FRANKFURT BOOKFAIR 2012 Representation List
Transcription
FRANKFURT BOOKFAIR 2012 Representation List
FRANKFURT BOOKFAIR 2012 Representation List Human Sciences Literature Contemporary Graphic Fiction Narrative Non Fiction Fiction Medecine & Anatomy Diet & Sports Literature Cookbooks Graphic Arts Cook Books Medicine & Health Religion Essays & Testimony Illustrated Books Cookbooks Fiction 2 SOMMAIRE TABLE OF CONTENTS FICTION Day – Women in chains / Women in chains Ferey – Haka / Haka Gaborit – D’une rive à l’autre / From a shore to another Gendron – Quelque chose pour le week-end / Something for the week-end Gourio – Le crépuscule des guignols / The Twilight of jokers Lainé – Recueils de nouvelles / Collections of short-stories Queyssi – Comme un automate dément reprogrammé à la mi-temps / Like an insane robot reprogrammed at halftime Riviale – Demain vous entrez dans la conjuration / Tomorrow you enter the conjuration Collectif – Le Poulpe / The Octopus literary serie Collectif – Le Poulpe adaptation cinématographique / Audiovisual adaptation page 3 page 4 page 5 page 6 page 7 page 8 page 9 CONTEMPORARY GRAPHIC FICTION Arispe – Rakete Rinnzekete Boll – Le vaillant petit tambour Major / The small doughty drum Major Boulanger – Le haret québécois / The feral cat from Quebec page 15 page 16 page 17 page 18 NON FICTION - General Interest Barrillier – Le petit guide à trimballer de Philip K. Dick / Philip K. Dick’s little guide to lug around Briand – Où faire pipi à Paris? / Where to pee in Paris? Gaud & Brandelet – On m’appelle la Mère Gaud / People call me "la Mère Gaud" Rivelaygues – Le Von Mopp illustré / the Von Mopp Illustrated Wolfson – Ma mere musicienne […]/ My mother, a musician […] page 19 page 20 page 21 page 22 page 23 page 24 NON FICTION – Cultural Studies Foutoyet / Fradier – Typo & Web - Webgrids / Typo & Web - Webgrids Rault – Le langage silencieux / The silent language Sadowsky – Email, social marketing and the art of story telling / Email, social marketing and the art of story telling page 25 page 26 page 27 ILLUSTRATED BOOKS – General Interest Collectif – Regards croisés / Crossing viewpoints Martin-Chauffier – Portraits de grands écrivains / Portaits of great writers Mirodatos – Jean-Jacques Rousseau page 29 page 30 page 31 page 32 ILLUSTRATED BOOKS – Gastronomy & Cookery Collection Je vous aime / I Love You Serie Collections Petit Traité & Grand Traité / Little Treatise & Great Treatise Series Collection Elle à table / Elle Magazine Cookery Serie Collection Solutions by Mercotte / Solutions Cookery collection Haubourdin – L’atelier gourmand de Julie H. / Julie H. gastronomy workshop Onorato – Un déjeuner de soleil en Italie / A lunch of sun in Italy Co-printing Schedule – Overview page 33 page 34 page 36 page 38 page 40 page 42 page 43 page 44 ILLUSTRATED BOOKS – Medecine & Anatomy Bureau – La phytothérapie pertinente / Phytotherapy the accurate way Calais-Germain – Anatomie pour la voix / Anatomy of Voice Calais-Germain – Anatomie pour le mouvement / Anatomy of Movement Calais-Germain – Abdos sans risque - Pilates sans risque / No-Risk Abs - No-Risk Pilates Guiraud-Sobral – Manuel pratique d’acupuncture en obstétrique / Handbook of acupuncture in obstetrics Quemoun & Rubinstein – Homéopathie Pertinente / Homeopathy the accurate way page 45 page 46 page 47 page 48 page 49 page 10 page 11 page 12 page 14 page 28 page 50 page 51 3 FICTION 4 WOMEN IN CHAINS - Thomas DAY Un recueil de 5 nouvelles en forme de tour du monde des violences commises envers les femmes. Short-Stories 208 pages Au Mexique, la ville-monstre Juarez dévore ses femmes. Leurs souffrances et leur sang nourrissent des cauchemars si anciens que la mémoire des hommes les a oblitérés. En Allemagne, un eros-center, la vie au supermarché du sexe. La romance qui naîtrait dans ces murs ne pourrait se poursuivre que dans la folie et la violence. Au Groenland, l’hiver est le dernier refuge de Cassandra. La désolation glacée pour recouvrir l’oubli, l’oubli de soi et du pouvoir de trop en voir. Aux États-Unis, des mercenaires et soudards. Pourceaux mythiques ou puceaux embrigadés. Ils sont les violeurs, ils sont les libérateurs. En France, les poings qui vengent, qui rendent les coups. Tous les coups silencieux de la lâcheté des hommes. La revanche extraordinaire sur la violence ordinaire. Une ambiance noire alternant intelligemment des passages bien documentés, des sources alternatives et des histoires dures au style maitrisé, sans jamais verser dans le sensationnalisme gratuit. Auteur d’une douzaine de romans, Thomas DAY signe ici cinq nouvelles dédiées aux femmes. Cinq récits de violence qui font réfléchir. Pas de déclaration d’amour, mais un témoignage de respect et de dignité. WOMEN IN CHAINS A collection of 5 short-stories, a world wide tour of violence against women. In Mexico, the Monster-City of Juarez devours its women. Their blood and sufferings feed so ancient nightmares that men’s memory tend to obliterate them. In Germany, an Eros-Center like a sex supermarket. The romance that would be born within its walls could only continue in madness and violence. In Greenland, Winter is Cassandra’s last refuge. The frozen desolation to sink into oblivion, the only solution to forget oneself and the power to see too much. In the US, mercenaries and soldiers. Mythical slobs or regimented virgins? They are the rapists as well as the liberators. In France, the fists that hit in revenge, that knock back. All the silents knocks born from men’s cowardice. An extraordinary revenge on ordinary violence. A noir atmosphere intelligently alternating well documented passages, alternative sources and harsh stories in a mastered style that never falls into sensationalism. Author of a dozen novels, Thomas DAY delivers here a collection of short-stories dedicated to women. Five stories of violence that will make any reader reflect. No declaration of love, but a testimony of respect and dignity. CONTACT MAEC : [email protected] April 2012 Foreword by Catherine Dufour World Rights 5 HAKA - Caryl FEREY Novel 400 pages March 1999 Multi-Awarded Author! World Rights Jack Fitzgerald, un flic déjanté et violent, ne survit que dans la quête obsessionnelle et désespérée de sa femme et sa fille disparues. Auckland devient le théâtre de meurtres à caractères tribaux. Chaque affaire qui atterrit sur le bureau de Fitzgerald entretient son mince espoir de découvrir un lien ténu avec la disparition des siens, et de retrouver enfin leur piste. Aussi, lorsqu’une jeune femme est retrouvée morte, le sexe mutilé, Fitzgerald ne néglige aucune des pistes qui s’offrent à lui. Son enquête, menée de concert avec une jeune psychologue spécialisée en criminologie, le mène sur les traces d’un peintre épileptique et d’un chaman maori. Mais aussi sur celles de sa fille, que Jack croit reconnaitre en la personne d’Eva, une jeune femme soupçonnée du meurtre de son mari. Véritable plongée dans la double-culture neo-zélandaise et dans les implications de la tribalité dans la société de tous les jours, Haka est un polar original qui prend le lecteur grâce à l'identification au protagoniste dès les premières pages. Pour un polar noir, c'est le dosage parfait de violence, de psychologie, d'exotisme, de différences culturelles, jusqu'au final toujours ultra violent, mais un final digne du reste du livre : un livre total. Caryl FEREY a été récompensé par de nombreux prix. Découvert par Baleine, ses polars sont devenus des best-sellers en France et sont salués unanimement par la critique. HAKA Jack Fitzgerald, a wild and violent inspector, survives only in the desperate and obsessive quest of his wife and daughter disappeared 25 years before. Auckland becomes the scene of murders of tribal character. Each new case maintains Fitzegerald’s slim hope to find a tenuous link with the disappearance of his family. When a young woman is found dead, her sex mutilated, Fitzgerald does not neglect any available clue. His investigation, simultaneously conducted with a young psychologist specialized in criminology, brings him on the track of an epileptic painter and a Maori Shaman. And finally on the steps of a woman suspected of the murder of her husband, in whom Fitzgerald recognizes his daughter... A real dive in the New-Zealander double-culture and the implications of the tribal perspective in the everyday life, Haka is a genuine thriller that takes the reader through identification with the protagonist from the very first pages. This is a noir novel with a good proportioning of violence, psychology, exotism until a very violent ending, worthy of the rest of the book: a total book! Caryl FEREY has been awarded numerous Prizes. Discovered by Baleine, he wrote fifteen novels among which are the French best-sellers Utu, Zulu and the recently published Mapuche. www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 6 D’UNE RIVE À L’AUTRE - Mathieu GABORIT En huit nouvelles, replacées dans leur contexte par les excellentes notes introductives de l’éditeur, Mathieu Gaborit, jeune prodige du genre, vous invite à un voyage entre fantasy et science-fiction. Short Stories Retrouvez Eyhide, l’enfant méduse dont les serpents sont malades ; Jog, le pilleur de cadavres romantique sur les champs de bataille ; Lozio, le sorcier éperdument amoureux d’une ondine ; ou encore Nathan, jeune enfant icarien qui pilote seul un immense vaisseau spatial... Tous portent en eux une histoire aux styles très différents, toutes surprenantes, sensibles et toujours passionnantes. June2012 Dépositaire d’une fantasy baroque et colorée, Mathieu GABORIT est un véritable créateur d’univers qui ont fait rêver des milliers de lecteurs. Il a écrit parmi les plus belles pages du genre en France, dans ses romans Les Chroniques des Crépusculaires (Éditions Mnémos, 1996) et Chronique du soupir (Éditions Le Pré aux clercs, 2011) . D’une Rive à l’autre propose cette fois de découvrir ses nouvelles, moments précieux d’Imaginaire, envoûtants et parfois inquiétants, qui explorent l’enfance et l’adolescence avec brio. FROM A SHORE TO ANOTHER In eight short-stories, replaced in their context thanks to the excellent introductory notes by the publisher, Mathieu Gaborit, young prodigy in his genre takes you to a jounrey between Fantasy and Science-Fiction. You will find Eyhide the Medusa child whose hair are ill snakes; Jog the romantic looter who robs corpses on battlefields; Lozio the wizard madly in love with an Undine; or Nathan, a young Icarus kid who pilots on his own a gigantic spaceship... All the characters carry with them stories with very different styles, surprising, sensitive and always exciting. Custodian of a baroque and colorful Fantasy, Mathieu GABORIT is a true creator of universes who makes thousands of readers dream. He wrote amongst the most beautiful pages in the genre in France in his novels Les Chroniques des Crépusculaires (Éditions Mnémos, 1996) and Chronique du soupir (Éditions Le Pré aux clercs, 2011) . From a shore to another offers this time to discover his short-stories, captivating and sometimes disturbing, precious moments of Imagination that explore childhood and adolescence brilliantly. CONTACT MAEC : [email protected] 196 pages World Rights 7 QUELQUE CHOSE POUR LE WEEK-END - Sébastien GENDRON Novel Un banal retraité devient accro à la cocaïne tandis que son village sombre dans l’anarchie meurtrière. 