnel dans l’une des chambres contiguës à
celle du Directeur respectif.
Chaque pays participant couvrira les dépenses du logement des Directeurs généraux
des Douanes et leurs Délégués (chambre, impôts, nourriture, blanchisserie). Les
invités spéciaux devront également prendre en charge leurs dépenses respectives.
Le Comité Organisateur du pays hôte a prévu des logements au Gamboa Rainforest
Resort. En ce qui concerne les chambres des participants, la réservation devra être
accompagnée du numéro de carte de crédit de l’hôte, qui servira de caution pour
l’Hôtel.
Ceux ou celles qui désirent se loger dans des hôtels, non indiqués dans ce
Manuel, devront effectuer les réservations nécessaires avec l’hôtel ou par le
moyen de leurs Ambassades respectives accréditées au Panamá. Auquel cas,
elles devront se déplacer de leur propre chef aux endroits où auront lieu les
réunions de la XIème Conférence Régionale des Directeurs des Douanes des
Amériques et des Caraïbes.
A cause de la haute saison, chaque Délégation doit effectuer la réservation
avant le 15 mars 2008 au plus tard.
Dans le Formulaire d’Inscription, il est indispensable de spécifier le type de
chambre désirée, outre le numéro et date d’expiration de la carte de crédit. Ledit
formulaire sera envoyé par fax à la COMITÉ de logement et de visa, au numéro
14
(00507) 506-6275, ou par courrier électronique à Mme Yoanny Prestán, responsable
des réservations, à l’adresse [email protected]
10.
SÉCURITÉ
La sécurité extérieure aux hôtels et aux alentours sera garantie par la Police
Nationale, grâce à des dispositifs de contrôle de personnes, à la sécurité des
installations physiques, aux ambiances principales, objets et autres activités
complémentaires au système interne de sécurité pour garantir le bon déroulement
des événements.
L’accès aux étages de l’hôtel destiné au logement, aux salles de réunions de travail
ou sociales, est limitée aux membres des délégations officielles, au personnel de
sécurité local, au personnel de l’hôtel uniquement autorisé et aux autres personnes
qui disposent des passeports correspondants.
L’entrée aux cérémonies officielles restera exclusivement réservée aux personnes
que disposent dudit passeport.
La république de Panama garantira la sécurité avant et pendant la célébration des
événements sociaux programmés.
15

Documents pareils