FRANKFURT BOOKFAIR 2012 Representation List

Commentaires

Transcription

FRANKFURT BOOKFAIR 2012 Representation List
FRANKFURT BOOKFAIR 2012

Representation List
Human Sciences
Literature
Contemporary Graphic Fiction
Narrative Non Fiction
Fiction
Medecine & Anatomy
Diet & Sports
Literature
Cookbooks
Graphic Arts
Cook Books
Medicine & Health
Religion
Essays & Testimony
Illustrated Books
Cookbooks
Fiction
2
SOMMAIRE
TABLE OF CONTENTS
FICTION
Day – Women in chains / Women in chains
Ferey – Haka / Haka
Gaborit – D’une rive à l’autre / From a shore to another
Gendron – Quelque chose pour le week-end / Something for the week-end
Gourio – Le crépuscule des guignols / The Twilight of jokers
Lainé – Recueils de nouvelles / Collections of short-stories
Queyssi – Comme un automate dément reprogrammé à la mi-temps
/ Like an insane robot reprogrammed at halftime
Riviale – Demain vous entrez dans la conjuration / Tomorrow you enter the conjuration
Collectif – Le Poulpe / The Octopus literary serie
Collectif – Le Poulpe adaptation cinématographique / Audiovisual adaptation
page 3
page 4
page 5
page 6
page 7
page 8
page 9
CONTEMPORARY GRAPHIC FICTION
Arispe – Rakete Rinnzekete
Boll – Le vaillant petit tambour Major / The small doughty drum Major
Boulanger – Le haret québécois / The feral cat from Quebec
page 15
page 16
page 17
page 18
NON FICTION - General Interest
Barrillier – Le petit guide à trimballer de Philip K. Dick / Philip K. Dick’s little guide to lug around
Briand – Où faire pipi à Paris? / Where to pee in Paris?
Gaud & Brandelet – On m’appelle la Mère Gaud / People call me "la Mère Gaud"
Rivelaygues – Le Von Mopp illustré / the Von Mopp Illustrated
Wolfson – Ma mere musicienne […]/ My mother, a musician […]
page 19
page 20
page 21
page 22
page 23
page 24
NON FICTION – Cultural Studies
Foutoyet / Fradier – Typo & Web - Webgrids / Typo & Web - Webgrids
Rault – Le langage silencieux / The silent language
Sadowsky – Email, social marketing and the art of story telling
/ Email, social marketing and the art of story telling
page 25
page 26
page 27
ILLUSTRATED BOOKS – General Interest
Collectif – Regards croisés / Crossing viewpoints
Martin-Chauffier – Portraits de grands écrivains / Portaits of great writers
Mirodatos – Jean-Jacques Rousseau
page 29
page 30
page 31
page 32
ILLUSTRATED BOOKS – Gastronomy & Cookery
Collection Je vous aime / I Love You Serie
Collections Petit Traité & Grand Traité / Little Treatise & Great Treatise Series
Collection Elle à table / Elle Magazine Cookery Serie
Collection Solutions by Mercotte / Solutions Cookery collection
Haubourdin – L’atelier gourmand de Julie H. / Julie H. gastronomy workshop
Onorato – Un déjeuner de soleil en Italie / A lunch of sun in Italy
Co-printing Schedule – Overview
page 33
page 34
page 36
page 38
page 40
page 42
page 43
page 44
ILLUSTRATED BOOKS – Medecine & Anatomy
Bureau – La phytothérapie pertinente / Phytotherapy the accurate way
Calais-Germain – Anatomie pour la voix / Anatomy of Voice