296 pages November 2011 World Rights Tout se passe paisiblement dans la petite ville côtière de Kirkbay, Yorkshire, Angleterre. Au premier jour de la retraite, Lawrence Paxton, ancien conseiller d’une grosse banque anglaise, découvre de nuit sur la plage de son village des ballots intacts de cocaïne, ainsi qu’une vingtaine de pingouins en bande. Il goûte à la drogue et se met en tête de tuer sa femme, dont il vient de réaliser qu’après 40 ans d’un mariage ennuyeux, il la déteste. La police, les trafiquants, les entrepreneurs véreux, tout le monde s’en mêle. Et le village n’a plus rien de paisible... Tout est prétexte à une histoire jubilatoire : les langues se délient, les secrets sont avoués, les vieux se refont une jeunesse, les gens sont méchants et les pingouins malfaisants ! Le vernis superficiel des conventions craque sous le rythme de ce roman noir, drogué à la littérature populaire. Sébastien GENDRON est un adepte de l’absurde, cette notion qui vient bousculer la routine. Il a écrit une dizaine de romans dont le très remarqué Taxi, Take Off and Landing, également paru chez Baleine (2010). SOMETHING FOR THE WEEK-END An ordinary retired man becomes addicted to cocaine while his village falls into murderous anarchy. Everything goes peacefully in the coastal town of Kirkbay, Yorkshire, England. On the first day of his retirement, Lawrence Paxton, a former adviser in a major English bank, discovers at night on the beach intact bundles of cocaine as well as twenty pinguins wandering. He tastes the drug and sets out to kill his wife, that after 40 years of marriage, he realizes he hates her. Everyone, then, gets involved: the police, local smugglers, crooked businessmen. And the town has nothing to do with peace anymore… Every detail serves the pretext of a story to be gloated at: people are starting to talk, secrets are confessed, the old regain their youth, people are wicked and the pinguins are evil! The varnish surface of social conventions cracks under the rythm of this noir novel addicted to pop literature. Sébastien GENDRON is a disciple of the absurd, this notion that upsets the routine. He is the author of about ten novels, among which the acclaimed Taxi, Take Off and Landing, also published by Baleine (2010). www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 8 LE CRÉPUSCULE DES GUIGNOLS - Chrysostome GOURIO Ou comment philosopher à coups de desert eagle Polar, suspense & philosophie ! Arthur Saint-Doth, un ancien policier reconverti en producteur viticole, assiste impuissant au meurtre de sa femme et de ses enfants. Certain de la culpabilité des heideggeriens, il s’associe à ses amis philosophes et au rabelaisien Lazare Gauthier pour mener à bien sa vengeance. Pour faire face à ce déchaînement de haine, pour renverser les valeurs, et parce que le débat philosophique semble avoir radicalement changé de forme, Arthur et Lazare ressortent leurs gros flingues et, tels de nouveaux Rastignac, partent à l’assaut de la Capitale pour mettre de l’ordre dans le Grand Merdier. Après un poulpe très réussi en 2010 (Le Dolmen des dieux), voici le nouveau polar dans lequel Chrysostome GOURIO réunit ses deux passions : la philosophie et le suspense. THE TWILIGHT OF JOKERS A little guide to philosophize, a desert eagle gun in hand Revenge, suspense & philosophy! Arthur Saint-Doth, a former policeman turned into a wine producer, powerlessly witnesses the murder of his wife and children. Certain of the guilt of a small group of Heideggarians, he joins his philosopher friends and especially the rabelaisian Lazare Gauthier to carry out his revenge. To cope with this outburst of hatred, to reverse the values, and because the philosophical debate seems to have radically changed, Arthur and Lazare take out their big guns and such new Rastignac, start to attack the capital to bring order to this big mess! This is Chrysostom GOURIO ’s second book. It combines his two passions: philosophy and suspense. CONTACT MAEC : [email protected] Novel 263 pages February 2012 World Rights 9 LE MIRROIR AUX ÉPERLUETTES ESPACES INSÉCABLES - MAROUFLAGES - Sylvie LAINÉ Des changements de vie sont organisés par l’administration : cela se représente comme des cartes de jeu de rôle qui changent tous les quinze jours – la carte absolue est le joker – et les quartiers d’habitation ressemblent à des carrés d’échiquiers. Un ordinateur GPS au niveau émotionnel élevé récite de la poésie par association d’idées ; une société dans laquelle le « Passe » permet de changer de personnalité une fois par mois ; la création de « Ptimondes » - un genre de société virtuelle modifiable à l’infini dans lesquels les protagonistes affrontent les doutes, la peur du changement, l’amour, le bien-être : ses héros sont toujours à la croisée des chemins et, aujourd’hui comme demain, choisir sa voie nécessite des sacrifices. Voici vers quoi l’auteur nous entraîne : un monde du futur qui n’est pas toujours sans rappeler le nôtre, un univers riche et personnel empreint d’humanisme et de liberté. D’une écriture précise et élégante, Sylvie Lainé brosse des paysages et des portraits teintés de futurisme ou de science-fiction, au caractère sensible et intelligent. Short-Stories 105 / 90 / 116 pages 2009 / 2008 / 2007 World Rights Prix Alain Dorémieux Grand Prix de l’Imaginaire Prix Rosny Ainé Prix du Lundi Prix Septième Continent Née au XXe siècle, Sylvie LAINÉ a multiplié les nouvelles ces dernières années : après avoir été remarquée grâce à sa fine écriture jusqu’au milieu des années 80, elle se consacre pendant 15 ans à sa carrière de chercheuse universitaire. Elle ne reprend qu’au début des années 2000, sans avoir perdu de son talent ! Ses nouvelles sont régulièrement primées lors de prestigieuses rencontres internationales : le fameux prix transatlantique franco-canadien Septième Continent aujourd’hui disparu, le Prix Rosny Aîné ou encore le Grand Prix de l’Imaginaire. AMPERSANDS MIRROR MAROUFLAGES - BREAKING SPACES - Life changes are organized by the government: like a role card-game that changes every fortnight - the best card being the joker - and the residential quarters look like chessboards; a computer with high emotionnal level declaimes poetry by association of ideas and concepts; a society in which the "password" enables anyone to change his personnality once a month; the creation of "Ptimondes" (i.e. small worlds), a kind of virtual society alterable ad infinitum in which the protagonists confront doubts, the fear of change, love or well-being: her heroes are always at the crossroads and today as of tomorrow, to choose one’s own path requires sacrifices. This the direction to which the author leads us: a future world that sometimes reminds our own one, a rich and personnal universe marked by humanism and freedom. Of an elegant and precise writing, Sylvie Lainé outlines frames and characters tainted with futurism, sensitive and intelligent Science-Fiction. Born in the 20th Century, Sylvie LAINÉ has multiplied the short-stories in the recent years: after being spotted thanks to her refined writing until the mid-80’s, she devoted 15 years of career as an academic researcher. She is back to writing in the early 2000’s, without loosing anything of her talent! Her short-stories are regularly awarded during prestigious international literary events: she was given the Septième Continent award (today disappeared), le Prix Rosny Aîné or again le Grand Prix de l’Imaginaire. www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 10 COMME UN AUTOMATE DÉMENT REPROGRAMMÉ À LA MI-TEMPS - Laurent QUEYSSI Des scénaristes qui se provoquent en duel sur une borne d’arcade de PacMan. L’enjeu ? Avoir le privilège d’écrire la suite d’un scénario télé. Des jeunes qui sont affiliés dès l’adolescence à des marques et des sponsors mondiaux et qui s’affrontent en bandes rivales à la sortie de complexes commerciaux gigantesques. Un jeune milliardaire retrouvé par son ex-fiancée pour résoudre un problème informatique planétaire. Le recueil se compose d’une préface générale en forme d’hommage à la littérature et à l’imaginaire, et de 8 nouvelles riches au ton rafraîchissant (humour et dérision y ont leur place) et au rythme maîtrisé, agrémentées chacune d’une courte préface personnelle : huit récits qui sont autant de visions obliques et décalées des mondes qui nous entourent. Laurent QUEYSSI a écrit plusieurs romans, essais et bandes-dessinées. Comme un automate dément reprogrammé à la mi-temps est son premier recueil de nouvelles. LIKE AN INSANE ROBOT REPROGRAMMED AT HALFTIME Screenplay writers who fight a duel on the arcade game PacMan. The challenge? To have the privilege to write the continuation of a screenplay. Teenagers who become young affiliated to international brands and sponsors and who clash rival gangs on the car parks of gigantic shopping centers. A young billionaire found by his ex fiancé to solve the world from a computer virus. The collection includes a foreword in the form of a general tribute to literature and imaginary worlds, and 8 short-stories with a refreshing tone (humor and scorn are well place in there), a mastered rhythm, each of them being livened up with a short personal foreword by the author: 8 stories that are as many sidelong and out of line visions of the world around us. Laurent QUEYSSI wrote several novels, essays and comics. Like an insane robot reprogrammed at halftime is his first collection of short-stories. CONTACT MAEC : [email protected] Short-Stories 248 pages February 2012 World Rights 11 DEMAIN VOUS ENTREZ DANS LA CONJURATION Philippe RIVIALE Novel 256 pages October 2012 World Rights Un roman à tiroirs dans la tradition du XVIIIe siècle, servi par une écriture d’une poésie et d’une profondeur abyssales. Un cercle de cavaliers en rupture de bataille échange, dans un vertige de spéculations, des récits et des réflexions sur l’ordre du monde, et l’iniquité qui perce derrière. Un monde fait de signes, qu’ils décryptent en s’interrogeant sur les déserts, les empires, les frontières, les cités légendaires, le mépris des bornes et du monde fini, et la vanité des possessions. Ces hommes épris d’absolu cherchent à repousser les limites de leur territoire, qui est celui de la liberté et de la raison. Mais plus on rebat les cartes, plus les significations s’effacent, et plus le mystère redouble. Chaque chapitre de ce « Dit des temps obscurs » porte une parabole. Si la structure du roman de Philippe Riviale rappelle ceux de Diderot, comme Jacques Le Fataliste, son imaginaire tutoie aussi Poe, Borges et Nerval. Et son écriture offre une grâce à la fois poétique, politique et philosophique. Premier roman du catalogue Attila « reçu par la poste » (selon l’expression consacrée) ce texte est déjà « classique ». Philippe RIVIALE est docteur en droit et agrégé de sciences sociales. Il a écrit une vingtaine d’ouvrages en la matière chez l’Harmattan et est directeur de collection au CNRS. Ceci est son premier roman. TOMORROW YOU ENTER THE CONJURATION An episodic novel in the tradition of the 18th century, served by a poetical writing of an abyssal depth. Highly literary! A band of knights, estranged from their battlefield, share in a whirl of speculation stories and reflections on the world order and the iniquity that pierces behind. A world made of signs that they decode by questioning themselves on the deserts, the empires, the borders, legendary cities, and the contempt for limits, what is finished, and the vanity of possessions. These men in love with the absolute try to push further the limits of their own territory, the one of freedom and reason. But the more the cards are reshuffled, the more the meaning fades away, the more the mystery grows. Each chapter of this “tale of the dark ages” relates a parable. If the structure of this novel reminds Diderot’s Jacques Le Fataliste, his imagination is also very close to Poe, Borges and Nerval. And his writing offers a poetical, political and philosophical elegance. First novel published by Attila that is received “by post mail”, the text is already a “classic”. Philippe RIVIALE is a Doctor in Law and a Professor of Social Sciences. He wrote about twenty studies on the topic published by l’Harmattan and he manages a collection of studies at the French national scientific institute. This is his first novel. www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 12 COLLECTION LE POULPE « Le poulpe, pour l’attendrir faut taper dessus. » Le Poulpe est une collection de romans noirs populaires créée en 1995. Elle compte à ce jour plus de 270 titres. Chaque épisode est écrit par un auteur différent, confirmé ou novice. On peut entre autres citer des pointures tels que Jean-Bernard Pouy, Serge Quadruppani et Patrick Raynal (les 3 créateurs de la collection), Jean-Jacques Reboux, Didier Daeninckx, ainsi que des auteurs d’horizons aussi variés que Martin Winckler, Jean-Pierre Andrevon, Cesare Battisti, Marcus Malte ou encore Caryl Ferey ! Gabriel Lecouvreur - alias Le Poulpe - est un personnage libre, curieux, contemporain, qui a eu quarante ans en l’an 2000. C’est quelqu’un qui va fouiller, à son compte, dans les désordres et les failles apparents du quotidien. Quelqu’un qui « démarre » toujours de ces petits faits divers qui expriment, à tout instant, la maladie de notre monde. Il n’est ni un vengeur, ni le représentant d’une loi ou d’une morale, juste un enquêteur un peu plus libertaire que d’habitude, et surtout un témoin. Écrit dans un style populaire de qualité, chaque auteur apporte sa sensibilité et sa perspective, tout en ayant pour unique contrainte de respecter les caractéristiques du personnage (mentionnées dans la Bible du Poulpe). C’est donc un véritable personnage récurrent, ancré dans la scène du polar français contemporain, un caractère unique et bien étoffé. Cette collection de romans populaires se distingue par son originalité, sa ténacité et sa qualité littéraire. Face au succès de son héros, la collection a été adaptée une première fois en 1998 au cinéma, avec pour interprète principal Jean-Pierre Darroussin. Une seconde adaptation cinématographique est en cours, avec le même interprète. CONTACT MAEC : [email protected] Novels Approx. 