IS_RA073 crampons AIR TECH.qxd

Transcription

IS_RA073 crampons AIR TECH.qxd
IS_RA073_B.qxd
made from:
chromolly steel
semi-rigid
3D stamp
Crampon
AIR TECH
asymetric
cramp-o-matic
weight:
gr. 888 - 31,3 ozs
art. RA073A01
boot size:
35 - 46
Grivel srl
Strada Larzey-Entreves
11013 Courmayeur (Aosta) Italy
Phone +39.0165.843714
Fax +39.0165.844800
www.grivel.com
[email protected]
A new generation of crampons.
Ten points in contact with ice
while you're walking, 12 that
bite into the slope during traverses. This has been made possible because the third pair of
points are shorter and wider
apart. On top of this the last two
front points have a double
angulation to maintain bite when
descending or traversing sideways. The crampons points are
short and designed for the new
requirements of "mixed modern's" alternating ice and rock.
Sharp points are ideal for
anchoring on ice "cauliflowers"
and when in traction or adherence. Even the soles of the
most modern boots are perfectly
covered. Semi-rigid model in
one adjustable size. The bar
can be regulated by hand, in
two different lengths.
These New versions have a
new binding made in "bi-components" giving greater efficiency
and lightness. It is really an "all
seasons" crampon, very light
and takes up a minimum of
space as it folds up completely
on itself.
Cramp-O-Matic Binding:
A well known system which
relies on a nylon speed lever in
the rear and a stainless steel
front bail to hold the boot. Quick
to put on, these bindings are
perfect for plastic mountaineering boots that have a rigid sole
and substantial heel and toe
welts. The stainless steel safety
strap, which was invented by
Grivel, is permanently mounted
on the front bail and prevents
total loss of the crampon should
it be forced off of the boot.
Rampone di nuova generazione.
Dieci punte a contatto con il
ghiaccio durante la camminata,
dodici che mordono il pendio
durante le traversate. Per ottenere questo risultato la terza copia
di punte è più corta ed in posizione più allagata. Inoltre le due
ultime punte dalla parte anteriore
hanno la doppia angolazione per
trattenere frontalmente in discesa e per trattenere lateralmente
in traverso.
Il rampone ha punte corte e
disegnate per soddisfare le
nuove esigenze del "misto
moderno" dove si alternano roccia e ghiaccio. Punte dentate per
ancorare sui "cavolfiori" di ghiaccio e per trattenere anche in trazione e aderenza. Perfetta
copertura del disegno delle suole
anche le più moderne. Modello
semi-rigido in misura unica regolabile. Barretta posizionabile a
mano in due diverse lunghezze.
Le versioni New hanno nuove
chiusure in "bicomponente" per
una maggior efficacia e leggerezza.
Veramente un rampone per
"tutte le stagioni" con un peso
molto contenuto ed un ingombro
minimo per la sua capacità di
richiudersi completamente su sé
stesso.
AIR TECH cramp-o-matic
art. RA073A01
Antibott-Accordeon (Included)
art. RB101.73
Eine neue Generation von
Steigeisen. Zehn Spitzen in
Verbindung mit dem Eis während
des Gehens, 12, die während der
Querungen in den Hang beißen.
Dies konnte dadurch ermöglicht werden, da das dritte Paar Zacken kürzer ist und von weiterem Abstand.
Darüber hinaus weisen die letzten
beiden Zacken der Frontpartie einen
zweifachen Neigungswinkel auf um
besseren Halt beim Absteigen oder
seitlichen Queren zu gewährleisten.
Die Zacken der Steigeisen sind kurz
und vor allem so gestaltet, dass sie
den neuen Anforderungen von
modernen Mixed-Routen in Fels und
Eis gleichermaßen gerecht werden.
Scharfe Zacken sind ideal zum
Ankern auf Eispilzen sowohl auf Zug
als auch auf Druck. Die Sohlen der
meisten modernen Schuhe werden
perfekt abgedeckt. Halb-starres
Modell in einer regulierbaren Größe.
Die Schiene kann von Hand auf
zwei verschiedene Längen eingestellt werden.
Diese neuen Modelle sind mit einer
neuen "Zwei-KomponentenBindung" ausgestattet, welche
größere Effektivität und Leichtigkeit
gewährleistet. Dieses Modell stellt
damit ein echtes "All-JahreszeitenSteigeisen" dar, sehr leicht mit
einem Minimum von Platzbedarf, da
es sich komplett zusammenlegen
lässt.
