GEH-6000DX - Rentquip Canada
Transcription
GEH-6000DX - Rentquip Canada
GEH-6000DX Insert Additif Adición Koshin Portable Power Systems ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation. IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche. IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento. Koshin America Corporation 1218 Remington Rd Schaumburg, IL 60173 Customer Service: 1-800-634-4092 e-mail: [email protected] 04/11 20068793 (065035601) GENERATOR FEATURES A. 337 cc Honda OHV engine D. Fuel gauge B. Low oil sensor E. Storage box C. 8 gallon plastic fuel tank F. Spark arrester CONTROL PANEL G. NEMA 5-20R 125V - 20A GFCI Receptacle K. Engine On/Off Switch H. NEMA L5-30R 125V - 30A Receptacle L. Idle Control Switch I. M. Digital Hour Meter NEMA L14-30R 125/250V - 30A Receptacle J. Circuit Breakers 2 N. Voltage Selector Switch English CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE A. Moteur 337 cc Honda OHV D. Jauge de carburant B. Détecteur de bas niveau d'huile E. Boîte de stockage C. Réservoir de carburant en plastique d'une contenance de 30.3 litres (8 gallons) F. Pare-étincelles TABLEAU DE COMMANDE G. NEMA 5-20R 125V - 20A Boîtier l’interrupteur de circuit en cas de fuite à la terre (GFCI) H. NEMA L5-30R 125V - 30A Prise I. NEMA L14-30R 125/250V - 30A Prise J. Disjoncteurs Français K. Commutateur On/Off (Sur/De) du moteur L. Interrupteur de la commande de ralenti M. Horomètre numérique N. Commutateur de sélection de voltage 3 CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR A. Motor 337 cc Honda OHV D. Indicador de combustible B. El sensor del nivel bajo de aceite E. Caja de almacenamiento C. Tanque plástico de combustible con capacidad de 30.3 litros (8 galones) F. Apagachispas PANEL DE CONTROL G. NEMA 5-20R 125V - 20A Tomacorriente (GFCI) H. NEMA L5-30R 125V - 30A Receptáculo I. NEMA L14-30R 125/250V - 30A Receptáculo J. Cortacircuitos 4 K. El motor On/Off (En/De) Interruptor L. Llave de control de marcha en vacío M. Contador horario digital N. Selector de voltaje Español ENGINE IGNITION OIL GUARD (NO TO GROUND) IDLE CONTROL SOLENIOD 2 1 CONTROL PANEL START SWITCH 5 4 3 6 120V 20A 5-20 RA (GFCI) CT 20A 20A L2 L1 T1-3 S1 S2 IDLE CONTROL MODULE (RECTIFIED L1 & L2 SUPPLY S1 & S2) 120V 20A 5-20 RA (GFCI) IDLE CONTROL SWITCH 30A 9 7 6 4 3 1 120V 30A L5-30R 25A 1. NEUTRAL BONDED TO FRAME NOTES: 120/240V SWITCH 8 5 2 120/240V 30A L14-30R HOUR METER GRN WHT WHT BLK BLK GENERATOR T3 T2 T1 T4 GEH-6000DX WIRING SCHEMATIC / SCHÉMA ÉLECTRIQUE D'INSTALLATION / ALAMBRADO ESQUEMATICO 5 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 6 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART NO. NO. DESCRIPTION DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19A 19B 19C 19D 19E 19F 19G 19H 19I 19J 20 21 22 22A 22B 22C 22D 22E 22F 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Carrier, assembly Engine 337 cc Honda OHV Isolator Nut, hex flg 5/16-18 Bolt, 5/16-18 x 1.50 Washer, lock 5/16 Washer, star external 5/16 Assembly, ground wire Bolt, hex 5/16-18 x 3/4 Muffler Bolt whz 5/16-24 x .63 Bolt, 1/4-20 x 1.25 Alternator Mecc Alte Bolt whz 3/8-16 x .75 Bracket, stator Washer, flat 5/16 Bolt whz 5/16-18 x .50 Nut, nyloc 5/16-18 Panel, wired Circuit Breaker 30 amp Circuit Breaker 20 amp Circuit Breaker 25 amp dual Switch, On/Off DPDT Switch, Rocker Hour meter Switch, Rocker 120V full power Idle control module Connector, panel Strain relief Screw HH #10 x .50 Insert, fuel valve holder Fuel tank assembly Fuel Bushing Fuel fitting with filter Connector 1/4 barb x 3/16 barb Fuel shut off Fuel hose Clamp, Hose Shield, heat Fuel Cap Screw #10 x 1 Screw #8-18 x .50 Torx J clamp Washer, flat 1/4 Harness, alternator to panel Gasket Assembly, storage box Bracket, storage box Screw HWH M6 x 20 Lug, ground Washer, star external 1/4 Bolt, 1/4-20 x .75 Nut, nyloc 1/4-20 Bezel, control panel Nut whz 8mm Valve, rollover Bushing, valve Fuel gauge Grommet, 3/8 ID Bracket, carbon canister Bracket, locking Fuel hose 8” Bolt HH M6 x 14 Carbon Canister Clamp, Hose Fuel hose 25” Spark arrester Grommet 