180 pages From 1995 until now More than 270 titles available World Rights MOVIE RIGHTS SOLD FOR OPUS n°2 Released date: 2014 13 Contemporary distinguished French writers featuring: Didier Daeninckx, Jean-Bernard Pouy, Serge Quadruppani, Cesare Battisti, Martin Winckler, Caryl Ferey, Marcus Malte, Jean-Pierre Andrevon, Patrick Raynal, Laurent Fétis, Jean-Jacques Reboux ... THE OCTOPUS LITERARY SERIE “The octopus: to soften it, hit it hard.” The Octopus is a collection of popular thrillers created in 1995. It currently includes over 270 titles. Each episode is written by a different author, either an acknowledged or a novice one. We can mention Jean-Bernard Pouy (first director of collection), Jean -Jacques Reboux, Serge Quadruppani, Patrick Raynal, Didier Daeninckx among others, as well as writers from various horizons like Martin Winckler, Jean-Pierre Andrevon, Cesare Battisti, Marcus Malte or Caryl Ferey! Gabriel Lecouvreur – aka The Octopus – is a contemporary, inquiring and free spirit, who was forty in 2000. This is someone who digs on his own in the disorders and apparent breaches of the everyday life. This is someone who always “starts” on these miscellaneous news that express the sickness of our society. He is neither an avenger, nor a representative of any law or any morale, he is just a libertarian investigator and above all, a witness of our times. Written in a qualitative popular style, each author both brings his own sensibility and perspective while only having to be faithful to the protagonist’s personal characteristics (mentioned in the Octopus Bible, a document created by the first director of collection). Thus, this is a real recurring character, rooted in the contemporary French noir literature, a unique and well fleshed out character. This collection of popular fiction distinguishes itself thanks to its originality, its tenacity and its literary quality. Due to the success of its hero, the collection has been adapted for the first time in 1998 with the film lead actor Jean-Pierre Darroussin. A second film adaptation is in progress, with the same interpreter. See also page 14. www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 14 « Guillaume Nicloux, réalisateur du "Poulpe" a confirmé qu'il envisageait sérieusement de donner une suite aux aventures du célèbre céphalopode, toujours incarné par Jean-Pierre Darroussin. Beaucoup l'espéraient, c'était dans l'air - mais depuis si longtemps qu'on se demandait si cela se concrétiserait un jour... Guillaume Nicloux, qui vient de retrouver Jean-Pierre Darroussin et Jean-Bernard Pouy a confirmé à AlloCiné lors d'un entretien qu'il songeait à réaliser dans un avenir proche un nouvel épisode du Poulpe, film culte de 1998. Le tandem Pouy-Nicloux à l'écriture, Darroussin en Gabriel Lecouvreur (alias "le Poulpe") devant la caméra, c'est une certitude. "Depuis le temps qu'on en parle... On se repenche sur une suite éventuelle. [...] On s'est mis à y penser très sérieusement", affirme donc le cinéaste, qui avoue que Jean-Bernard Pouy et lui ont souvent été sollicités en ce sens par le passé. Mais "il fallait un élément important, une histoire, on ne voulait pas faire de numéro 2". Il semble donc que les deux hommes se soient récemment rapprochés de la bonne formule… » AlloCiné, décembre 2010 Film culte ! Guillaume Nicloux a réalisé Le concile de Pierre (2006), une co-production française, allemande et italienne, avec pour actrices Monica Belluci et Catherine Deneuve. Jean-Christophe Grangé, auteur du livre, a également participé à l’écriture du scénario. « Guillaume Nicloux, film director of « Le Poulpe » has confirmed that he seriously considers to shoot the new adventures of the famous cephalopod that would be played by actor Jean-Pierre Darroussin again. Many hoped it, and it was in the air - but for so long that one could wonder if it would be set up one day… Guillaume Nicloux who has just been in touch again with actor Jean-Pierre Darroussin and screenplay writer JeanBernard Pouy has confirmed to AlloCiné in an interview that he was thinking about shooting in the near future a new episode of the cult noir movie Le Poulpe that dates back to 1998. The tandem Pouy-Nicloux on writing, Darroussin as Gabriel Lecouvreur (aka “Le Poulpe”) in front of the camera, it is a certainty. “Since the time we talk about it… We look into the possibility of a sequel. We started thinking about it very seriously” declares the movie director, who admits that JB Pouy and himself have been approached in this way many times in the past. But “we needed an important element, a real story, we do not intend just to shoot a number 2”. It seems that the two men recently found the good occasion…» AlloCiné, december 2010 Cult Noir Movie! Guillaume Nicloux has directed Le concile de Pierre [The Stone Council / Der steinerne Kreis / L'eletto ] (2006), a co-production between France, Germany and Italy. Main actresses are Monica Belluci et Catherine Deneuve. Jean-Christophe Grangé, participated in the writing of the screenplay. CONTACT MAEC : [email protected] 15 CONTEMPORARY GRAPHIC FICTION 16 RAKETE RINNZEKETE - Nicolas ARISPE Nicolas ARISPE est un auteur argentin populaire de bande-dessinée et de littérature de jeunesse. Il anime des ateliers de dessins pour enfants en parallèle de sa pratique professionnelle artistique. Rakete Rinzekete est un flip book de l’absurde : Dada ! April 2013 DADA FLIP BOOK Les Éditions Attila sont fières de présenter ce titre en exclusivité mondiale ! Plus d’informations bientôt… Nicolas ARISPE is a popular Argentinian comics and youth literature author. He leads drawing workshops for children in parallel of his professional career as an author. Rakete Rinzekete is an absurd flip-book: Dada! Éditions Attila are proud to introduce this book in exclusivity! More details to come soon… CONTACT MAEC : [email protected] World Rights 17 LE VAILLANT PETIT TAMBOUR MAJOR - Dominique BOLL Contemporary Graphic Fiction 48 pages November 2012 Bicoloured drawings World Rights Un conte de Noël sans paroles et délicieusement cruel. Le Vaillant Petit Tambour Major retrace la vie d’un jouet, un pantin articulé dont on suit le parcours depuis l’arbre dont le bois servira à sa fabrication, jusqu’à sa dépose au pied d’un sapin de Noël... La morale de cette histoire est assez particulière, comme le laisse deviner la postface de l’auteur : « Il y avait la plus grande de mes sœurs, la studieuse. Et l’autre, la seconde, la petite, trop occupée à découper à la scie à métaux l’une de ses poupées pour s’intéresser à ce qui pouvait se passer en dehors de ses heures de bricolage. Ma petite sœur n’avait rien d’une perturbée. Elle se contentait de suivre le mouvement général avec une certaine application. Tout ce que la maisonnée comptait de marmots, soit trois chérubins, s’adonnaient sans retenue à cette innocente pratique du découpage en règle de poupées en plastique et d’ours en peluche. On se fournissait en matériel adéquat dans l’établi paternel et on s’attelait à l’ouvrage dans la joie, la bonne humeur et les copeaux. » Boll est un dessinateur bien connu du monde du livre en France, puisqu’il est l’illustrateur attitré du magazine Livres Hebdo. Il a récemment publié une anthologie de ses meilleurs dessins dans le journal sous le titre : Coups de Boll. THE SMALL DOUGHTY DRUM MAJOR A speechless and deliciously cruel Christmas tale. The book traces the "life" of a toy, an articulated Jumping-Jack, whose path we follow from the tree that is cut to use its wood until its removal at the foot of a Christmas tree… The moral of this story is quite special as you can read in the author’s postface: "There was my elder sister, the studious one. And the other, the younger, too much occupied at cutting one of her doll with a hacksaw to get any interest to what was happening beside her work. My little sister had nothing to do with a disturbed girl. She would just follow the crowd with a certain application. All that the house had of kids, meaning the three of us, would devote themselves to the cutting in order of plastic dolls and other teddy bears. We would get the appropriate tools in our father’s workbench and we would start to work in joy, good humor and shavings! " Boll is a well known drawer in publishing since he is the official illustrator of the French professional weekly Livres Hebdo. He recently published Coups de Boll, a selection of his best drawings. www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 18 LE HARET QUÉBÉCOIS ET AUTRES HISTOIRES Anna BOULANGER Anna Boulanger a exploré des dictionnaires et collectionné des mots. Lorsque ses listes ont été assez remplies, elle a cherché l’ordre le plus juste. Lorsqu’il a été trouvé, elle a fait des dessins. Lorsque les dessins ont été conçus, elle a formé des phrases. Et lorsque les phrases ont été achevées, des mondes étaient nés, presque à son corps défendant. Le résultat, ce sont cinq histoires étranges, à la fois ironiques et oniriques : Le Haret québécois, Les mots qui fuient…, Zinzinules, Petite histoire ursidologique, D’un rouge pâle mêlé de blanc. Cinq histoires et mille mondes où les mots dialoguent avec les dessins, où les frontières deviennent indécises : Anna BOULANGER donne l’impression de créer une œuvre à la fois contemporaine et hors du temps. Ce jeune écrivain-dessinateur a construit à partir de sa vie et de ses lectures un travail esthétique et littéraire original, nourri d’influences très diverses : elle se reconnaît des passions régulières pour Georges Perec, Raymond Queneau, Italo Calvino, Jorge Luis Borges, Lewis Caroll, Edward Lear, Roald Dahl, Winsor MacCay, Glen Baxter, Edward Gorey, Robert Filliou, Cy Twombly, Quino, Christophe, Bruno Munari, René Magritte, Fred Eerdekens, Jean- Jacques Rullier, Pef, Tommy Ungerer, Roland Topor, Grandville, Blex Bolex, Kitty Crowter, Janosh, Arthur Geisert... Une œuvre appelée à faire date! THE FERAL CAT FROM QUEBEC AND OTHER STORIES Anna Boulanger explored dictionaries and collected words. When here lists were quite satisfying, she sought the fairest order. When it was found, she started drawing. When the drawings were finished, she formed sentences. And when the sentences were completed, the worlds were born, almost reluctantly. As a result are five strange stories, both ironic and dream-like: The feral cat from Quebec, Fleeing words, Zinzinules, Petite histoire ursidologique, of pale red mixed with white. Five stories and a thousand worlds in which the words interact with the drawings, where borders become indistinct: Anna BOULANGER gives the impression of creating both a contemporary and timeless work. This young writer-designer has built from her life and her reading an aesthetic and original literary work, fed by a variety of influences: it recognizes regular passions for Georges Perec, Raymond Queneau, Italo Calvino, Jorge Luis Borges, Lewis Carroll, Edward Lear, Roald Dahl, Winsor MacCay, Glen Baxter, Edward Gorey, Robert Filliou, Cy Twombly, Quino, Christophe, Bruno Munari, René Magritte, Fred Eerdekens, JeanJacquesRullier, Pef, Tommy Ungerer, Roland Topor, Grandville, Blex Bolex, Kitty Crowter, Janosh, Arthur Geisert... An artist called to last. CONTACT MAEC : [email protected] Contemporary Graphic Fiction 112 pages November 2011 Bicoloured drawings Second opus to come soon: Monsters World Rights 19 NON-FICTION GENERAL INTEREST 20 LE PETIT GUIDE À TRIMBALLER DE PHILIP K. DICK Étienne BARILLIER Literary Guide Multipliant les informations et les anecdotes, l’auteur propose un livre brillant et accessible, pour découvrir et redécouvrir cet écrivain incontournable. Trente ans après sa mort, Philip K. Dick (1928-1982) fait plus que jamais l’actualité au cinéma, en littérature, en bande-dessinée et même au théâtre. Ses interrogations constantes sur la réalité et l’humain en ont fait un des grands maîtres de la sciencefiction mondiale. Rédigé par le spécialiste français de l’auteur, ce guide propose de revenir sur sa vie, son œuvre et son influence. Étienne BARILLIER est l’un des grands érudits français de la science-fiction. C’est même LE spécialiste de Philip K. Dick. Son site, Dickien.fr, est la référence en langue française sur cet auteur. Il a déjà écrit deux ouvrages d’études qui font références dans leur domaine : Les Nombreuses vies de Fantômas (Les Moutons électriques, 2006) et Steampunk ! L’esthétique rétro-futur (Les Moutons électriques, 2010). Il a également son émission de radio sur le web, Le Palais des déviants. « Ce qu’a été Franz Kafka pour la première moitié du vingtième siècle, Philip K. Dick l’a été pour la seconde. » Art Spiegelman PHILIP K. DICK’S LITTLE GUIDE TO LUG AROUND Thirty years after his death, Philip K. Dick (1928-1982) is more than ever on the front row, in movie adaptations, in literature, in graphic novels, and even in theater. His constant questioning of reality and humanity made him being one of the great masters of the Sci-Fi world! Written by the French specialist of the author, this guide gets back on his life, his Work and his influence. Thanks to precise informations and anecdotes, the author offers a brillant and accessible book to discover or rediscover this indispensable writer. Étienne BARILLIER is one of the great French scholars of Science-Fiction. He is THE specialist of Philip K. Dick and his website is the reference in French language on the author. He has also written two books of cultural studies that became references in this field: Les Nombreuses vies de Fantômas (Les Moutons électriques) et Steampunk ! L’esthétique rétro-futur (Les Moutons électriques). He also hosts a radio show on the web, called the Palace of Deviants. “What Franz Kafka was for literature in the first half of the twentieth century, Philip K. Dick was for the second half.” Art Spiegelman CONTACT MAEC : [email protected] 180 pages May 2012 World Rights 21 OÙ FAIRE PIPI À PARIS ? - Cécile BRIAND City Guide Un guide pratique, et une autre manière de se promener dans Paris ! 