Steigeisenbindungen Cramp-OMatic:
Ein bekanntes System mit einer
Chiusura Cramp-O-Matic:
Kipphebelbindung aus Kunststoff an
E’ la ben nota chiusura con leva der Ferse und einem Bügel aus rostfreiem Stahl, der den Schuh vorne
posteriore e staffa di metallo
anteriore. Molto rapida da calza- festhält. Diese Bindung ist optimal
für steife Plastikbergstiefel mit
re è adattissima alle scarpe in
Einkerbungen im Fersen - und
plastica, munite di suola rigida e
Zehenbereich geeignet. Das
di bordi ben pronunciati e solidi Anziehen der Steigeisen kann sehr
su cui le staffe fanno solida
schnell erfolgen. Das von Grivel
presa. La linguetta metallica
erfundene Sicherheitsband aus rostanteriore -esclusiva Grivel rende freiem Stahl, das fest am Frontbügel
montiert ist, schützt vor Verlust des
imperdibile il rampone.
Steigeisens, falls es einmal vom
Schuh gerissen werden sollte.
Certification that the crampon
conforms to the European
Community Standards for
P.P.E. "Personal Protective
Equipment" and to the UIAA
standard (International
Mountaineering and Climbing
Federation).
Attestazione che il rampone è
conforme allo Standard della
Comunità Europea per i
D.P.I. "Dispositivi di Protezione
Individuale" e allo standard
dell’UIAA (Union International
des Associations d’Alpinisme).
Une nouvelle génération de
crampons. Dix pointes en contact
avec la glace pendant que vous
marchez, 12 qui mordent dans la
pente durant les traversées. Cela
a été rendu possible par trois paires de pointes distinctivement
plus courtes et plus larges. Les
deux derniéres pointes de la
partie avant ont une double
angulation pour maintenir l'accroche pendant les descentes et les
traversées. Les dents du crampon sont courtes et adaptées aux
nouvelles exigences du " mixte
moderne " alternant rocher et
glace. Les dents très acérées
sont idéales pour ancrer dans la
glace " choux-fleur " et en traction ou en adhérence. Même les
semelles des chaussures de
glace les plus modernes sont
parfaitement recouvertes. Le
modèle semi-rigide est une taille
de crampon ajustable. La barrette peut être réglée à la main, en
deux tailles différentes.
Ces nouvelles versions ont de
nouvelles attaches en " bi-composants " donnant une meilleure
efficacité et une plus grande
légèreté. C'est vraiment un crampon " toute saison ", très léger,
qui prend un minimum d'espace
lorsqu'on le repli.
Attache Cramp-O-Matic:
C'est le système le plus connu
avec levier nylon , étrier inox à
l'arrière et étrier en acier inox à
l'avant. Il permet une attache très
rapide et s'adapte presque parfaitement aux chaussures en plastique, avec rebords solides. Le
passage de la sangle dans l'anneau métallique lié à l'étrier avant
- exclusivité Grivel - rend le
crampon imperdable.
Bestätigung das dieser steigeisen den Anforderungen:
der Europäischen Union für
P.S.A. "Personelle
Schutzausrüstung" entspricht
und UIAA Standard (Union
International des Associations
d’Alpinisme).
Un crampón de nueva generación. Diez puntas en contacto
con el hielo al caminar, doce que
se agarran a la pendiente durante la escalada. Para conseguirlo,
el tercer par de puntas es más
corto y se encuentra en una posición desplazada. Además, las
dos últimas puntas de la parte
anterior presentan un ángulo
doble para ejercer una sujeción
frontal en descensos y una sujeción lateral en travesías. El crampón presenta puntas cortas diseñadas para satisfacer las nuevas exigencias de la "escalada
mixta moderna", en la que se
alternan roca y hielo. Puntas
dentadas para anclarse en las
"coliflores" de hielo y también
para la sujeción por tracción y
adherencia. Diseño con perfecta
cobertura de las suelas, incluidas
las más modernas. Modelo
semirrígido de talla única regulable. Dispone también de barra
manualmente regulable en dos
longitudes distintas.
Las versiones New disponen de
nuevos cierres mixtos que
aumentan su eficacia y ligereza.
Realmente, se trata de un crampón para todas las estaciones,
con un peso muy ajustado y un
volumen mínimo por su capacidad de cerrarse completamente
sobre sí mismo.
Cierre Cramp-O-Matic:
Es el cierre con la talonera y
estribo anterior de metal. Muy
rápida de calzar y muy adaptada
a las botas de plástico, provistas
de suelas rígidas y de bordea
bien pronunciados y sólidos
sobre los que el estribo tiene una
presa sólida. La lengueta metálica anterior - exclusiva de Grivel hace que el crampón no se pierda.
