IS_RA073 crampons AIR TECH.qxd
Transcription
IS_RA073 crampons AIR TECH.qxd
IS_RA073_B.qxd made from: chromolly steel semi-rigid 3D stamp Crampon AIR TECH asymetric cramp-o-matic weight: gr. 888 - 31,3 ozs art. RA073A01 boot size: 35 - 46 Grivel srl Strada Larzey-Entreves 11013 Courmayeur (Aosta) Italy Phone +39.0165.843714 Fax +39.0165.844800 www.grivel.com [email protected] A new generation of crampons. Ten points in contact with ice while you're walking, 12 that bite into the slope during traverses. This has been made possible because the third pair of points are shorter and wider apart. On top of this the last two front points have a double angulation to maintain bite when descending or traversing sideways. The crampons points are short and designed for the new requirements of "mixed modern's" alternating ice and rock. Sharp points are ideal for anchoring on ice "cauliflowers" and when in traction or adherence. Even the soles of the most modern boots are perfectly covered. Semi-rigid model in one adjustable size. The bar can be regulated by hand, in two different lengths. These New versions have a new binding made in "bi-components" giving greater efficiency and lightness. It is really an "all seasons" crampon, very light and takes up a minimum of space as it folds up completely on itself. Cramp-O-Matic Binding: A well known system which relies on a nylon speed lever in the rear and a stainless steel front bail to hold the boot. Quick to put on, these bindings are perfect for plastic mountaineering boots that have a rigid sole and substantial heel and toe welts. The stainless steel safety strap, which was invented by Grivel, is permanently mounted on the front bail and prevents total loss of the crampon should it be forced off of the boot. Rampone di nuova generazione. Dieci punte a contatto con il ghiaccio durante la camminata, dodici che mordono il pendio durante le traversate. Per ottenere questo risultato la terza copia di punte è più corta ed in posizione più allagata. Inoltre le due ultime punte dalla parte anteriore hanno la doppia angolazione per trattenere frontalmente in discesa e per trattenere lateralmente in traverso. Il rampone ha punte corte e disegnate per soddisfare le nuove esigenze del "misto moderno" dove si alternano roccia e ghiaccio. Punte dentate per ancorare sui "cavolfiori" di ghiaccio e per trattenere anche in trazione e aderenza. Perfetta copertura del disegno delle suole anche le più moderne. Modello semi-rigido in misura unica regolabile. Barretta posizionabile a mano in due diverse lunghezze. Le versioni New hanno nuove chiusure in "bicomponente" per una maggior efficacia e leggerezza. Veramente un rampone per "tutte le stagioni" con un peso molto contenuto ed un ingombro minimo per la sua capacità di richiudersi completamente su sé stesso. AIR TECH cramp-o-matic art. RA073A01 Antibott-Accordeon (Included) art. RB101.73 Eine neue Generation von Steigeisen. Zehn Spitzen in Verbindung mit dem Eis während des Gehens, 12, die während der Querungen in den Hang beißen. Dies konnte dadurch ermöglicht werden, da das dritte Paar Zacken kürzer ist und von weiterem Abstand. Darüber hinaus weisen die letzten beiden Zacken der Frontpartie einen zweifachen Neigungswinkel auf um besseren Halt beim Absteigen oder seitlichen Queren zu gewährleisten. Die Zacken der Steigeisen sind kurz und vor allem so gestaltet, dass sie den neuen Anforderungen von modernen Mixed-Routen in Fels und Eis gleichermaßen gerecht werden. Scharfe Zacken sind ideal zum Ankern auf Eispilzen sowohl auf Zug als auch auf Druck. Die Sohlen der meisten modernen Schuhe werden perfekt abgedeckt. Halb-starres Modell in einer regulierbaren Größe. Die Schiene kann von Hand auf zwei verschiedene Längen eingestellt werden. Diese neuen Modelle sind mit einer neuen "Zwei-KomponentenBindung" ausgestattet, welche größere Effektivität und Leichtigkeit gewährleistet. Dieses Modell stellt damit ein echtes "All-JahreszeitenSteigeisen" dar, sehr leicht mit einem Minimum von Platzbedarf, da es sich komplett zusammenlegen lässt. Steigeisenbindungen Cramp-OMatic: Ein bekanntes System mit einer Chiusura Cramp-O-Matic: Kipphebelbindung aus Kunststoff an E’ la ben nota chiusura con leva der Ferse und einem Bügel aus rostfreiem