96 pages L’auteur a arpenté Paris pendant des mois afin de quadriller la ville des 200 toilettes réunies dans ce livre. Ces toilettes sont situées dans des espaces publics, des plus prestigieux aux plus simples : mairies, bibliothèques, grands commerces, espaces verts, hôpitaux, cimetières... Leur accès est gratuit et plus surprenant que celui des habituelles sanisettes. Elles sont le fruit d’une quête incongrue qui, par ses énumérations et sa tentative d’épuisement d’un lieu, n’aurait sans doute pas déplu à Georges Perec! October 2012 World Rights Classé par arrondissement, c’est une bonne occasion de lier visite, culture et satisfaction, où que vous soyez dans Paris ! De fait, que vous soyez représentant de commerce, vagabond ou simple lecteur en chambre, que vous souhaitiez faire un usage pratique de ce guide ou goûter à sa poésie des inventaires, Où faire pipi à Paris ? devrait vous satisfaire. Et ce d’autant plus que d’autres lectures ont été prévues en fin d’ouvrage, dont un texte de Junichirô Tanizaki (l’auteur d’Éloge de l’ombre, Verdier, 2001) au titre sans équivoque : Autour du pot. Cécile BRIAND vit à Paris. Elle est également l’auteur de Paris décalé (Lonely Planet, 2009). WHERE TO PEE IN PARIS ? A practical guide, and another way to walk in Paris! The author has stridden along the streets of Paris for months before establishing the map of 200 toilets gathered in this book. These toilets are located in public spaces, from the most prestigious to the simplest: town halls, libraries, great shops, parks, hospitals, cemeteries… The access is free and definitely more surprising than usual public toilets. This guide is the result of an incongruous quest that, through its enumeration and its "attempt at exhausting a place in Paris", would have probably pleased Georges Perec.! Classified by district, this is a good opportunity to link walk, culture and fulfilment, wherever you are in Paris! As such, may you be a salesman, a vagrant, or a simple reader, may you you choose to use this guide in a very pragmatic way or to taste its poetry of inventories, Où faire pipi à Paris ? should fulfil you! Especially with the fact that some additional reading material is planned at the end of the book among which a text by Japanese classical writer Junichirô Tanizaki. The author Cécile BRIAND lives in Paris. She is also the author of Paris décalé [Unusual Paris] published by Lonely Planet (2009). www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 22 ON M’APPELLE LA MÈRE GAUD Renée GAUD & Gérard BRANDELET Testimony Le parcours extraordinaire d’une femme du siècle entre 1914 et 2012, une ode au travail bien fait et à la sincérité en toutes choses… 192 pages À l’époque de l’entre-deux-guerres et de la rigueur, un destin de fer se forge : celui d’une petite fille au tempérament de feu, travailleuse aguerrie et volontiers déterminée à rompre avec les codes sociaux de son temps. A la fois témoignage de vie, et success story à la française, Renée Gaud nous raconte la Mère Gaud avec toute la force de son esprit fonceur et frondeur. Fille de paysans aux conditions de vie plus que modestes dans la France de 1920, sœur aimante et dévouée, infirmière pendant la 2nde Guerre Mondiale et témoin des années d’Occupation, la Mère Gaud est surtout une femme libre et une entrepreneuse née. Après une simple petite épicerie dans les années 40, elle développe deux entreprises d’aviculture. A 60 ans, sur un véritable coup de cœur gastronomique dans le Périgord, elle décide de produire du foie-gras dans sa région natale : les Alpes ! Elle se consacre alors de nouveau à l’apprentissage d’un savoirfaire et de ses contraintes. Aujourd’hui âgée de 98 ans, la Mère Gaud a fait de sa vie une expérience exceptionnelle ! Ses entreprises sont florissantes, et elle va toujours vers de nouveaux challenges. Apreté à la tâche, esprit d’initiative, goût du travail, réussites, désillusions, bonheur, la Mère GAUD et Gérard BRANDELET (son biographe) nous livre le témoignage d’un esprit libre et d’un caractère brillant, indépendant et heureux, qui compose avec son temps. Un récit brut, digne et fier qui séduit par son honnêteté, à son image. PEOPLE CALL ME "LA MÈRE GAUD" The extraordinary life journey of a woman of her Century between 1914 and 2012, an ode to good work and sincerity in all things… During the interwar period, a destiny of iron is forged: this of a young girl with a strong character, a hardened worker determined to break the social codes of her time. Both the testimony of an extraordinary life and a French Success-Story, Renée Gaud tells us la Mère Gaud with all the strengh of her rebellious and getter spirit. A daughter of very modest farmers in the France of the 20’s, a beloving and devoted sister, a nurse during the second World War and a witness during the Occupation, she is above all a free woman and a natural-born entrepreneur. After a simple grocery in the 40’s she successively develops two corporate businesses in poultry farming. At 60, she decides to develop a new business in goose farming in order to produce foie gras in her native region: the Alps! She dedicates herself again to the learning of this specific savoir-faire and its pressures. Today aged 98, la Mère Gaud turned her life into an exceptional experience! Her companies are booming and she is always looking for new challenges. Fierceness, leadership, taste for work, successes, disappointments, happiness, la Mère GAUD and her biographer Gérard BRANDELET deliver here a rough story that appeals by its honnesty and remains proud and dignified as herself. CONTACT MAEC : [email protected] November 2012 12 personal recipes by la Mère Gaud included at the end of the book! World Rights Authors also represented by MAEC. Citation de son petit fils, instigateur de la biographie : « Cette biographie est ma façon de rendre hommage à une femme d’exception qui a su transmettre ses passions, son courage et son sens du commerce. Son goût prononcé pour les affaires n’a jamais été motivé par la cupidité, et sa fortune n’est pas à la banque mais dans son cœur, rempli des « mercis » et des regards satisfaits de ses clients. Aujourd’hui, c’est à mon tour de la féliciter pour le travail accompli. Elle a su nous montrer la route, il nous appartient de l’arpenter. » 23 LE VON MOPP ILLUSTRÉ Literary Dictionary Dictionnaire subjectif des mots difficiles et imprononçables de la langue française - Laurent RIVELAYGUES 256 pages October 2012 World Rights Anti-manuel de bienséance mais vrai dictionnaire de mots compliqués, c’est un ouvrage qui ne prend pas la culture française au sérieux. Découvez la French Touch dans ses méandres insoupçonnés de complexité et d’humour. Basé sur la vie de l’inestimable Sigismond Von Mopp et de ses descendants, et leur apprentissage de la langue française, voici un dictionnaire atypique et très drôle : si les mots existent vraiment et si la sélection est pertinente, leurs definitions sont, elles plus que loufoques : les calembours et la dérision côtoient un design fait de collage et de décalage. Laurent RIVELAYGUES est graphiste, peintre. Il est l’auteur d’un roman (PoissonChien, Édition La Volte, 2006), illustrateur d’un roman pour adolescents (Impossible à dire, de Patricia Reilly Giff, Flammarion, 2009) et co-auteur d’une bande-dessinée (Les Grands soldats) parue aux Éditions Gallimard (2010). THE VON MOPP ILLUSTRATED A subjective dictionary of difficult and unpronounceable words from the French language Anti-manual of decency but true dictionary of difficult words, here is a book that does not take French culture seriously. Discover the French Touch in its unsuspected meanderings of complexity and humour. Based on the lives of the inestimable Sigismond Von Mopp and his descendants, and on their learning of the French language, it is an atypical and funny dictionary: the words exist for real and their personal selection is accurate, but their definitions are more than crazy: puns, and derision stand by a refined design made of collage and off settings. Laurent RIVELAYGUES is a promising graphic-designer and a painter. He has also published a novel (Poisson-Chien, Éditions La Volte, 2006), illustrator of a teenagers’ novel (Impossible à dire, by Patricia Reilly Giff, Flammarion, 2009) and has been the co-author of a graphic-novel (Les Grands Soldats, 2010) published by Éditions Gallimard. www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 24 MA MÈRE, MUSICIENNE, EST MORTE DE MALADIE MALIGNE À MINUIT, MARDI À MERCREDI, AU MILIEU DU MOIS DE MAI MILLE977 AU MOUROIR MEMORIAL À MANHATTAN - Louis WOLFSON « Cette aventure, c’est l’aventure des mots. » Gilles Deleuze Entre 1975 et 1977, Louis Wolfson assiste impuissant au déclin de sa mère atteinte d’un cancer fatal. Ce sera aussi synonyme pour lui, de la fin de sa tutelle. Car Louis est schizophrène. Comment dès lors, vivre la douleur de la perte au quotidien et envisager un futur d’Homme seul, libre et responsable de lui-même ? Par sa passion des chevaux et les paris hippiques, pour mettre à distance les hôpitaux ! Son but ? Gagner de l’argent grâce à un système de paris complexes. Son moyen ? Le décodage de signaux inconnus du commun des mortels et la catharsis de l’écriture. Tout est exceptionnel dans ce texte. « Ici toutes les lois de l’équilibre sont rompues. » J.M.G. Le Clézio Le texte : directement rédigé en français, il est sans concession envers chacun des représentants de la race humaine. D’une grande liberté, Wolfson aborde les problèmes de classe dans le New-York des années 70 qu’il lie aux problématiques plus contemporaines, ainsi que sa propre souffrance et celle des autres. Un témoignage exceptionnel sur la condition humaine, le rapport à la langue et aux mots mais également un récit à l’humour cruel ! « Une de ces œuvres rares qui peuvent modifier notre perception du monde. » Paul Auster L’auteur : Louis WOLFSON, diagnostiqué schizophrène très jeune, développe une aversion envers sa mère et par extension envers sa langue maternelle ; il apprend, autodidacte, avec sur les oreilles un casque stéthoscopique branché à un lecteur de cassette (il est donc l’inventeur inconnu du walkman !!!) le français, l’allemand, le russe ou encore l’hébreu. Dans son premier texte datant des années 60, il expose, en français, les principes de son système linguistique et l’usage quotidien qu’il en fait. Le Schizo et les langues est publié en 1970 chez Gallimard où il connaît d’emblée un immense succès critique. MY MOTHER, A MUSICIAN, WAS MURDERED BY A MALIGNANT MALADY AT MIDNIGHT, TUESDAY TO WEDNESDAY, IN THE MIDDLE OF THE MONTH OF MAY SEVENTY-SEVEN AT THE MEMORIAL HOSPICE IN MANHATTAN « This adventure is the adventure of words. » Gilles Deleuze Between 1975 and 1977, Louis Wolfson witnesses powerlessly the decline of his mother’s health due to a cancer. This will be for him synonymous of the end of his guardianship. For Louis is schizophrenic. How to live then this everyday sense of loss and to foresee his future as a Man, alone, free and responsible for himself? By living his passion for horse-races and bets, to put hospitals at distance! His goal? To earn money thanks to a complexe system of bets. His tool? The decoding of unknown signals for common people and the Catharsis of writing. Everyting is exceptional in this text! « All the rules of stability are broken here. » J.M.G. Le Clézio The text: directly written in French, it is uncompromising towards each and any of the human race representative. Wolfson freely tackles the social-classes problems in the NY of the 70’s that he links to more contemporary problematics, as well as his own suffering and the others’. An exceptional testimony about human condition, its connection to language and words, and a story coloured with cruel humour! « One of those rare works that can change our perception of the world. » Paul Auster The author: Louis WOLFSON, who was very young when diagnosed as schizophrenic, develops a loathing for his mother, and as a consequence for his mother tongue. He learns by himself French, German , Russian and Hebrew, with on his ears a headset receiver plugged to a portable cassette player (he is the unknown inventor of the Walkman!!!). In his first text which dates back to the 60’s, he explains in French the principles of his own linguistic system and its daily use. Le Schizo et les langues [the Schizo and the languages] is published in 1970 by Gallimard and is immediately acclaimed as a major work. CONTACT MAEC : [email protected] Testimony 304 pages May 2012 First publication in 1984 Updated version! World Rights RIGHTS SOLD: Italy 25 NON-FICTION CULTURAL STUDIES 26 TYPO & WEB - Aurélien FOUTOYET Pour une lisibilité optimale de la typographie sur internet À l'heure où le langage CSS (Cascading Style Sheets) repousse sans cesse les limites de la mise en page et où l'on peut désormais utiliser sur le web n'importe quel caractère, ou presque, il est important de ne pas perdre de vue l'une des principales problématiques typographiques : la lisibilité du contenu. Mais qu'est-ce que la lisibilité ? Comment le support écran influence-t-il notre lecture ? Pourquoi et comment les systèmes d'exploitation et les navigateurs modifient-ils le rendu des caractères ? Quelles sont les caractéristiques d'une fonte optimisée pour la lecture sur écran ? Comment tester la lisibilité d'un contenu web ? Cet ouvrage aborde toutes ces questions, entre autres, sans négliger le précieux héritage typographique de l'impression sur papier. Cultural Studies WEBGRIDS - Anne-Sophie FRADIER Structure et typographie de la page web Au service du texte, du message et de l'utilisateur, la typographie a pour objectifs la lisibilité, l'intelligibilité et l'esthétique des contenus. Bénéficiant de siècles de recherches et d'expérimentations, elle a un rôle essentiel à jouer sur le web, un support jeune qui doit encore gagner ses lettres de noblesse face à la riche tradition de l'imprimé. Ce serait toutefois une erreur de vouloir appliquer