Calais-Germain – Anatomie pour le mouvement / Anatomy of Movement
Calais-Germain – Abdos sans risque - Pilates sans risque / No-Risk Abs - No-Risk Pilates
Guiraud-Sobral – Manuel pratique d’acupuncture en obstétrique
/ Handbook of acupuncture in obstetrics
Quemoun & Rubinstein – Homéopathie Pertinente / Homeopathy the accurate way
page 45
page 46
page 47
page 48
page 49
page 10
page 11
page 12
page 14
page 28
page 50
page 51
3
FICTION
4
WOMEN IN CHAINS - Thomas DAY
Un recueil de 5 nouvelles en forme de tour du monde des violences commises
envers les femmes.
Short-Stories
208 pages
Au Mexique, la ville-monstre Juarez dévore ses femmes. Leurs souffrances et leur
sang nourrissent des cauchemars si anciens que la mémoire des hommes les a
oblitérés. En Allemagne, un eros-center, la vie au supermarché du sexe. La romance
qui naîtrait dans ces murs ne pourrait se poursuivre que dans la folie et la violence.
Au Groenland, l’hiver est le dernier refuge de Cassandra. La désolation glacée pour
recouvrir l’oubli, l’oubli de soi et du pouvoir de trop en voir. Aux États-Unis, des
mercenaires et soudards. Pourceaux mythiques ou puceaux embrigadés. Ils sont les
violeurs, ils sont les libérateurs. En France, les poings qui vengent, qui rendent les
coups. Tous les coups silencieux de la lâcheté des hommes. La revanche
extraordinaire sur la violence ordinaire.
Une ambiance noire alternant intelligemment des passages bien documentés, des
sources alternatives et des histoires dures au style maitrisé, sans jamais verser dans
le sensationnalisme gratuit.
Auteur d’une douzaine de romans, Thomas DAY signe ici cinq nouvelles dédiées aux
femmes. Cinq récits de violence qui font réfléchir. Pas de déclaration d’amour, mais
un témoignage de respect et de dignité.
WOMEN IN CHAINS
A collection of 5 short-stories, a world wide tour of violence against women.
In Mexico, the Monster-City of Juarez devours its women. Their blood and sufferings
feed so ancient nightmares that men’s memory tend to obliterate them. In Germany,
an Eros-Center like a sex supermarket. The romance that would be born within its
walls could only continue in madness and violence. In Greenland, Winter is
Cassandra’s last refuge. The frozen desolation to sink into oblivion, the only solution
to forget oneself and the power to see too much. In the US, mercenaries and
soldiers. Mythical slobs or regimented virgins? They are the rapists as well as the
liberators. In France, the fists that hit in revenge, that knock back. All the silents
knocks born from men’s cowardice. An extraordinary revenge on ordinary violence.
A noir atmosphere intelligently alternating well documented passages, alternative
sources and harsh stories in a mastered style that never falls into sensationalism.
Author of a dozen novels, Thomas DAY delivers here a collection of short-stories
dedicated to women. Five stories of violence that will make any reader reflect. No
declaration of love, but a testimony of respect and dignity.
CONTACT MAEC : [email protected]
April 2012