Stahl, der den Schuh vorne posteriore e staffa di metallo anteriore. Molto rapida da calza- festhält. Diese Bindung ist optimal für steife Plastikbergstiefel mit re è adattissima alle scarpe in Einkerbungen im Fersen - und plastica, munite di suola rigida e Zehenbereich geeignet. Das di bordi ben pronunciati e solidi Anziehen der Steigeisen kann sehr su cui le staffe fanno solida schnell erfolgen. Das von Grivel presa. La linguetta metallica erfundene Sicherheitsband aus rostanteriore -esclusiva Grivel rende freiem Stahl, das fest am Frontbügel montiert ist, schützt vor Verlust des imperdibile il rampone. Steigeisens, falls es einmal vom Schuh gerissen werden sollte. Certification that the crampon conforms to the European Community Standards for P.P.E. "Personal Protective Equipment" and to the UIAA standard (International Mountaineering and Climbing Federation). Attestazione che il rampone è conforme allo Standard della Comunità Europea per i D.P.I. "Dispositivi di Protezione Individuale" e allo standard dell’UIAA (Union International des Associations d’Alpinisme). Une nouvelle génération de crampons. Dix pointes en contact avec la glace pendant que vous marchez, 12 qui mordent dans la pente durant les traversées. Cela a été rendu possible par trois paires de pointes distinctivement plus courtes et plus larges. Les deux derniéres pointes de la partie avant ont une double angulation pour maintenir l'accroche pendant les descentes et les traversées. Les dents du crampon sont courtes et adaptées aux nouvelles exigences du " mixte moderne " alternant rocher et glace. Les dents très acérées sont idéales pour ancrer dans la glace " choux-fleur " et en traction ou en adhérence. Même les semelles des chaussures de glace les plus modernes sont parfaitement recouvertes. Le modèle semi-rigide est une taille de crampon ajustable. La barrette peut être réglée à la main, en deux tailles différentes. Ces nouvelles versions ont de nouvelles attaches en " bi-composants " donnant une meilleure efficacité et une plus grande légèreté. C'est vraiment un crampon " toute saison ", très léger, qui prend un minimum d'espace lorsqu'on le repli. Attache Cramp-O-Matic: C'est le système le plus connu avec levier nylon , étrier inox à l'arrière et étrier en acier inox à l'avant. Il permet une attache très rapide et s'adapte presque parfaitement aux chaussures en plastique, avec rebords solides. Le passage de la sangle dans l'anneau métallique lié à l'étrier avant - exclusivité Grivel - rend le crampon imperdable. Bestätigung das dieser steigeisen den Anforderungen: der Europäischen Union für P.S.A. "Personelle Schutzausrüstung" entspricht und UIAA Standard (Union International des Associations d’Alpinisme). Un crampón de nueva generación. Diez puntas en contacto con el hielo al caminar, doce que se agarran a la pendiente durante la escalada. Para conseguirlo, el tercer par de puntas es más corto y se encuentra en una posición desplazada. Además, las dos últimas puntas de la parte anterior presentan un ángulo doble para ejercer una sujeción frontal en descensos y una sujeción lateral en travesías. El crampón presenta puntas cortas diseñadas para satisfacer las nuevas exigencias de la "escalada mixta moderna", en la que se alternan roca y hielo. Puntas dentadas para anclarse en las "coliflores" de hielo y también para la sujeción por tracción y adherencia. Diseño con perfecta cobertura de las suelas, incluidas las más modernas. Modelo semirrígido de talla única regulable. Dispone también de barra manualmente regulable en dos longitudes distintas. Las versiones New disponen de nuevos cierres mixtos que aumentan su eficacia y ligereza. Realmente, se trata de un crampón para todas las estaciones, con un peso muy ajustado y un volumen mínimo por su capacidad de cerrarse completamente sobre sí mismo. Cierre Cramp-O-Matic: Es el cierre con la talonera y estribo anterior de metal. Muy rápida de calzar y muy adaptada a las botas de plástico, provistas de suelas rígidas y de bordea bien pronunciados y sólidos sobre los que el estribo tiene una presa sólida. La lengueta metálica anterior - exclusiva de Grivel hace que el crampón no se pierda. Attestation que le crampon est conforme au Standard de la Comunitè Europenne pour les