1.20 ID Washer, lock 1/4 Ensemble transport Moteur 337 cc Honda Sectionneur Écrous 5/16-18 Boulon Contre-écrou 5/16 Rondelle à dents externa 5/16 Ensemble fil de masse tressé a tierra Boulon, tête hex 5/16-18 x 3/4 Silencieux Boulon Boulon Alternateur Mecc Alte Boulon Support de stator Rondelle plate 5/16 Boulon Écrous nyloc 5/16-18 Tableau complet câblé Disjoncteurs 30 amp Disjoncteurs 20 amp Disjoncteurs 25 amp double Interrupteur Interrupteur Horomètre Interrupteur Module de commande du ralenti Connecteur, tableau Réducteur de tension Vis Insertion de soupape Ensemble complet du réservoir Bague d’essence Raccord de carburant Connecteur Robinet de carburant Flexible de carburant Crampon, tuyau Écran de chaleur Capuchon Vis Vis Collier Rondelle plate 1/4 Harnais Joint Ensemble de stockage de boîte Support Vis M6 x 20 Oeillet de mise à la terre Rondelle à dents externa 1/4 Boulon Écrous nyloc 1/4-20 Panneau Écrous 8mm Soupape Bague Jauge de carburant Oeillet Support Support Flexible de carburant 8 po Boulon M6 x 14 Cartouche de carbone Crampon, tuyau Flexible de carburant 25 po Pare-étincelles Oeillet Contre-écrou 1/4 20068790 Note A 20051094 20057254 Note B Note B Note B 20049224 Note B 20057664 20000901.01 Note B AMM6000RB0000Z 20000919.01 20067695 Note B 20049279 20048736 20068886 20049382 20049071 20062199 20067814 20050298 20067004 G075240 G076069 20062797 20067515 20055323 20067645 Note C 20062673 20050766 20064306 20049920 1130634480 20035857 20064212 20056231 20058618 20067855 20052931 Note B 20067752 20063362 20067698 20067508 GU0151 20008854 Note B Note B 20040832 20067848 20061393 20067767 20065127 20067718 20066813 20068728 20068729 1130688810 20068747 20068720 20050859 1130660180 20066808 20068002 Note B DESCRIPCIÓN Transportador, conjunto Motor 337 cc Honda Aislador Tuerca 5/16-18 Perno Arandela, de cierre 5/16 Arandela, estrella 5/16 Conjunto, cable trenzado Perno Silenciador Perno Perno Alternador Mecc Alte Perno Soporte del estator Arandela, plana 5/16 Perno Tuerca, nyloc 5/16-18 Panel, cabeado completo Cortacircuitos 30 amp Cortacircuitos 20 amp Cortacircuitos 25 amp doble Interruptor Interruptor Contador Horario Interruptor Módulo, control en vacío Conector, panel Protección contra tirones Tornillo Adición de válvula Conjunto tanque Buje de combustible Adaptador de combustible Conector Válvula de combustible Manguera de combustible Abrazadera, manguera Pantalla para el calor Tapa de combustible Tornillo Tornillo Pinza vinílica Arandela, plana 1/4 Arreos Empaquetadura Conjunto, caja de almacenamiento Soporte Tornillo M6 x 20 Terminal, tierra Arandela, estrella 1/4 Perno Tuerca, nyloc 1/4-20 Anillo Tuerca 8mm Válvula Buje Indicador de combustible Arandela de cabo Soporte Soporte Manguera de combustible 8 pulg Perno M6 x 14 Canastillo de carbón Abrazadera, manguera Manguera de combustible 25 pulg Apagachispas Arandela de cabo Arandela, de cierre 1/4 QTY 1 1 3 5 2 2 2 1 3 1 2 1 1 4 1 3 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 4 8 1 2 1 1 1 1 4 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 7 Note A: Koshin America will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Koshin America Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. Remarque A: Koshin America ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance. Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Koshin America le plus proche. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal. Nota A: Koshin America no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto. Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local. Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Koshin America más cercano. ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico. Koshin America Corporation 1218 Remington Rd Schaumburg, IL 60173 Customer Service: 1-800-634-4092 e-mail: [email protected] www.koshinpump.com www.koshinamerica.com (for USA & CANADA) © 2011 Koshin America Corporation. All rights reserved. © 2011 Koshin America Corporation. Tous droits réservés. © 2011 Koshin America Corporation. Reservados todos los derechos.