Foreword by
Catherine Dufour

World Rights
5
HAKA - Caryl FEREY
Novel
400 pages
March 1999

Multi-Awarded
Author!

World Rights
Jack Fitzgerald, un flic déjanté et violent, ne survit que dans la quête obsessionnelle
et désespérée de sa femme et sa fille disparues.
Auckland devient le théâtre de meurtres à caractères tribaux. Chaque affaire qui
atterrit sur le bureau de Fitzgerald entretient son mince espoir de découvrir un lien
ténu avec la disparition des siens, et de retrouver enfin leur piste. Aussi, lorsqu’une
jeune femme est retrouvée morte, le sexe mutilé, Fitzgerald ne néglige aucune des
pistes qui s’offrent à lui.
Son enquête, menée de concert avec une jeune psychologue spécialisée en criminologie, le mène sur les traces d’un peintre épileptique et d’un chaman maori. Mais aussi
sur celles de sa fille, que Jack croit reconnaitre en la personne d’Eva, une jeune
femme soupçonnée du meurtre de son mari.
Véritable plongée dans la double-culture neo-zélandaise et dans les implications de la
tribalité dans la société de tous les jours, Haka est un polar original qui prend le lecteur grâce à l'identification au protagoniste dès les premières pages. Pour un polar
noir, c'est le dosage parfait de violence, de psychologie, d'exotisme, de différences
culturelles, jusqu'au final toujours ultra violent, mais un final digne du reste du livre :
un livre total.
Caryl FEREY a été récompensé par de nombreux prix. Découvert par Baleine, ses polars sont devenus des best-sellers en France et sont salués unanimement par la critique.
HAKA
Jack Fitzgerald, a wild and violent inspector, survives only in the desperate and obsessive quest of his wife and daughter disappeared 25 years before.
Auckland becomes the scene of murders of tribal character. Each new case maintains
Fitzegerald’s slim hope to find a tenuous link with the disappearance of his family.
When a young woman is found dead, her sex mutilated, Fitzgerald does not neglect
any available clue.
His investigation, simultaneously conducted with a young psychologist specialized in
criminology, brings him on the track of an epileptic painter and a Maori Shaman. And
finally on the steps of a woman suspected of the murder of her husband, in whom
Fitzgerald recognizes his daughter...
A real dive in the New-Zealander double-culture and the implications of the tribal
perspective in the everyday life, Haka is a genuine thriller that takes the reader
through identification with the protagonist from the very first pages. This is a noir novel with a good proportioning of violence, psychology, exotism until a very violent
ending, worthy of the rest of the book: a total book!
Caryl FEREY has been awarded numerous Prizes. Discovered by Baleine, he wrote
fifteen novels among which are the French best-sellers Utu, Zulu and the recently published Mapuche.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
6
D’UNE RIVE À L’AUTRE - Mathieu GABORIT
En huit nouvelles, replacées dans leur contexte par les excellentes notes
introductives de l’éditeur, Mathieu Gaborit, jeune prodige du genre, vous invite à un
voyage entre fantasy et science-fiction.
Short Stories
Retrouvez Eyhide, l’enfant méduse dont les serpents sont malades ; Jog, le pilleur de
cadavres romantique sur les champs de bataille ; Lozio, le sorcier éperdument
amoureux d’une ondine ; ou encore Nathan, jeune enfant icarien qui pilote seul un
immense vaisseau spatial...
Tous portent en eux une histoire aux styles très différents, toutes surprenantes,
sensibles et toujours passionnantes.
June2012
Dépositaire d’une fantasy baroque et colorée, Mathieu GABORIT est un véritable
créateur d’univers qui ont fait rêver des milliers de lecteurs. Il a écrit parmi les plus
belles pages du genre en France, dans ses romans Les Chroniques des Crépusculaires
(Éditions Mnémos, 1996) et Chronique du soupir (Éditions Le Pré aux clercs, 2011) .
D’une Rive à l’autre propose cette fois de découvrir ses nouvelles, moments précieux
d’Imaginaire, envoûtants et parfois inquiétants, qui explorent l’enfance et
l’adolescence avec brio.
FROM A SHORE TO ANOTHER
In eight short-stories, replaced in their context thanks to the excellent introductory
notes by the publisher, Mathieu Gaborit, young prodigy in his genre takes you to a
jounrey between Fantasy and Science-Fiction.
You will find Eyhide the Medusa child whose hair are ill snakes; Jog the romantic
looter who robs corpses on battlefields; Lozio the wizard madly in love with an
Undine; or Nathan, a young Icarus kid who pilots on his own a gigantic spaceship...
All the characters carry with them stories with very different styles, surprising,
sensitive and always exciting.
Custodian of a baroque and colorful Fantasy, Mathieu GABORIT is a true creator of
universes who makes thousands of readers dream. He wrote amongst the most
beautiful pages in the genre in France in his novels Les Chroniques des Crépusculaires
(Éditions Mnémos, 1996) and Chronique du soupir (Éditions Le Pré aux clercs, 2011) .
From a shore to another offers this time to discover his short-stories, captivating and
sometimes disturbing, precious moments of Imagination that explore childhood and
adolescence brilliantly.
CONTACT MAEC : [email protected]
196 pages

