GEH-6000DX - Rentquip Canada

Transcription

GEH-6000DX - Rentquip Canada
GEH-6000DX
Insert
Additif
Adición
Koshin Portable Power Systems
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en
lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente
estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
Koshin America Corporation
1218 Remington Rd
Schaumburg, IL 60173
Customer Service: 1-800-634-4092
e-mail: [email protected]
04/11 20068793
(065035601)
GENERATOR FEATURES
A. 337 cc Honda OHV engine
D. Fuel gauge
B. Low oil sensor
E. Storage box
C. 8 gallon plastic fuel tank
F.
Spark arrester
CONTROL PANEL
G. NEMA 5-20R 125V - 20A GFCI Receptacle
K. Engine On/Off Switch
H. NEMA L5-30R 125V - 30A Receptacle
L. Idle Control Switch
I.
M. Digital Hour Meter
NEMA L14-30R 125/250V - 30A Receptacle
J. Circuit Breakers
2
N. Voltage Selector Switch
English
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE
A. Moteur 337 cc Honda OHV
D. Jauge de carburant
B. Détecteur de bas niveau d'huile
E. Boîte de stockage
C. Réservoir de carburant en plastique d'une
contenance de 30.3 litres (8 gallons)
F.
Pare-étincelles
TABLEAU DE COMMANDE
G. NEMA 5-20R 125V - 20A Boîtier l’interrupteur
de circuit en cas de fuite à la terre (GFCI)
H. NEMA L5-30R 125V - 30A Prise
I.
NEMA L14-30R 125/250V - 30A Prise
J. Disjoncteurs
Français
K. Commutateur On/Off (Sur/De) du moteur
L. Interrupteur de la commande de ralenti
M. Horomètre numérique
N. Commutateur de sélection de voltage
3
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR
A. Motor 337 cc Honda OHV
D. Indicador de combustible
B. El sensor del nivel bajo de aceite
E. Caja de almacenamiento
C. Tanque plástico de combustible con
capacidad de 30.3 litros (8 galones)
F.
Apagachispas
PANEL DE CONTROL
G. NEMA 5-20R 125V - 20A Tomacorriente
(GFCI)
H. NEMA L5-30R 125V - 30A Receptáculo
I.
NEMA L14-30R 125/250V - 30A Receptáculo
J. Cortacircuitos
4
K. El motor On/Off (En/De) Interruptor
L. Llave de control de marcha en vacío
M. Contador horario digital
N. Selector de voltaje
Español
ENGINE
IGNITION
OIL GUARD
(NO TO GROUND)
IDLE CONTROL
SOLENIOD
2
1
CONTROL PANEL
START
SWITCH
5
4
3
6
120V
20A
5-20 RA
(GFCI)
CT
20A
20A
L2
L1
T1-3
S1
S2
IDLE CONTROL MODULE
(RECTIFIED L1 & L2 SUPPLY S1 & S2)
120V
20A
5-20 RA
(GFCI)
IDLE CONTROL
SWITCH
30A
9
7
6
4
3
1
120V
30A
L5-30R
25A
1. NEUTRAL BONDED TO FRAME
NOTES:
120/240V
SWITCH
8
5
2
120/240V
30A
L14-30R
HOUR
METER
GRN
WHT
WHT
BLK
BLK
GENERATOR
T3
T2
T1
T4
GEH-6000DX WIRING SCHEMATIC / SCHÉMA ÉLECTRIQUE D'INSTALLATION /
ALAMBRADO ESQUEMATICO
5
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
6
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF. PART
NO. NO.
DESCRIPTION
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19A
19B
19C
19D
19E
19F
19G
19H
19I
19J
20
21
22
22A
22B
22C
22D
22E
22F
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Carrier, assembly
Engine 337 cc Honda OHV
Isolator
Nut, hex flg 5/16-18
Bolt, 5/16-18 x 1.50
Washer, lock 5/16
Washer, star external 5/16
Assembly, ground wire
Bolt, hex 5/16-18 x 3/4
Muffler
Bolt whz 5/16-24 x .63
Bolt, 1/4-20 x 1.25
Alternator Mecc Alte
Bolt whz 3/8-16 x .75
Bracket, stator
Washer, flat 5/16
Bolt whz 5/16-18 x .50
Nut, nyloc 5/16-18
Panel, wired
Circuit Breaker 30 amp
Circuit Breaker 20 amp
Circuit Breaker 25 amp dual
Switch, On/Off DPDT
Switch, Rocker
Hour meter
Switch, Rocker 120V full power
Idle control module
Connector, panel
Strain relief
Screw HH #10 x .50
Insert, fuel valve holder
Fuel tank assembly
Fuel Bushing
Fuel fitting with filter
Connector 1/4 barb x 3/16 barb
Fuel shut off
Fuel hose
Clamp, Hose
Shield, heat
Fuel Cap
Screw #10 x 1
Screw #8-18 x .50 Torx
J clamp
Washer, flat 1/4
Harness, alternator to panel
Gasket
Assembly, storage box
Bracket, storage box
Screw HWH M6 x 20
Lug, ground
Washer, star external 1/4
Bolt, 1/4-20 x .75
Nut, nyloc 1/4-20
Bezel, control panel
Nut whz 8mm
Valve, rollover
Bushing, valve
Fuel gauge
Grommet, 3/8 ID
Bracket, carbon canister
Bracket, locking
Fuel hose 8”
Bolt HH M6 x 14
Carbon Canister
Clamp, Hose
Fuel hose 25”
Spark arrester
Grommet 1.20 ID