E.P.I. "Equipements de Protection Individuelle"et a le standard de l’UIAA (Union International des Associations d’Alpinisme). Atestación de que le crampon es conforme a los Estándares de la Comunidad Europea para E.P.I. "Equipos de Protección Individual" e a le Standard de l’UIAA (Union International des Associations d’Alpinisme). IS_RA073_B.qxd Adjusting crampon: To adjust the length of the crampon, lift, without straining, the regulation spring (1) and place the front in the selected hole; the regulation graduated bar's markings (2) will be useful for this operation. The new regulation bar is curved to follow the boot's shape and it can be regulated by hand, in two different lengths. The crampon can be fitted to small boots by using the new Grivel's system: the locking tang laying (3) under the bar. Remove the bar (2), turn it 180° and replace it on the other crampon (in order to maintain crampon both right and left). The function of the regulation spring is to hold the front section in place, it can be removed (after taking off the graduated bar) and replaced with a screw and bolt: this gives you an extra two sizes. Adjusting Cramp-O-Matic Binding: The front bail's profile S.A.B (Shock Absorbing Bail) (5) reduces vibration, increases its resistance and makes it easier to fit to all types of alpinism boots. You can choose two different positions by placing the front and rear bail into either one or the other of the holes (4). Place the boot on the crampon to select the proper size: the rear lever's (8) screw system permits a very efficient regulation, applied when the lever snaps down onto the shoe. In order to avoid losing the crampon, thread the safety strap (7). through the ring (6) attached to the front bail, use the two rings (9) to do up the safety strap. The crampon must be fitted to the boot with the rings (9) facing outwards. Regolazione del rampone: Anpassung des Steigeisen: Réglage du crampon: Reglaje del crampón: Per regolare la lunghezza del rampone sollevate, senza forzare inutilmente, la molletta di regolazione (1) e posizionate il perno nel foro desiderato: una scala graduata sulla barretta di regolazione (2) vi aiuterà nell'operazione. La nuova barretta di regolazione è curva per seguire la forma della scarpa ed è posizionabile a mano in due diverse lunghezze. Per scarpe molto piccole si può accorciare il rampone utilizzando il nuovo sistema inventato da Grivel: la linguetta di bloccaggio (3) posta sotto la barretta. Sfilare la barretta (2), capovolgerla di 180° e reinfilarla sull’altro rampone (per mantenere il rampone destro e sinistro). La molletta di regolazione mantiene il perno nella sua giusta posizione, può essere sostituita sfilando la barretta e sostituendo la molletta con un bullone. In questo modo, con scarpe di misura molto grande, si guadagnano due posizioni di regolazione. Die Länge des Steigeisen kann mit der Stahlfeder (1) und der Verstellschiene eingestellt werden. Hierzu wird die Stahlfeder per hand angebogen und der Langensteg (2) verstellt. Die neue Schiene ist gebogen, damit sich das Steigeisen besser der Form des Schuhes anpasst. Für kleine Schuhgrossen passt das neue Grivel System besser an: die Federblockierung (3), die unter dem Langensteg liegt. Ziehen Sie den Langensteg (2) heraus, drehen Sie ihn (180°) und ziehen Sie ihn über das andere Steigeisen wieder ein (Steigeisen können einfacht ausgewechselt werden). Der Langensteg haltet den Zapfen auf dem richtigen Standort, Sie können ihn einfach auswechseln, einziehen Sie die Langenverstellung und wechseln Sie den Langensteg mit der Schraube aus: jetzt haben Sie andere zwei Langenverstellung. Para regular su longitud levantar (sin forzar inútilmente) el muelle de acero inoxidable (1) y colocar el pasador en la perforación escogida, el reglaje de la barra de regulación (2) servirá de ayuda en esta operación. Dicha barra es curva para adaptarse mejor a la forma de la suela de la bota. Puede ser utilizada tanto en el crampón derecho como en el izquierdo extrayéndola y volteándola para que describa la curva adecuada hacia la derecha o la izquierda. El muelle (que no interviene en la estabilidad, pero que mantiene el pasador en su posición cuando el crampón no está colocado en la bota), puede sustituirse sacando