Attestation que le crampon est
conforme au Standard de la
Comunitè Europenne pour
les E.P.I. "Equipements de
Protection Individuelle"et a le
standard de l’UIAA (Union
International des Associations
d’Alpinisme).
Atestación de que le crampon
es conforme a los Estándares
de la Comunidad Europea
para E.P.I. "Equipos de
Protección Individual" e a le
Standard de l’UIAA (Union
International des Associations
d’Alpinisme).
IS_RA073_B.qxd
Adjusting crampon:
To adjust the length of the
crampon, lift, without straining,
the regulation spring (1) and
place the front in the selected
hole; the regulation graduated
bar's markings (2) will be useful for this operation. The new
regulation bar is curved to follow the boot's shape and it
can be regulated by hand, in
two different lengths.
The crampon can be fitted to
small boots by using the new
Grivel's system: the locking
tang laying (3) under the bar.
Remove the bar (2), turn it
180° and replace it on the
other crampon (in order to
maintain crampon both right
and left). The function of the
regulation spring is to hold the
front section in place, it can be
removed (after taking off the
graduated bar) and replaced
with a screw and bolt: this
gives you an extra two sizes.
Adjusting Cramp-O-Matic
Binding:
The front bail's profile S.A.B
(Shock Absorbing Bail) (5)
reduces vibration, increases
its resistance and makes it
easier to fit to all types of alpinism boots. You can choose
two different positions by placing the front and rear bail into
either one or the other of the
holes (4). Place the boot on
the crampon to select the proper size: the rear lever's (8)
screw system permits a very
efficient regulation, applied
when the lever snaps down
onto the shoe. In order to
avoid losing the crampon,
thread the safety strap (7).
through the ring (6) attached
to the front bail, use the two
rings (9) to do up the safety
strap. The crampon must be
fitted to the boot with the rings
(9) facing outwards.
Regolazione del rampone:
Anpassung des Steigeisen: Réglage du crampon:
Reglaje del crampón:
Per regolare la lunghezza del
rampone sollevate, senza forzare
inutilmente, la molletta di regolazione (1) e posizionate il perno nel
foro desiderato: una scala graduata sulla barretta di regolazione (2)
vi aiuterà nell'operazione. La
nuova barretta di regolazione è
curva per seguire la forma della
scarpa ed è posizionabile a mano
in due diverse lunghezze. Per
scarpe molto piccole si può accorciare il rampone utilizzando il
nuovo sistema inventato da Grivel:
la linguetta di bloccaggio (3) posta
sotto la barretta. Sfilare la barretta
(2), capovolgerla di 180° e reinfilarla sull’altro rampone (per mantenere il rampone destro e sinistro). La molletta di regolazione
mantiene il perno nella sua giusta
posizione, può essere sostituita
sfilando la barretta e sostituendo
la molletta con un bullone. In questo modo, con scarpe di misura
molto grande, si guadagnano due
posizioni di regolazione.
Die Länge des Steigeisen kann
mit der Stahlfeder (1) und der
Verstellschiene eingestellt werden. Hierzu wird die Stahlfeder
per hand angebogen und der
Langensteg (2) verstellt. Die
neue Schiene ist gebogen, damit
sich das Steigeisen besser der
Form des Schuhes anpasst. Für
kleine Schuhgrossen passt das
neue Grivel System besser an:
die Federblockierung (3), die
unter dem Langensteg liegt.
Ziehen Sie den Langensteg (2)
heraus, drehen Sie ihn (180°)
und ziehen Sie ihn über das
andere Steigeisen wieder ein
(Steigeisen können einfacht
ausgewechselt werden).
Der Langensteg haltet den
Zapfen auf dem richtigen
Standort, Sie können ihn einfach
auswechseln, einziehen Sie die
Langenverstellung und wechseln
Sie den Langensteg mit der
Schraube aus: jetzt haben Sie
andere zwei Langenverstellung.
Para regular su longitud levantar
(sin forzar inútilmente) el muelle
de acero inoxidable (1) y colocar
el pasador en la perforación escogida, el reglaje de la barra de
regulación (2) servirá de ayuda en
esta operación. Dicha barra es
curva para adaptarse mejor a la
forma de la suela de la bota.
Puede ser utilizada tanto en el
crampón derecho como en el
izquierdo extrayéndola y volteándola para que describa la curva
adecuada hacia la derecha o la
izquierda. El muelle (que no interviene en la estabilidad, pero que
mantiene el pasador en su posición cuando el crampón no está
colocado en la bota), puede sustituirse sacando la barra por un tornillo. De este modo, si nuestras
botas son muy grandes, ganaremos dos posiciones de regulación.
Para botas muy pequeñas se
puede cortar el crampón insertando el tornillo en la parte delantera
de la barra de regulación (3).