Washer, lock 1/4
Ensemble transport
Moteur 337 cc Honda
Sectionneur
Écrous 5/16-18
Boulon
Contre-écrou 5/16
Rondelle à dents externa 5/16
Ensemble fil de masse tressé a tierra
Boulon, tête hex 5/16-18 x 3/4
Silencieux
Boulon
Boulon
Alternateur Mecc Alte
Boulon
Support de stator
Rondelle plate 5/16
Boulon
Écrous nyloc 5/16-18
Tableau complet câblé
Disjoncteurs 30 amp
Disjoncteurs 20 amp
Disjoncteurs 25 amp double
Interrupteur
Interrupteur
Horomètre
Interrupteur
Module de commande du ralenti
Connecteur, tableau
Réducteur de tension
Vis
Insertion de soupape
Ensemble complet du réservoir
Bague d’essence
Raccord de carburant
Connecteur
Robinet de carburant
Flexible de carburant
Crampon, tuyau
Écran de chaleur
Capuchon
Vis
Vis
Collier
Rondelle plate 1/4
Harnais
Joint
Ensemble de stockage de boîte
Support
Vis M6 x 20
Oeillet de mise à la terre
Rondelle à dents externa 1/4
Boulon
Écrous nyloc 1/4-20
Panneau
Écrous 8mm
Soupape
Bague
Jauge de carburant
Oeillet
Support
Support
Flexible de carburant 8 po
Boulon M6 x 14
Cartouche de carbone
Crampon, tuyau
Flexible de carburant 25 po
Pare-étincelles
Oeillet
Contre-écrou 1/4
20068790
Note A
20051094
20057254
Note B
Note B
Note B
20049224
Note B
20057664
20000901.01
Note B
AMM6000RB0000Z
20000919.01
20067695
Note B
20049279
20048736
20068886
20049382
20049071
20062199
20067814
20050298
20067004
G075240
G076069
20062797
20067515
20055323
20067645
Note C
20062673
20050766
20064306
20049920
1130634480
20035857
20064212
20056231
20058618
20067855
20052931
Note B
20067752
20063362
20067698
20067508
GU0151
20008854
Note B
Note B
20040832
20067848
20061393
20067767
20065127
20067718
20066813
20068728
20068729
1130688810
20068747
20068720
20050859
1130660180
20066808
20068002
Note B
DESCRIPCIÓN
Transportador, conjunto
Motor 337 cc Honda
Aislador
Tuerca 5/16-18
Perno
Arandela, de cierre 5/16
Arandela, estrella 5/16
Conjunto, cable trenzado
Perno
Silenciador
Perno
Perno
Alternador Mecc Alte
Perno
Soporte del estator
Arandela, plana 5/16
Perno
Tuerca, nyloc 5/16-18
Panel, cabeado completo
Cortacircuitos 30 amp
Cortacircuitos 20 amp
Cortacircuitos 25 amp doble
Interruptor
Interruptor
Contador Horario
Interruptor
Módulo, control en vacío
Conector, panel
Protección contra tirones
Tornillo
Adición de válvula
Conjunto tanque
Buje de combustible
Adaptador de combustible
Conector
Válvula de combustible
Manguera de combustible
Abrazadera, manguera
Pantalla para el calor
Tapa de combustible
Tornillo
Tornillo
Pinza vinílica
Arandela, plana 1/4
Arreos
Empaquetadura
Conjunto, caja de almacenamiento
Soporte
Tornillo M6 x 20
Terminal, tierra
Arandela, estrella 1/4
Perno
Tuerca, nyloc 1/4-20
Anillo
Tuerca 8mm
Válvula
Buje
Indicador de combustible
Arandela de cabo
Soporte
Soporte
Manguera de combustible 8 pulg
Perno M6 x 14
Canastillo de carbón
Abrazadera, manguera
Manguera de combustible 25 pulg
Apagachispas
Arandela de cabo
Arandela, de cierre 1/4
QTY
1
1
3
5
2
2
2
1
3
1
2
1
1
4
1
3
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
4
8
1
2
1
1
1
1
4
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
7
Note A: Koshin America will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine
manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Note C: Contact your nearest Koshin America Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A: Koshin America ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel
du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Koshin America le plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Nota A: Koshin America no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual
adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Koshin America más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
Koshin America Corporation
1218 Remington Rd
Schaumburg, IL 60173
Customer Service: 1-800-634-4092
e-mail: [email protected]
www.koshinpump.com
www.koshinamerica.com
(for USA & CANADA)
© 2011 Koshin America Corporation. All rights reserved.
© 2011 Koshin America Corporation. Tous droits réservés.
© 2011 Koshin America Corporation. Reservados todos los derechos.