à ce nouveau média les pratiques héritées d'un autre : c'est pour cette raison qu'il faut d'abord en comprendre les spécificités, et cerner la relation dynamique qu'il entretient avec l'utilisateur qui se trouve plus que jamais, par le contrôle qu'il peut exercer sur la page web, au cœur du processus de design. TYPO & WEB For an optimal readability of typography on the Internet At a time when CSS continually pushes Web layouts passed its prior limits and when almost any character can be used, it is important not to lose sight of the main typographic issues: the readability of the content. But what exactly is readability? How does the screen influence the way we read? Why and how do operating systems and browsers change the way the characters appear? What are the characteristics of a font that optimizes its being read on the screen? How can the readability of Web content be tested? This book covers all these questions, and many more, without neglecting the rich and precious typographical heritage of printed paper. WEBGRIDS Web Page Structure and Typography At the service of the text, its message, and the user, the typography goals are readability, understandability, and content aesthetics. Backed by centuries of research and experimentation, this form of art and technique also has an essential role to play on the Web, a young media that has yet to earn typographical recognition especially when compared to the wealth of the printing tradition. However it would be an error to try to apply classical typography from the print world to this new medium: This is why it is important to understand its specificities and to assess the dynamic relation it maintains with the user who is more than ever at the heart of the design process, given the transparency of the Web page. CONTACT MAEC : [email protected] May & April 2012 168 & 128 pages World Rights 27 LE LANGAGE SILENCIEUX - David RAULT Cultural Studies 144 pages October 2012 Same science staged in famous TV Series such as: Mentalist, Lie to Me, Criminal Minds... La parole est loin d’être l’outil principal de notre communication : d’après de nombreuses études, notre posture, nos mouvements et notre comportement distribuent, sans que nous en ayons pleinement conscience, un très grand nombre d’informations qui appuient ou vont à l’opposé du message exprimé. Une bonne connaissance de ce « langage silencieux » peut ainsi nous permettre de déchiffrer l’état d’esprit de nos interlocuteurs, ou nous apprendre à délivrer nousmêmes un discours cohérent. Ce sont les clés de ce langage que ce guide illustré vous propose d’acquérir de manière simple et claire, pertinente et rapide. Directeur de la prestigieuse collection Perrousseaux chez Adverbum, David RAULT, spécialiste de la communication visuelle et typographique, s’est intéressé à ce titre au vocabulaire du corps et des gestes, véritable métalangage souvent plus instructif que ce qui est exprimé verbalement. Après avoir étudié le sujet pendant une vingtaine d’années, suivi des cours et des formations en France et aux États-Unis, David Rault propose aujourd’hui un guide pratique accessible à tous. World Rights THE SILENT LANGUAGE Speech is far from being the main vector of communication. According to numerous studies, our posture, our movements and our general behavior, being or without being fully conscious of it, give a certain number of informations that enforce or oppose the expressed message. A good knowledge of this "silent language" can help us decipher the mindset of our interlocutor, or teach us to deliver a coherent discourse. These are the keys to the language that this illustrated guide proposes the readers to acquire in a clear, simple, accurate and fast way. Manager of the prestigious collection Atelier Perrousseaux at Adverbum, David RAULT, a specialist in visual communication and typography, is interested in the body language, a real metalanguage often as interesting as what is orally expressed. After 20 years of various studies, seminars, and trainings on this topic in France and in the US, he proposes today a practical guide accessible to all. www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 28 EMAIL, SOCIAL MARKETING, AND THE ART OF STORY TELLING - John SADOWSKY Attirer, convaincre et fidéliser des clients par le pouvoir de la narration. L'art de la narration, utilisé pendant longtemps par les plus grands responsables afin de promouvoir leur entreprise, a été quelque peu oublié. L'avènement des nouvelles technologies, l'utilisation de courriers électroniques au quotidien fait obstacle à la communication narrative au profit d’une information brute et rapide. Cependant, le pouvoir de la narration revient en force : en plus de 200 pages d’explications et d’exemples authentiques et clairs, l’auteur nous montre comment renforcer les positions stratégiques de son entreprise grâce à la puissance du récit. Utilisé habilement, la narration est un outil moderne pertinent pour tirer profit du marketing social et des emails. Une analyse fine et précise des nouvelles approches média ! John SADOWSKY, diplômé de Stanford (MBA), a fondé et demeure membre de plusieurs entreprises. Coach de leaders et consultant en leadership, il est Professeur de Management à l’Ecole de Management de Grenoble, et a été conférencier à Sciences-Po Paris, Stanford Graduate school of Business, et l’Universidad Catolica de Buenos Aires entre autres. EMAIL, SOCIAL MARKETING, AND THE ART OF STORY TELLING Attract, convince and develop customers’ loyalty through the art of storytelling. The art of storytelling, used by major leaders in order to promote their brands for long, has been somehow forgotten. The advent of new technologies and the daily use of emails has stood in the way of storytelling in favor of a fast and raw information. However, the power of storytelling witnesses a serious comeback: in more than 200 pages of explanations and genuine and clear examples, the author shows how to reinforce the company’s strategic positions thanks to the storytelling power. Used skillfully, storytelling is an accurate and modern tool to leverage social marketing and emails. A fine and precise analysis of the age of email and social media! John SADOWSKY, who gratuated from Stanford, founded and remains member of many companies. Coach of leaders and leadership consultant, he is a management Professor at the Management School of Grenoble and has been a lecturer at Sciences -Po Paris, Stanford Graduate School of Business and Universidad Catolica of Buenos Aires among others. CONTACT MAEC : [email protected] Cultural Studies January 2011 224 Pages Book in English World Rights 29 ILLUSTRATED BOOKS GENERAL INTEREST 30 REGARDS CROISÉS : PATRIMOINE VIVANT EN MÉDITERRANÉE - Collectif Cet ouvrage n’est pas un livre technique ni un guide de voyage, mais invite le lecteur à un voyage intelligent et sensible au cœur de la culture et du patrimoine méditerranéens. Cette publication a pour but de présenter une collection de photographies du bassin méditerranéen au grand public. Cette compilation de photographies artistiques met en valeur, à travers l’objectif de photographes contemporains, le patrimoine méditerranéen, du sud de la France au Liban, en passant par l’Afrique du Nord et le Sud de l’Europe, dans toute sa diversité et sa complexité, son évolution dans le temps et l’espace, ses dimensions humaines et physiques, ses échanges et enfin ses similitudes et différences en matière de traditions et de pratiques. Le livre, à la maquette élégante et à la finition superbe, est publié en trois langues [français, anglais et arabe]. Il est composé d’une sélection de photographies autour de l’illustration d’un patrimoine vivant en Méditerranée, dans un ensemble de champs divers : archéologie, monuments, architecture, films, manuscrits et livres, artistes, festivals, fêtes, routes historiques, pratiques traditionnelles et artisanat local. Travel & Culture 180 pages 150 photographs October 2012 Trilingual Text: French, Arabic, English. Co-Edition Process France & Lebanon. In Partnership with Under the Direction of the European Union & EUROMED Heritage VIEWPOINTS : LIVING HERITAGE IN THE MEDITERRANEAN COUNTRIES This book is not a technical book or a travel guide, but invites the reader to an intelligent and sensitive journey into the heart of the Mediterranean Culture and Heritage. This publication aims to present a collection of photographs of the Mediterranean countries to the public. The collection of artistic photographs, through the lens of contemporary photographers, highlights the Mediterranean heritage, from South of France to Lebanon through North Africa and South of Europe, in all its diversity and complexity, its evolution in time and space, its human and physical exchanges and finally its similarities and differences in traditions and practices. The book, with a refined layout and an exceptional fabrication, is published in three languages [French, English and Arabic]. It is composed of a selection of photographs about the figure of a living heritage in the Mediterranean countries, in the following various fields: archeology, monuments, architecture, film, manuscripts and books, artists, festivals, historic roads, traditional and local crafts. CONTACT MAEC : [email protected] World Rights including photographs (Except Arabic) 31 PORTRAITS D'ÉCRIVAINS - Gilles MARTIN-CHAUFFIER Illustrated Des clichés remarquables, des moments forts : une plongée dans les coulisses de la littérature ! 208 pages November 2012 18 300 Words English World Rights Camus, Sagan, Duras, Vian, Gary, Céline, Claudel, Colette, Gide, Léautaud, Malraux, Mauriac, Montherlant, Pagnol, Prévert, Sagan, Sartre et Beauvoir, Simenon… Paris Match a partagé l’intimité des écrivains phares du XXe siècle. Paris Match ouvre ses archives et dévoile ses photos exceptionnelles, offrant une plongée dans la sphère privée, l’univers familier des plus grandes plumes françaises : Camus dans son bureau des Éditions Gallimard, Pagnol dans le Midi, Sagan chez elle après son grave accident de voiture, Léautaud avec ses chats dans son antre à Fontenay-aux-Roses, Mauriac dans sa demeure familiale du Bordelais, au milieu des vignes, Colette recluse dans son appartement du Palais Royal, ou encore Céline dans son pavillon de Meudon avec sa femme Lucette. Paris Match fut le témoin d’instants uniques : Gide au piano, Sartre et Beauvoir avec le Che, Claudel sur une balançoire, Malraux allongé par terre sur les maquettes de son Musée imaginaire, ou encore Vian au théâtre Sarah-Bernhardt lors de la première Nuit de la poésie. Gilles MARTIN-CHAUFFIER est journaliste et écrivain. Il a reçu le prix Interallié en 1998 et le prix Renaudot en 2003 pour ses romans. Il est rédacteur en chef de la section culturelle de Paris Match. PORTRAITS OF GREAT WRITERS Emotion, remarkable snapshots, and a tour in the backstage of literature! Albert Camus, Marguerite Duras, André Malraux, Jacques Prévert, Françoise Sagan, Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir… but also Umberto Eco, James Ellroy, Bret Easton Ellis and Samuel Becket: Paris Match magazine has shared some unique moments with these great 20th century authors. Paris Match opens its archives and offers us exceptional photographs of these great authors taken in their intimacy. Camus in his office at éditions Gallimard, Pagnol in the South of France, Sagan at home after her terrible car accident, Mauriac in his family home in Bordeaux, Colette in her Palais Royal apartment and Céline with his wife Lucette in the suburbs of Paris, Gide playing the piano, Sartre and Beauvoir with the Che, Claudel on a swing, Malraux lying on the ground on the layout of his Musée imaginaire. Gilles MARTIN-CHAUFFIER is a journalist and writer who won several literary awards including the prix Interallié in 1998 and the Prix Renaudot in 2003. He is editor in chief of Paris Match magazine’s cultural section. www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 32 JEAN-JACQUES ROUSSEAU - Yves MIRODATOS 28 juin 1712 : il y a 300 ans naquit Jean-Jacques Rousseau. Ce superbe livre illustré commémore l’anniversaire de sa naissance, anniversaire qui a été célébré tout au long de l’année partout en France et en Suisse où Rousseau a passé une partie de sa vie. Illustrated 160 pages January 2012 Une chance unique de redécouvrir l’un de nos plus grands écrivains et ses chefsd'œuvre dans un somptueux livre illustré. Ce livre a une double ambition : inciter les lecteurs à suivre les pas de Rousseau, entre Genève où il est né en 1712, et Ermenonville (département de l’Oise, France) où il est décédé en 1778, à travers tous ses environnements familiers, mais aussi d’accéder à la compréhension d’une œuvre extrêmement riche qui s’est révélée très consistante malgré sa diversité : autobiographie, romans, politique, pédagogie, philosophie, esthétique… Autant de formats abordant la Raison et le Sentiment, deux thèmes chers à Rousseau. Ce livre se destine donc à faire connaitre la vie personnelle de Rousseau et son œuvre, les deux étant très liées, au grand public à travers les sujets suivants : sa relation à la nature, la musique, les femmes, les débats avec ses contemporains. Le livre donne également l’occasion de se replonger dans ses classiques tels que Le Contrat social, La Nouvelle Héloïse, Émile ou De l’éducation, ou encore Les Confessions. JEAN-JACQUES