World Rights
7
QUELQUE CHOSE POUR LE WEEK-END - Sébastien GENDRON
Novel
Un banal retraité devient accro à la cocaïne tandis que son village sombre dans
l’anarchie meurtrière.
296 pages
November 2011

World Rights
Tout se passe paisiblement dans la petite ville côtière de Kirkbay, Yorkshire,
Angleterre. Au premier jour de la retraite, Lawrence Paxton, ancien conseiller d’une
grosse banque anglaise, découvre de nuit sur la plage de son village des ballots intacts
de cocaïne, ainsi qu’une vingtaine de pingouins en bande. Il goûte à la drogue et se
met en tête de tuer sa femme, dont il vient de réaliser qu’après 40 ans d’un mariage
ennuyeux, il la déteste. La police, les trafiquants, les entrepreneurs véreux, tout le
monde s’en mêle. Et le village n’a plus rien de paisible...
Tout est prétexte à une histoire jubilatoire : les langues se délient, les secrets sont
avoués, les vieux se refont une jeunesse, les gens sont méchants et les pingouins
malfaisants ! Le vernis superficiel des conventions craque sous le rythme de ce roman
noir, drogué à la littérature populaire.
Sébastien GENDRON est un adepte de l’absurde, cette notion qui vient bousculer la
routine. Il a écrit une dizaine de romans dont le très remarqué Taxi, Take Off and
Landing, également paru chez Baleine (2010).
SOMETHING FOR THE WEEK-END
An ordinary retired man becomes addicted to cocaine while his village falls into
murderous anarchy.
Everything goes peacefully in the coastal town of Kirkbay, Yorkshire, England. On the
first day of his retirement, Lawrence Paxton, a former adviser in a major English bank,
discovers at night on the beach intact bundles of cocaine as well as twenty pinguins
wandering. He tastes the drug and sets out to kill his wife, that after 40 years of
marriage, he realizes he hates her. Everyone, then, gets involved: the police, local
smugglers, crooked businessmen. And the town has nothing to do with peace
anymore…
Every detail serves the pretext of a story to be gloated at: people are starting to talk,
secrets are confessed, the old regain their youth, people are wicked and the pinguins
are evil! The varnish surface of social conventions cracks under the rythm of this noir
novel addicted to pop literature.
Sébastien GENDRON is a disciple of the absurd, this notion that upsets the routine.
He is the author of about ten novels, among which the acclaimed Taxi, Take Off and
Landing, also published by Baleine (2010).
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
8
LE CRÉPUSCULE DES GUIGNOLS - Chrysostome GOURIO
Ou comment philosopher à coups de desert eagle
Polar, suspense & philosophie !
Arthur Saint-Doth, un ancien policier reconverti en producteur viticole, assiste
impuissant au meurtre de sa femme et de ses enfants. Certain de la culpabilité des
heideggeriens, il s’associe à ses amis philosophes et au rabelaisien Lazare Gauthier
pour mener à bien sa vengeance.
Pour faire face à ce déchaînement de haine, pour renverser les valeurs, et parce que
le débat philosophique semble avoir radicalement changé de forme, Arthur et Lazare
ressortent leurs gros flingues et, tels de nouveaux Rastignac, partent à l’assaut de la
Capitale pour mettre de l’ordre dans le Grand Merdier.
Après un poulpe très réussi en 2010 (Le Dolmen des dieux), voici le nouveau polar
dans lequel Chrysostome GOURIO réunit ses deux passions : la philosophie et le
suspense.
THE TWILIGHT OF JOKERS
A little guide to philosophize, a desert eagle gun in hand
Revenge, suspense & philosophy!
Arthur Saint-Doth, a former policeman turned into a wine producer, powerlessly
witnesses the murder of his wife and children. Certain of the guilt of a small group of
Heideggarians, he joins his philosopher friends and especially the rabelaisian Lazare
Gauthier to carry out his revenge.
To cope with this outburst of hatred, to reverse the values, and because the
philosophical debate seems to have radically changed, Arthur and Lazare take out
their big guns and such new Rastignac, start to attack the capital to bring order to
this big mess!
This is Chrysostom GOURIO ’s second book. It combines his two passions: philosophy
and suspense.
CONTACT MAEC : [email protected]
Novel
263 pages
February 2012