Regolazione Chiusura
Cramp-O-Matic:
Il profilo della staffa anteriore
S.A.B. (Shock Absorbing
Bail)(5) migliora l'impiego eliminando le vibrazioni ed aumentando la resistenza della stessa
oltre ad adattarsi meglio alle
differenti forme delle scarpe
d'alpinismo. Potete scegliere
due differenti posizioni per la
staffa anteriore e posteriore utilizzando i fori (4). Controllate la
misura montando il rampone
sulla scarpa. La leva posteriore
(8) ha un sistema a vite che
consente una regolazione
molto efficace; questa è corretta quando la leva esercita uno
scatto sulla scarpa. Allacciate
la cinghia di sicurezza (7) con i
due anelli (9), dopo averla fatta
passare nell'anello che sale
dalla staffa anteriore (6): ciò
renderà imperdibile il vostro
rampone. Da notare che il rampone va montato sulla scarpa
con gli anelli (9) verso l'esterno.
Steigeisenbindungen
Cramp-O-Matic:
Die Form des Frontbügels S.A.B.
(Shock Absorbing Bail) (5) reduziert Vibrationen, erhöht die
Festigkeit und passt auf alle steigeisenfeste Bergschuhe. Stellen
sie das Steigeisen passend auf
ihre Schuhgrosse ein. Sie können zwischen zwei verschieden
Standorten der Vorne und
Hintere-Feder danke den
Frontbügeln (4) unterschieden.
Die perfekte Anpassung des
Kipphebels (8) erfolgt mittels
integriertem Schraubsystem. Der
Kipphebel sollte sich etwas
streng schließen lassen. Dann
fädeln Sie den Sicherheitsriemen
(7) durch den Metallring des
Sicherheitsbandes am
Frontbügel (6) und schließen das
Band über die Stahlkorben (9).
Nun können Sie ihr Steigeisen
nicht mehr verlieren. Das
Steigeisen soll mit den
Stahlkorben (9) außerlich zusammensetzen.
Pour régler le crampon en longueur, soulevez sans forcer la longuette-ressort (1) et placez-là
dans le trou choisi. La régulation
sur la barrette (2) vous aidera
dans cette opération. La nouvelle
barrette de réglage est courbe
pour respecter la forme de la
chaussure et elle peut être réglée
en deux différentes longueurs.
Le crampon s'adapte bien sur des
petites pointures de chaussures
grâce au nouveau système Grivel:
la clavette de blocage (3) situé
sous la longuette-ressort. Enlevez
la barrette (2), retournez-là (180°)
et replacez-là sur l'autre crampon
(pour maintenir à la fois un crampon gauche et un droit). La fonction de la longuette-ressort est
simplement de tenir la butée en
place, elle peut être enlevée
(après avoir enlevé la barrette) et
replacée avec une vis et un écrou:
on gagne ainsi deux pointures.
Réglage Attache Cramp-OMatic:
L'étrier avant S.A.B. (Shock
Absorbing Bail) (5) avec son
nouveau dessin augmente l'efficacité du coup, élimine toutes
vibrations et augmente la "résistance à la fatigue" de l'étrier en
préservant la résistance initiale
du fil d'acier. A noter que grâce
à son élasticité latérale l'étrier
s'adapte mieux aux différentes
formes de chaussures d'alpinisme. Vous pouvez choisir entre
deux différentes positions pour
l’étrier avant et derrière tout en
utilisant les trous (4).
Choisissez et contrôlez la taille
du crampon en y plaçant la
chaussure. Le levier arrière (8)
doit se fermer d'un coup sec, un
système de régulation à vis permet d'avoir un réglage très efficace.
Fermez la sangle de sécurité (7)
avec le système à deux
anneaux (9) côté extérieur du
pied, après l'avoir passé dans
l'anneau métallique fixé à l'étrier
avant (6): votre crampon sera
imperdable.
8
7
9
6
9
5
3
1
2
4
4
Reglaje Cierre Cramp-OMatic:
El perfil del estribo anterior
S.A.B. (5) mejora el trabajo
eliminando las vibraciones y
aumenta la resistencia del
estribo además de adaptarse
mejor a las diferentes formas
de las botas de alpinismp.
Controlar la medida montando
la bota en el crampón. La leva
posterior (8) tiene un sistema
con tornillo con el que se consigue un reglaje muy eficaz;
este es correcto cuando la
leva da un golpe a la bota.
Atar la cinta de seguridad (7)
con los dos anillos (9),
después de pasarla por el
anillo que sale del estribo
anterior (6), esto fijará el
crampón. Controlar que el
crampón va montado en la
bota con los anillos (9) hacia
el exterior.