ROUSSEAU June 28th, 1712: 300 years ago, Jean-Jacques Rousseau was born. This illustrated book commemorates the anniversary of his birth, anniversary which has been celebrated all-year long in France, but also in Switzerland, where Rousseau spent part of his life. A chance to rediscover one of our greatest writers’ masterpiece through an accessible and sumptuously illustrated text. This book has a double ambition: to entice the reader to follow Rousseau’s track, from Geneva where he was born in 1712 to Ermenonville (Oise, France) where he died in 1778, through his familiar surroundings, but also to persue the understanding of an extremely dense work, that has turned out to be very consistent in spite of its diversity: autobiography, novels, politics, pedagogy, philosophy, aesthetics… as many subjects combining thought and feeling, two of Rousseau’s major themes. It therefore aims at making Rousseau and his work, both strongly linked, known to the general public, through the following topics: his connection with nature, music and women as well as the numerous quarels with his peers. It also gives the opportunity to glance through masterpieces such as Le Contrat social, La Nouvelle Héloïse, Émile ou De l’éducation, or Les Confessions. CONTACT MAEC : [email protected] English World Rights 33 ILLUSTRATED BOOKS GASTRONOMY & COOKERY 34 COLLECTION ‘JE VOUS AIME’ » « Je vous aime... » est une collection thématique originale, qui approfondit la manière de cuisiner tel ou tel ingrédient (parmi les légumes, les viandes, les poissons, etc.) ou telle catégorie d'ingrédients (les légumes oubliés, les fleurs, les pâtes, etc.). Abondamment illustré, chaque ouvrage présente plus de soixante-dix recettes originales et la collection compte aujourd'hui 34 titres. SPÉCIFICATIONS 72 pages illustrées d’aquarelles, 60 à 100 recettes, format 140 x 220 mm - PVP 10€. Cuisiner sainement devient un incontournable dans toutes les cuisines du monde. Originalité de la perspective et d’approche des produits, recettes saines et variées, belles illustrations sur papier de qualité, mise en page et formats élégants. Cette collection est une bible à la fois pour les végétariens et les amoureux de la viande ! REVUE DE PRESSE « Quelle bien délicieuse idée que cette petite collection qui vous mènera des étals du maraîcher à ceux du poissonnier, de New Delhi à Calcutta. Jamais plus belle déclaration d'amour n'avait été faite à un légume ou un poisson depuis que nos grandes toques ont révolutionné notre univers culinaire. Car il en faut vraiment, à ces chefs, de l'imagination dans la casserole pour faire un livre sur la courgette et la carotte. Alors si vous êtes soucieux de distraire vos papilles par de savoureux mélanges sucré-salé, de mettre de la couleur dans vos plats et de faire découvrir à vos convives une cuisine saine et inventive sans qu'ils ne s'étranglent avec une arête, ces livrets gastronomiques et goûteux raviront vos futures petites mains de cuisinier et cuisinières de talent. À vos fourneaux ! » Librairie Fnac ‘I LOVE YOU’ COOKERY SERIE The serie « I love you » is an original thematic collection about how to cook in detail a particular ingredient (among which tomatoes, mushrooms, carots, apples etc.) or category of ingredients (meat, fish, rice, forgotten vegetables, flowers, pasta). Lavishly illustrated, each books goes presents more than seventy original recipes. Today the collection counts 34 successful titles. FACTS, FIGURES AND FEATURES 72 illustrated pages with watercolour paintings, beween 60 and 100 recepies, format 140 x 220 mm, retail price 10€. Cooking healthily tends to develop everywhere. Today, you can’t do without a healthy diet. Originality of the approach to cooking, quality illustrations on quality paper, healthy and dynamic recipes, elegant design and drawings. A Bible for vegetarians as well as for meat-lovers! PRESS REVIEW “What a delicious idea that of this little collection that takes you from the vegetable stalls to those of the fishmonger from New Delhi to Calcutta. Never a more beautiful declaration of love had been made to a vegetable or fish since our top chefs have revolutionized the culinary world. Because it really takes imagination to them to make a book on zucchini and carrot. So if you care about entertaining your taste buds with delicious sweet and sour mix, , to put color into your dishes, and for your guests to discover a healthy and inventive cuisine, these booklets and tasty gastronomic will delight your little hands of future talented cooks.” Fnac Bookstore CONTACT MAEC : [email protected] 35 World Rights RIGHTS SOLD: Spanish, Arabic (Algeria). NEW PUBLICATIONS: Saumon / Salmon (September 2012) Tofu (September 2012) SOON TO COME: Épinards / Spinach (October 2012) Agrumes / Citrus Fruit (October 2012) www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 36 COLLECTIONS ‘PETIT TRAITÉ’ & ‘GRAND TRAITÉ’ Chaque « Petit traité de... » aborde un sujet culinaire sous tous les angles possibles : histoire, économie, vocabulaire, tradition, science, etc. L'objectif de la collection est double : approfondir les connaissances du lecteur et lui offrir un ouvrage à la fois pratique et plaisant. Ainsi, chaque thème traité est accompagné de recettes anciennes, traditionnelles ou récentes, agrémenté d'élégantes illustrations. Une collection originale qui renouvelle l'art du livre de cuisine. NOUVELLE SORTIE : Grand traité des herbes aromatiques - 09/2012. BIENTÔT : Grand traité du Miel (2013). SPÉCIFICATIONS Entre 100 et 160 pages - Format 140 x 220 mm - PVP entre 10 et 19€. Le Petit traité de la boulette : Prix Cerise sur le gâteau 2009 du Festival des littératures gourmandes. Grand traité des épices : Gourmand Award 2010, catégorie Photographies, illustrations & MEP. REVUE DE PRESSE « Pierre-Brice Lebrun est un gourmet, un journaliste gourmet. Il partage avec les autres ses passions culinaires. On se souvient du "Petit traité de la boulette", rempli d'humour, qui lui a valu le Prix Cerise sur le Gâteau 2009 du Festival des Littératures gourmandes. Cette fois, cet auteur liégeois s'attache au pois chiche, sympathique légumineuse millénaire, injustement cantonnée à la couscoussière, capable pourtant de briller de l'entrée au dessert. Et l'auteur en fait une brillante démonstration. On apprend tout sur son origine, son exode, son déracinement : une belle aventure culinaire ! On apprend même à bien cultiver le pois chiche ! Et comme l'auteur gourmand manie aussi l'humour, il a parsemé (c'est le cas de le dire) son ouvrage de quelques calembours délicieux ! » Site: Lire est un plaisir. ’LITTLE TREATISE‘ & ‘GREAT TREATISE‘ COOKERY SERIES Each treatise tackles a topic in all possible angles: history, economics, language, tradition, science, etc.. The purpose of the collection is twofold: to increase knowledge of the reader and offer him a book that is both practical and pleasant. Thus, each topic is dealt with ancient recipes, traditional and new, complete with elegant illustrations. Meat-balls, Pastas, Jam, Wholemeal Flour, Omelette, Olive Oil, sauces, Chick-Pea, Spices NEW: Great Treatise of Fine Herbs - 09/2012. SOON: Great Treatise of Honey (2013). FACTS AND FIGURES Between 100 & 160 pages - Format 140 x 220 mm - Retail Price between 10 et 19€. The Little Treatise on Meatballs earned the Cerise sur le Gâteau (Literaly: Cherry on the Cake, Correct saying: Icing on the Cake) award in 2009, at the Festival of Gastronomic Literature. Great Treatise of Spices : Gourmand Award 2010, for illustrations & general layout. PRESS REVIEW “Pierre-Brice Lebrun is a gourmet, a gourmet journalist. He shares with people his culinary passions. We remember the "Little Treatise on Meatballs" full of humor, which won an award in 2009 at the Festival of Gastronomic Literature. This time, the author seeks to chickpeas, a friendly millenary leguminous plant unjustly confined to couscous, but able to shine from starter to dessert. The author makes a brilliant demonstration. We learn all about its origin, its migration, its uprooting: a great culinary adventure! We even learn to well cultivate chickpea! And as this greedy author also handles humor, he scattered a few delicious puns in his book !” Website: Lire est un plaisir. CONTACT MAEC : [email protected] 37 Right s sold : Arabi (Leba c non) . www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 38 ’ELLE’ MAGAZINE COOKERY SERIES» OVERVIEW - Complete file on request! Within their upmarket Gastronomy collection, Glénat has launched since 2009 several cooking titles in partnership with Elle & Elle à table: the ELLE’s very famous international magazine cookery imprint. ELLE cookbook series are representing a prestigious and unique opportunity, and we seek a strong publishing partner for the English language. ELLE MAGAZINE - International Presentation Elle was launched in the U.S. in September 1985, followed by 25 foreign editions including the first U.K. edition the same year. It is now the world’s largest fashion magazine and undoubtedly one of the most famous, with 42 international editions in over 60 countries throughout the six continents. Elle is the only fashion magazine to have increased its newsstand sales in the past five years. Elle reaches over 23 million readers globally around the world. The Elle brand is also a global network encompassing 27 Elle websites globally, which collectively attract over 1 million visitors and 26 million page views per month. ELLE MAGAZINE U.S.A. & UK - Facts Sheet ELLE Magazine & Readers - Circulation & Demographics Total Audience Median Age Readers per copy Avg. Circulation U.S.: 5,624,000 U.S.: 32 U.S.: 5.31 U.S.: 1,095,702 U.K.: 789,000 U.K.: 28 U.K.: 4 U.K.: 200,500 ELLE.com 1,832,758 Unique Visitors per Month ELLEuk.com 340,000 Unique Visitors per Month ELLE COOKERY BOOKS - French Press Reviews Le Monde Magazine – 22/05/2010 « Dans le flot continu des livres de recettes, cette collection Chic & Gourmande du magazine Elle se distingue par sa sobriété et son élégance, des choix de recettes judicieux, clairement expliquées et toutes photographiées, ainsi qu’un prix de vente tout à fait supportable. » “Among the stream of cookbooks, this Chic & Gourmande series from Elle magazine distinguishes by its simplicity and elegance, a judicious choice of recipes, all photographed and clearly explained, and a sale price quite reasonable.” CONTACT MAEC : [email protected] 39 Elle à table One shots 4 books Hardback – app. 240 x 315 mm Colour pages – app. 150 Retail price: 25 Euros Average sales per book: over 3,000 copies Beautiful photos & Stylish and elegant layout “Chic & Gourmande” serie 19 books Paperback with flaps – 190 x 270 mm Colour pages – app. 150 Retail price: 12/15 Euros Average sales per book: over 6,000 copies CHIC ET GOURMANDE Rights sold in: The Netherlands Spain (Mexico) Norway Italy Elle “Box Set” serie 6 boxes Gift Box - 2 sizes Recipe cards: 150 or 300 (110 x 140 mm, colour) Retail price: 15/25 Euros Average sales per box: app. 20,000 copies Selection of the best cookery cards from Elle magazine from 1969 to today. Beautiful photos on the front – Recipes & Practical tips on the reverse side. “Mini Cook Books” serie 4 books - NEW RELEASE IN SEPTEMBER 2012. Hardback - 120 x 160 mm Colour pages – app. 208– 20,000 words These new exclusive ELLE mini-cookbooks present in the same practical card format 150 trendy and original recipes by ELLE cookery editors. Retail price: 7,50 Euros www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 40 LES SOLUTIONS DE MERCOTTE - MERCOTTE Mercotte est une célèbre blogueuse, dans le top 3 des blogs culinaires (www.mercotte.fr, plus de 2 millions de pages vues en 2011). Chroniqueuse sur Radio France., elle est également jurée de nombreux événements culinaires, en France et dans de nombreux autres pays. Elle a écrit plusieurs livres, tous publiés chez Altal Editions et aujourd’hui réuni en coffret. Grâce à sa générosité, son amour et sa passion pour la gastronomie, elle a propulsé la carrière de jeunes et désormais célèbres chefs étoilés Michelin tels que Jean SULPICE (2*), Laurent PETIT (2*), Christophe ARIBERT (2*), ou d’autres jeunes chefs pâtissiers (Cédric PERNOT, Julie HAUBOURDIN, etc.). Elle est régulièrement en contact avec la haute gastronomie française (Hermé, Conticini, Fauchon, etc.). Elle a ce désir sincère d’aider les gens, de les pousser à aller plus haut, et surtout une veritable joie de vivre ! Voilà certainement le secret de son succès ! SOLUTION MACARONS Mercotte a été la première à remettre le macaron au goût du jour sur internet ! Des recettes faciles à suivre grâce à des instructions pas-à-pas et de magnifiques photos vous guideront tout le long de la réalisation de cette délicieuse friandise. Une approche pédagogique, un soupçon de gourmandise et une pincée de persévérance : avec Mercotte, le macaron est à la portée de tous ! Publié en 2008, le livre a été vendu à plus de 12.000 exemplaires ! Photographies par Sigrid VERBERT. Traduction italienne disponible, par Edda ONORATO, blogueuse & photographe culinaire italienne. DROITS ANGLAIS & ALLEMANDS VENDUS ! Sweet Macarons vient de paraître aux Etats-Unis chez Taunton Press. SOLUTION ORGANISATION Avec ce second opus, Mercotte vous aide dans la dure tâche d’être organisé dans votre cuisine ! Elle vous propose, dans la première partie, huit menus que vous pouvez mixer à l’envie, ainsi qu’un planning à suivre. La seconde partie se centre sur les techniques, trucs et astuces, avec une mine d’informations utiles sur certains produits. Et pour vous aider un peu plus, il y a aussi un lexique à la fin du livre ! Préface par Jean SULPICE, Chef 2*. Photos par Sigrid VERBERT & Edda ONORATO. Publié en novembre 2011. SOLUTION DESSERTS, PAS A PAS A paraître en octobre 2012! 