la barra por un tornillo. De este modo, si nuestras botas son muy grandes, ganaremos dos posiciones de regulación. Para botas muy pequeñas se puede cortar el crampón insertando el tornillo en la parte delantera de la barra de regulación (3). Regolazione Chiusura Cramp-O-Matic: Il profilo della staffa anteriore S.A.B. (Shock Absorbing Bail)(5) migliora l'impiego eliminando le vibrazioni ed aumentando la resistenza della stessa oltre ad adattarsi meglio alle differenti forme delle scarpe d'alpinismo. Potete scegliere due differenti posizioni per la staffa anteriore e posteriore utilizzando i fori (4). Controllate la misura montando il rampone sulla scarpa. La leva posteriore (8) ha un sistema a vite che consente una regolazione molto efficace; questa è corretta quando la leva esercita uno scatto sulla scarpa. Allacciate la cinghia di sicurezza (7) con i due anelli (9), dopo averla fatta passare nell'anello che sale dalla staffa anteriore (6): ciò renderà imperdibile il vostro rampone. Da notare che il rampone va montato sulla scarpa con gli anelli (9) verso l'esterno. Steigeisenbindungen Cramp-O-Matic: Die Form des Frontbügels S.A.B. (Shock Absorbing Bail) (5) reduziert Vibrationen, erhöht die Festigkeit und passt auf alle steigeisenfeste Bergschuhe. Stellen sie das Steigeisen passend auf ihre Schuhgrosse ein. Sie können zwischen zwei verschieden Standorten der Vorne und Hintere-Feder danke den Frontbügeln (4) unterschieden. Die perfekte Anpassung des Kipphebels (8) erfolgt mittels integriertem Schraubsystem. Der Kipphebel sollte sich etwas streng schließen lassen. Dann fädeln Sie den Sicherheitsriemen (7) durch den Metallring des Sicherheitsbandes am Frontbügel (6) und schließen das Band über die Stahlkorben (9). Nun können Sie ihr Steigeisen nicht mehr verlieren. Das Steigeisen soll mit den Stahlkorben (9) außerlich zusammensetzen. Pour régler le crampon en longueur, soulevez sans forcer la longuette-ressort (1) et placez-là dans le trou choisi. La régulation sur la barrette (2) vous aidera dans cette opération. La nouvelle barrette de réglage est courbe pour respecter la forme de la chaussure et elle peut être réglée en deux différentes longueurs. Le crampon s'adapte bien sur des petites pointures de chaussures grâce au nouveau système Grivel: la clavette de blocage (3) situé sous la longuette-ressort. Enlevez la barrette (2), retournez-là (180°) et replacez-là sur l'autre crampon (pour maintenir à la fois un crampon gauche et un droit). La fonction de la longuette-ressort est simplement de tenir la butée en place, elle peut être enlevée (après avoir enlevé la barrette) et replacée avec une vis et un écrou: on gagne ainsi deux pointures. Réglage Attache Cramp-OMatic: L'étrier avant S.A.B. (Shock Absorbing Bail) (5) avec son nouveau dessin augmente l'efficacité du coup, élimine toutes vibrations et augmente la "résistance à la fatigue" de l'étrier en préservant la résistance initiale du fil d'acier. A noter que grâce à son élasticité latérale l'étrier s'adapte mieux aux différentes formes de chaussures d'alpinisme. Vous pouvez choisir entre deux différentes positions pour l’étrier avant et derrière tout en utilisant les trous (4). Choisissez et contrôlez la taille du crampon en y plaçant la chaussure. Le levier arrière (8) doit se fermer d'un coup sec, un système de régulation à vis permet d'avoir un réglage très efficace. Fermez la sangle de sécurité (7) avec le système à deux anneaux (9) côté extérieur du pied, après l'avoir passé dans l'anneau métallique fixé à l'étrier avant (6): votre crampon sera imperdable. 8 7 9 6 9 5 3 1 2 4 4 Reglaje Cierre Cramp-OMatic: El perfil del estribo anterior S.A.B. (5) mejora el trabajo eliminando las vibraciones y aumenta la resistencia del estribo además de adaptarse mejor a las diferentes formas de las botas de alpinismp. Controlar la medida montando la bota en el crampón. La leva posterior (8) tiene un sistema con tornillo con el que se consigue un reglaje muy eficaz; este es correcto cuando la leva da un golpe a la bota. Atar la cinta de seguridad (7) con los dos anillos (9), después de pasarla por el anillo que sale del estribo anterior (6), esto fijará el crampón. Controlar que el crampón va montado en la bota con los anillos (9) hacia el exterior.