World Rights
9
LE MIRROIR AUX ÉPERLUETTES ESPACES INSÉCABLES - MAROUFLAGES - Sylvie LAINÉ
Des changements de vie sont organisés par l’administration : cela se représente
comme des cartes de jeu de rôle qui changent tous les quinze jours – la carte absolue
est le joker – et les quartiers d’habitation ressemblent à des carrés d’échiquiers. Un
ordinateur GPS au niveau émotionnel élevé récite de la poésie par association
d’idées ; une société dans laquelle le « Passe » permet de changer de personnalité
une fois par mois ; la création de « Ptimondes » - un genre de société virtuelle
modifiable à l’infini dans lesquels les protagonistes affrontent les doutes, la peur du
changement, l’amour, le bien-être : ses héros sont toujours à la croisée des chemins
et, aujourd’hui comme demain, choisir sa voie nécessite des sacrifices.
Voici vers quoi l’auteur nous entraîne : un monde du futur qui n’est pas toujours sans
rappeler le nôtre, un univers riche et personnel empreint d’humanisme et de liberté.
D’une écriture précise et élégante, Sylvie Lainé brosse des paysages et des portraits
teintés de futurisme ou de science-fiction, au caractère sensible et intelligent.
Short-Stories
105 / 90 / 116 pages
2009 / 2008 / 2007

World Rights

Prix Alain Dorémieux
Grand Prix de
l’Imaginaire
Prix Rosny Ainé
Prix du Lundi
Prix Septième Continent
Née au XXe siècle, Sylvie LAINÉ a multiplié les nouvelles ces dernières années : après
avoir été remarquée grâce à sa fine écriture jusqu’au milieu des années 80, elle se
consacre pendant 15 ans à sa carrière de chercheuse universitaire. Elle ne reprend
qu’au début des années 2000, sans avoir perdu de son talent ! Ses nouvelles sont
régulièrement primées lors de prestigieuses rencontres internationales : le fameux
prix transatlantique franco-canadien Septième Continent aujourd’hui disparu, le Prix
Rosny Aîné ou encore le Grand Prix de l’Imaginaire.
AMPERSANDS MIRROR
MAROUFLAGES
-
BREAKING
SPACES
-
Life changes are organized by the government: like a role card-game that changes
every fortnight - the best card being the joker - and the residential quarters look like
chessboards; a computer with high emotionnal level declaimes poetry by association
of ideas and concepts; a society in which the "password" enables anyone to change
his personnality once a month; the creation of "Ptimondes" (i.e. small worlds), a kind
of virtual society alterable ad infinitum in which the protagonists confront doubts, the
fear of change, love or well-being: her heroes are always at the crossroads and today
as of tomorrow, to choose one’s own path requires sacrifices.
This the direction to which the author leads us: a future world that sometimes
reminds our own one, a rich and personnal universe marked by humanism and
freedom. Of an elegant and precise writing, Sylvie Lainé outlines frames and
characters tainted with futurism, sensitive and intelligent Science-Fiction.
Born in the 20th Century, Sylvie LAINÉ has multiplied the short-stories in the recent
years: after being spotted thanks to her refined writing until the mid-80’s, she
devoted 15 years of career as an academic researcher. She is back to writing in the
early 2000’s, without loosing anything of her talent! Her short-stories are regularly
awarded during prestigious international literary events: she was given the Septième
Continent award (today disappeared), le Prix Rosny Aîné or again le Grand Prix de
l’Imaginaire.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
10
COMME UN AUTOMATE DÉMENT REPROGRAMMÉ À LA
MI-TEMPS - Laurent QUEYSSI
Des scénaristes qui se provoquent en duel sur une borne d’arcade de PacMan.
L’enjeu ? Avoir le privilège d’écrire la suite d’un scénario télé. Des jeunes qui sont
affiliés dès l’adolescence à des marques et des sponsors mondiaux et qui s’affrontent
en bandes rivales à la sortie de complexes commerciaux gigantesques. Un jeune
milliardaire retrouvé par son ex-fiancée pour résoudre un problème informatique
planétaire.
Le recueil se compose d’une préface générale en forme d’hommage à la littérature et
à l’imaginaire, et de 8 nouvelles riches au ton rafraîchissant (humour et dérision y
ont leur place) et au rythme maîtrisé, agrémentées chacune d’une courte préface
personnelle : huit récits qui sont autant de visions obliques et décalées des mondes
qui nous entourent.
Laurent QUEYSSI a écrit plusieurs romans, essais et bandes-dessinées. Comme un
automate dément reprogrammé à la mi-temps est son premier recueil de nouvelles.
LIKE AN INSANE ROBOT REPROGRAMMED AT HALFTIME
Screenplay writers who fight a duel on the arcade game PacMan. The challenge? To
have the privilege to write the continuation of a screenplay. Teenagers who become
young affiliated to international brands and sponsors and who clash rival gangs on
the car parks of gigantic shopping centers. A young billionaire found by his ex fiancé
to solve the world from a computer virus.
The collection includes a foreword in the form of a general tribute to literature and
imaginary worlds, and 8 short-stories with a refreshing tone (humor and scorn are
well place in there), a mastered rhythm, each of them being livened up with a short
personal foreword by the author: 8 stories that are as many sidelong and out of line
visions of the world around us.
Laurent QUEYSSI wrote several novels, essays and comics. Like an insane robot
reprogrammed at halftime is his first collection of short-stories.
CONTACT MAEC : [email protected]
Short-Stories
248 pages
February 2012