30 recettes de desserts pas-à-pas divisées en 6 chapitres. Ce troisième titre complète la série composée de deux titres : Solution macarons, et Solution Organisation. A la sortie, un coffret réunissant les trois livres sera disponible en libraire. Préface par Philippe CONTICINI. Photos par Aurélie JEANNETTE. Déjà traduit en italien par Edda ONORATO, une très célèbre blogueuse et photographe culinaire (www.undejeunerdesoleil.com). CONTACT MAEC : [email protected] 41 “SOLUTIONS” COOKERY SERIE - MERCOTTE Mercotte is a famous French blogger, in the top 3 of cookery blogs (www.mercotte.fr, more than 2 million pages seen in 2011). She also is a daily radio chronicler on Radio France. Moreover, she’s a member of the jury of many cookery events, in France and elsewhere. She wrote several books. Thanks to her generosity, her passion and her love of gastronomy, she propelled the carreer of young and famous Michelin-stared Chefs such as Jean SULPICE (2* in Savoy), Laurent PETIT (2* in Upper Savoy), Christophe ARIBERT (2* in Rhone-Alpes), or other young pastry cooks (Cédric PERNOT, Julie HAUBOURDIN, etc.). She is regularly in touch with the upper French gastronomy (Hermé, Conticini, Fauchon, etc.). She wants to help people to go “higher” with a true sincerity, and joviality! Maybe that is the secret of her success… SWEET MACARONS A few years ago, Mercotte was the first to put macarons back on the trend on the Internet! So chic and Frenchy, macaron is a delicacy symbolising by itself the French pastries. Easy-to-follow, step-by-step instructions and beautiful photography guide through the process of creating these delightful filled cookies. A simple approach, a drop of sweet and a pinch of perseverance: with Mercotte, macarons are easy to do! Published in 2008, the book has been sold at more than 12.000 copies. Photographs by Sigrid VERBERT. Italian translation available, made by Edda ONORATO, a famous Italian blogger and cookery photograph. ENGLISH & GERMAN RIGHTS SOLD! Sweet Macarons is published in the USA by Taunton Press (2012). ORGANIZATION SOLUTION With this second opus, Mercotte helps you, in the hard task to be organized in your kitchen! She proposes in a first part eight thematic menus that you can mix as you wish, and a planning to follow. The second part focuses itself on technics, trics and useful informations on certain products. To help you even more, there is also a lexic at the end of the book! Foreword by Jean SULPICE. Photographs by Sigrid VERBERT & Edda ONORATO. Published in November 2011. DESSERTS SOLUTION, STEP BY STEP Soon to be release, in November 2012! 30 step-by-step desserts’ receipes in 6 chapters. This third title completes a series. When release, a box filled with the 3 books will also be available . Preface by Philippe CONTICINI. Already translated in Italian by Edda ONORATO, a famous blogger and cookery photograph (www.undejeunerdesoleil.com). Photographs by Aurélie JEANNETTE. www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 42 L’ATELIER GOURMAND DE JULIE H - Julie HAUBOURDIN A vos marques, prêts, pâtissez ! Le livre est composé d'une dizaine de chapitres thématiques comprenant chacun des conseils pour débuter, et des savoir-faire afin de se lancer ensuite « équipé » dans la réalisation des recettes. Des recettes de sa région (le Saint-Genix ou le fameux nougat), aux célèbres recettes venues d'outre-Manche (cheesecake...), en passant par une petite pointe de recette salées, Julie HAUBOURDIN aborde les pâtes et les crèmes, les mousses et les tartes. L'atelier gourmand de Julie H nous ouvre un monde tout en gourmandise, en humour, en volupté et en simplicité. Cette dernière est une notion clé pour l'auteur afin que la pâtisserie soit une activité ludique et à la portée de tous. Recettes de bases revisitées ou non, elle nous livre ses petits trucs et astuces avec plaisir. La pâtisserie, c'est le partage ! Excellente pédagogue, c'est avec passion qu'elle vient mettre son grain de sucre dans l'univers de la pâtisserie afin de nous faire craquer pour des recettes à croquer. Julie HAUBOURDIN a travaillé aux côtés des plus grands (Michel GUILLON, et Frédéric BAU pendant 10 ans), et s'est impliquée dans de nombreux projets prestigieux (dont la fameuse Encyclopédie du chocolat, 2012, éditions Flammarion). Elle a désormais monté son propre atelier afin de faire partager aux gens sa passion pour les desserts, mais surtout pour montrer comment « faire de l'extraordinaire avec de l'ordinaire ». JULIE H. GASTRONOMY WORKSHOP On your marks, get set, go cook pastry! The book is composed of ten thematical chapters, each including advice and know how to be well "equipped" to start cooking the recipes. From regional ones (Saint Genix cake or the excellent nougat) to well-known recipes coming from England (cheesecake) through a little bite of salted preparations, Julie HAUBOURDIN tackles pastry, creams, mousse and tarts. Julie H. Gastronomy Workshop opens a world of gastronomy, humor, sweetness and simplicity. This latter is a key notion for the author so that pastry cooking remains a fun activity accessible to everyone. Basic recipes revisited or not, she gives the readers access to her trips and tricks with pleasure. Cooking is sharing! Excellent teacher, this is with passion that she horns in the world of pastry in order to make us crack for recipes to crunch! Julie HAUBOURDIN has worked alongside the best cooks (Michel Guillon, with Frédéric Bau for 10 years) and got involved in numerous prestigious projects (as the famous Chocolate Encyclopedia, 2012, éditions Flammarion). She now runs her own workshop in order to share with people her passion for desserts but above all to show how "to cook extraordinary things with ordinary products." CONTACT MAEC : [email protected] Illustrated Book 120 pages November 2012 Quadricolour Foreword by Christophe MICHALAK (Pastry Cooker World Champion) World Rights 43 Illustrated Book 120 pages November 2011 Quadricolour Italian Manuscript Available World Rights UN DÉJEUNER DE SOLEIL EN ITALIE - Edda ONORATO Recettes, histoires et parfums de ma cuisine italienne. Un voyage au cœur d'une cuisine fraîche, colorée et accessible. Au-delà des recettes traditionnelles, souvent inconnues, c'est surtout l'envie de partager l'art de vivre à l'italienne et la joie d'être autour d'une table, qui nous sont dévoilés. 60 recettes italiennes, du Nord au Sud, salées et sucrées, simples et de saison : l’auteur partage sa culture au travers d’anecdotes, d’histoires et de recettes parfumées, généreuses et authentiques. Alliant ses deux autres passions que sont l’écriture et la photographie, les recettes des plats qu'elle affectionne côtoient les lieux qui lui sont chers (paysage de son jardin, sa cuisine, ses ustensiles...) et ses origines. Illustré de ses propres photographies à la lumière naturelle, ce livre nous régale les papilles et les yeux ! Réalisant un rêve, elle crée le blog Un déjeuner de soleil en Italie, 100 % Edda (textes, recettes, photos, design, organisation), au sein duquel elle nous fait part de sa cuisine intime, de son quotidien italien et d’une grande partie de sa vie : la dimension gourmande de son travail émane de sa sensibilité et de sa double origines franco-italienne... Edda ONORATO est l'une des plumes les plus appréciée de la blogosphère italienne : son blog est l'un des plus lus en Italie et elle a participé à des ouvrages aux Éditions ESI. A LUNCH OF SUN IN ITALY Recipes, stories and perfumes from my own italian cuisine. A journey to the heart of a fresh, colorful and accessible cuisine. Above many traditional recipes, often unknown, this is mostly the desire to share the Italian way of life and the joy to be around the table that are exposed. 60 Italian recipes from North to South, salted and sweet, simple and following the seasons: the author shares her culture through anecdotes, stories and flavoured, generous and genuine recipes. The author combines her two passions that are writing and photography and the recipes she loves stand next to her favorite places (her garden, her kitchen, her tools) and her origins. Illustrated with her own photographs, taken under natural light, the book delights both the taste buds and the eyes! Realizing a dream, she created the blog Un déjeuner de soleil en Italie, 100% made by Edda (texts, recipes, pictures, design) in which she expresses the spirit of her intimate cooking, her Italian everyday life and a large part of her life: the gourmet dimension of her work probably comes from the sensibility of her Franco-Italian origins… Edda ONORATO is one of the most appreciated pen of the Italian blogosphere: her blog is one of the most read in Italy and she also participated to several cookbooks at ESI. www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 44 COOKBOOKS – Market Figures & Publication Schedules Since 2008 and beginning of the crisis, publishers and trend trackers have reported an good stability in cookbook sales all around the world. As an example, here are the facts for the U.S. market: + 4,86% in 2009; + 9% in 2010. *Source: Nielsen BookScan. Main Reasons: The average American woman owns 15 cookbooks, and 3 out of 10 women collect cookbooks (1001 Ways to Market Your Books, by John Kremer). The most popular book category was cookbooks according to American Bookseller. People are definitely eating out less (“Experts attribute higher cookbook sales to American’s newly found desire to stay home and save money”)*. TV shows and website as Food Network are offering easy advertising (but “the process of clicking and scrolling isn’t nearly satisfying or fun as leisurely leafing through a new cookbook”)*. *Source: TimesDaily.com, 18/08/2010. 2012 / 2013 General Tendancy: BACK TO BASICS! Healthy, gluten-free, practical handbooks, step-by-step methods, vegan, meat-lovers: we provide you with a wide range of choice in style, content, editorial orientation and layout! More creative and more relevant: our publishers and their authors regularly feed some of the most wellknown blogs as they love to share their experience on internet. However "fans are still willing to pay for a cookbook where everything is in one place and is easily searchable" *. Our publishers and their authors are acknowleged experts in cookery. Various media follow-up available: TV, blogs, newspapers, workshops… *Sources: articles in publishersweekly.com COOKBOOKS PUBLICATION SCHEDULE Be aware that some books will be issued or reprinted in the end of 2012, and in 2013: it could be a great opportunity to begin the series publication, by joining a coedition process and thus benefits from excellent production prices and moreover from our clients’ high expertise. End of 2012 NOVEMBER: Solutions Boxset (3 "solutions" books) by Mercotte – reprint – Altal DECEMBER: La cuisine de Jean-Pierre Jacob – coedition – Altal Spring/Summer 2013 Great Treatise of Honey – coedition – Adverbum (Little and Great Treatise Serie) Little Treatise of Potatoes and Fries – coedition – Adverbum (Little and Great Treatise Serie) 45 ILLUSTRATED BOOKS MEDICINE & ANATOMY 46 LA PHYTOTHÉRAPIE PERTINENTE - Loïc BUREAU Remettre au goût du jour la médecine traditionnelle en se guérissant par les plantes, se soigner grâce à des remèdes au potentiel thérapeutique souvent mal connu : voilà se que propose La phytothérapie pertinente en une centaine de pages. L’auteur nous initie au soin par les plantes : leur diversité, leur disponibilité, l'efficacité des traitements (sur les troubles nerveux, infectieux, esthétiques, endocriniens, etc). Mais aussi toutes les réponses aux questions que l'on se pose : comment les utiliser et pour quels maux ? Où se les procurer ? Loïc BUREAU est Docteur en pharmacie et Professeur associé de Nutraceutique à l'Université de Rennes. Il fait également partie de l'Institut de Formation des Acteurs de Santé. PHYTOTHERAPY, THE ACCURATE WAY To bring up to date traditional medicine by using herbal therapies, to cure thanks to the therapeutic potential of poorly known remedies: this is what Phytotherapy, The Relevant Way proposes in about a hundred pages. The author introduces us to the health care by plants: their diversity, availability, treatment efficiency; on nervous, infectuous, aesthetic, endocrinal disorders. But also all the answers to the questions the readers could think of: how to use it and for what trouble? Where to find them? Loïc BUREAU is a Doctor of Pharmacy and Associate Professor of Pharmaceutical Sciences and Biology at the University of Rennes. He is also part of the Institute for Training of Health Workers. CONTACT MAEC : [email protected] Health 120 pages January 2011 World Rights La Phytotherapie pertinente est utilisée par le groupe pharmaceutique ORTIS en France et aux Pays-Bas. Phytotherapy, the relevant way is used by the pharmaceutical group ORTIS in France and the Netherlands. 47 ANATOMIE POUR LA VOIX— Blandine CALAIS-GERMAIN & François GERMAIN Anatomy PRECISE SPECIFICATIONS TO COME SOON. 2013 World Rights WORLD WIDE RENOWNED AUTHOR See also pages 48 & 49 Anatomie pour la voix aborde les connaissances anatomiques en relation avec la voix humaine. L’ouvrage répond à des questions que se posent souvent les personnes qui s'intéressent à la voix : qu'est-ce que c'est, exactement, une corde vocale ? Que veut dire faire « résonner » sa voix ? Quelles structures sont à l'œuvre derrière des termes couramment utilisés par les chanteurs tels que twang, voix de poitrine ou de tête, résonance, harmoniques ? Y a-t-il un rapport entre la position du corps et la voix ? Les connaissances sont présentées dans la ligne des ouvrages Anatomie pour le mouvement : ce livre s'articule systématiquement autour d'illustrations simples et épurées, que le texte commente directement. Cette approche très visuelle a pour but de rendre le sujet le plus accessible possible pour le lecteur. Toujours dans cet esprit d'accessibilité, cet ouvrage prélève dans la description anatomique uniquement ce qui est directement utile pour la voix. Dans la lignée des Best-Sellers de Blandine CALAIS-GERMAIN (Anatomie pour le mouvement, Respiration, geste respiratoire) Anatomie pour la voix s'adresse à toutes les personnes qui font un usage régulier de leur voix : chanteurs, acteurs, orateurs, enseignants, choristes… Il s’adresse aussi à toute personne qui s’intéresse à ce sujet pour des motifs personnels ou personnels. ANATOMY OF VOICE Anatomy of Voice tackles the anatomical knowledge in relation to human voice. The book answers questions that are often asked by people interested in the fuctionning of the voice. What exactly is a vocal chord? What does "to resonate one’s voice" mean? What structures at at work behind concepts like twang, chest voice, head voice, resonance, harmonics commonly used by singers? Is there a link between the body position and the voice? The study of the voice will be presented in the same perspective as the author’s other best-sellers Anatomy of Movement: it will all be systematically organized around clear and precise illustrations that the text comment. This highly visual approach aims at making the topic as clear as possible for the readers. Always in this very spirit of comprehension, the book only takes in the anatomical description what is directly useful for the voice. In line with Blandine CALAIS-GERMAIN renowned titles Anatomy of Movement and Breathing, the Respiratory Gesture, this new book will speak to all who are making a regular use of their voice: singers, choir singers, actors, orators, teachers, and thus it also speaks to anyone interested in the topic for professional and personal reasons. www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 48 ANATOMIE POUR LE MOUVEMENT VOLUMES 1 & 2 - Blandine CALAIS-GERMAIN Depuis quelques années, une attention croissante est portée au corps, à son fonctionnement, au mouvement. L'anatomie n'est plus un domaine réservé aux seuls spécialistes elle intéresse toute personne qui pratique une technique corporelle. Le volume 1 présente les bases d’anatomie du mouvement de manière vivante un panorama des os, des articulations et des muscles en liaison directe avec le mouvement. Il s'appuie essentiellement sur l'illustration en volume. Celle-ci commentée par un texte qui peut être abordé en deux temps : lecture rapide ou plus approfondie. UN GUIDE COMPLET pour les techniques corporelles : arts martiaux, danse, gymnastique, kinésithérapie, mime, psychomotricité, sports, théâtre, yoga. Un livre de base qui permet d'acquérir facilement les connaissances en anatomie indispensables à toutes techniques corporelles. Anatomy 304 pages Le volume 2 propose les analyses des mouvements les plus courants, et un répertoire d'exercices accompagné de plus de 1000 photos et illustrations pouvant s'appliquer à toute technique corporelle. Les exercices ont été choisis à partir du point de vue de l'anatomie, pour leur efficacité et leur innocuité. Ils sont expliqués dans le détail, avec présentation de nombreuses variantes. Celles-ci s'adaptent à des situations différentes rencontrées en cours. ANATOMY OF MOVEMENT, VOLUME 1 & 2 New version for 2013! Updated nomenclature and clearer diagrams World Rights In the past few years, we have become increasing aware of our bodies and of how they work and move. ANATOMY is no longer a subject reserved for specialists alone, rather, all who regularly practice a sport or do other bodywork can also benefit from its study. In a very lively manner, the 1st volume gives an introduction to the anatomical bases of movement and a panorama of the bones, joints, and muscles directly linked to movement. It relies heavily upon the illustrations in the volume. These illustrations have captions, which may be used in one of two ways: for a quick overview, or for more in-depth study. It is a COMPLETE GUIDE for body techniques including, martial arts, dance, gymnastics, physical therapy, mime, psychomotricity, sports, theatre, and yoga. This is a basic book that enables the reader to uickly grasp the basics of anatomy, essential to all bodywork and sports. This 2nd volume analyses the most common movements, providing a list of exercises accompanied by more that 1.000 photos and illustrations that can be applied to all bodywork and techniques of body movement. The exercises were chosen for their effectiveness and their harmlessness, from the anatomy point of view. They are explained in detail and presented with many variations, and can be adapted to various classroom situations. This book is designed for those who teach or practice a sport or do other body work and who want to be sure of their choices of exercises and of appropriate progressions. CONTACT MAEC : [email protected] Rights sold (volume 1): Korean, English (US), Japanese, Portuguese (Brazil), Russian, Spanish, German, Dutch, Greek, Slovenian, Complexe Chinese Rights sold (volume2): Korean, English (US), Japanese, Portuguese (Brazil), Russian, Spanish, Complexe Chinese More than 1 million copies sold worlwide! 49 ABDOS SANS RISQUE - Blandine CALAIS-GERMAIN Dans la ligne du travail de Blandine Calais-Germain, Abdos sans risque propose des exercices d'abdominaux nouveaux, conçus à partir de la structure anatomique du corps et respectant celle-ci. Au passage, l'ouvrage n'hésite pas à remettre en cause quelques idées reçues concernant ces muscles aussi célèbres qu'inconnus. Grâce à ses trois niveaux de lecture, Abdos sans risque expose les précautions à prendre lors des abdos les plus courants, et permet de trouver la meilleure pratique possible en fonction des résultats souhaités. Pour toutes les personnes qui pratiquent les abdos, dans des domaines aussi divers que le yoga, la danse, l'aquagym, le cirque, le chant ou les arts martiaux, mais aussi à celles qui les enseignent, kinésithérapeutes ou professeurs d'éducation physique. NO-RISK ABS Anatomy 160 pages 2008 World Rights Rights sold: Dutch, Russian, English (US), Korean, Romanian NO-RISK PILATES Anatomy 112 pages September 2010 World Rights Rights sold: English (US), Korean, Romanian NO-RISK ABS In the line Blandine Calais-Germain’s work, No-risk Abs offers a new type of Abs, designed with respect for the body's anatomical structure. The book does not hesitate to question commonly accepted ideas regarding these notorious muscles, about which we really know very little. To all those who do abs, in areas as varied as yoga, dance, aqua gym, circus, singing, and the martial arts, but also those who instruct, physical therapists and P.E. teachers, etc. PILATES SANS RISQUE - Blandine CALAIS-GERMAIN & Bertrand RAISON À partir de huit mouvements, en particulier ceux du reformer, ce livre propose de faire le lien entre l'anatomie et les exercices du Pilates. Il observe ainsi la structure du corps, souligne les risques et indique les préventions possibles, la pratique étant toujours liée à la théorie. La présentation a volontairement grossi le trait à partir d'un exemple, car un exercice n'est pas lié uniquement à un problème, et celui-ci ne se rencontre pas que dans cet exercice. Les huit chapitres constituent ainsi une approche qui permet au lecteur la mémorisation des exercices, en associant pratiques et sélections d'anatomie. NO-RISK PILATES METHOD EXERCISES Starting with eight movements carried out with the use of a reformer, this book explains the connection between human anatomy and Pilates exercises. By taking into consideration body structure, it highlights the risks involved and offers possible preventative measures, always tying practice to theory. Each chapter talks about one specific risk related to a type of exercise, exposes the reasons, offers solutions, and lastly describes similar exercises using the reformer or mat where the same risk occurs. The book has purposely widened the range of examples given for each risk, as an exercise is not only linked to one specific problem, which in turn is not only related to one exercise. The eight chapters make up an approach that enables the reader to memorize exercises by associating practices and anatomy. www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 50 MANUEL PRATIQUE D’ACUPUNCTURE EN OBSTÉTRIQUE Augusta GUIRAUD-SOBRAL Health Cet ouvrage essentiellement pratique donne avant tout des indications d’acupuncture précises mais aussi des conseils diététiques pour les situations cliniques les plus fréquemment rencontrées. 112 pages September 2012 Après un rappel des principales notions sur la physiologie de la femme enceinte en médecine traditionnelle chinoise, l’ouvrage aborde en détail les cas où l’acupuncture peut intervenir efficacement dans les troubles de la grossesse et de l’accouchement, répondant ainsi à un nombre croissant de femmes qui souhaitent un accompagnement de leur état moins médicalisé et plus naturel. Le docteur Augusta GUIRAUD-SOBRAL, médecin généraliste et acupuncteur, est enseignante au diplôme interuniversitaire (DIU) d’acupuncture obstétricale à Rouen et à la formation hospitalière. Attachée au Centre hospitalier du Belvédère de MontSaint-Aignan (Seine-Maritime), elle y pratique l’acupuncture obstétricale depuis trente ans. HANDBOOK OF ACUPUNCTURE IN OBSTETRICS Essentially a practical book, it primarily provides precise indications of acupuncture but also dietary advice for the clinical situations the most frequently encountered. After recalling the main concepts of the physiology of the pregnant woman in traditional Chinese medicine, the book discusses in detail where acupuncture can effectively intervene in disorders of pregnancy and childbirth - responding to an increasing number of women who want a less medicalized and more natural support for their pregnancy. Dr. Augusta GUIRAUD-SOBRAL, acupuncturist and general practitioner, is a teacher for the Interuniversity Diploma of obstetric acupuncture in Rouen and hospital training. She has been practicing acupuncture obstetric for over thirty years. CONTACT MAEC : [email protected] World Rights 51 L’HOMÉOPATHIE PERTINENTE Albert-Claude QUEMOUN & Isidore RUBINSTEIN Health 176 pages November 2011 World Rights Médecine douce aux vertus millénaires, l’homéopathie est devenue petit à petit un remède incontournable pour tous les maux. Efficace en dermatologie, gynécologie, pédiatrie, dans le domaine vétérinaire, ou encore en cancérologie comme soins de support, elle gagne en pertinence et en crédit au fil des années. Elle tend à devenir LA thérapie d'avenir ! L'homéopathie pertinente est un livre innovant dans sa façon de présenter l'homéopathie. Il nous fait découvrir son histoire, ses principes d'actions et comment se soigner tout cela de manière claire et accessible. L'homéopathie est efficace, et ce livre nous en fournit les preuves. Composé d'un répertoire détaillé des remèdes homéopathiques couramment utilisés, il nous apprend à distinguer les différentes formes existantes, tout en recensant les centres d'apprentissage et les laboratoires français. L'homéopathie pertinente a été écrit par deux docteurs en pharmacie, Albert-Claude QUEMOUN, Président de l'Institut Homéopathique Scientifique ainsi que de la Société Française d'Homéopathie, et Isidore RUBINSTEIN, Pharmacien d'officine et membre de la Société Française d'Homéopathie. HOMEOPATHY, THE ACCURATE WAY Soft medicine which virtues dates back to a thousand years, homeopathy gradually became a remedy must for all troubles. Effective in dermatology, gynecology, paediatrics, in the veterinary field, or as oncology supportive care, it becomes more relevant and takes credit over the years. It tends to become THE therapy of the future! The book is relevant in its innovative way of presenting homeopathy. We discover its history, principles of action and how to heal everything, in a clear and accessible way. Homeopathy is effective, and this book provides us with the evidences. Made of a detailed inventory of commonly used homeopathic remedies, we learn to distinguish the different existing forms, while identifying training centers and French laboratories of homeopathy. Homeopathy the accurate way has been written by two Doctors of medicine, AlbertClaude QUEMOUN, President of the Scientific Homeopathic Institute and the French Society of Homeopathy, and Isidore RUBINSTEIN a Pharmacist and member of the French Society of Homeopathy. www.monagentetcompagnie.com - - www.facebook.com/MonAgentetCie 52 & [email protected] [email protected]