World Rights
11
DEMAIN VOUS ENTREZ DANS LA CONJURATION
Philippe RIVIALE
Novel
256 pages
October 2012

World Rights
Un roman à tiroirs dans la tradition du XVIIIe siècle, servi par une écriture d’une
poésie et d’une profondeur abyssales.
Un cercle de cavaliers en rupture de bataille échange, dans un vertige de
spéculations, des récits et des réflexions sur l’ordre du monde, et l’iniquité qui perce
derrière. Un monde fait de signes, qu’ils décryptent en s’interrogeant sur les déserts,
les empires, les frontières, les cités légendaires, le mépris des bornes et du monde
fini, et la vanité des possessions. Ces hommes épris d’absolu cherchent à repousser
les limites de leur territoire, qui est celui de la liberté et de la raison. Mais plus on
rebat les cartes, plus les significations s’effacent, et plus le mystère redouble.
Chaque chapitre de ce « Dit des temps obscurs » porte une parabole. Si la structure
du roman de Philippe Riviale rappelle ceux de Diderot, comme Jacques Le Fataliste,
son imaginaire tutoie aussi Poe, Borges et Nerval. Et son écriture offre une grâce à la
fois poétique, politique et philosophique. Premier roman du catalogue Attila « reçu
par la poste » (selon l’expression consacrée) ce texte est déjà « classique ».
Philippe RIVIALE est docteur en droit et agrégé de sciences sociales. Il a écrit une
vingtaine d’ouvrages en la matière chez l’Harmattan et est directeur de collection au
CNRS. Ceci est son premier roman.
TOMORROW YOU ENTER THE CONJURATION
An episodic novel in the tradition of the 18th century, served by a poetical writing
of an abyssal depth. Highly literary!
A band of knights, estranged from their battlefield, share in a whirl of speculation
stories and reflections on the world order and the iniquity that pierces behind. A
world made of signs that they decode by questioning themselves on the deserts, the
empires, the borders, legendary cities, and the contempt for limits, what is finished,
and the vanity of possessions. These men in love with the absolute try to push
further the limits of their own territory, the one of freedom and reason. But the
more the cards are reshuffled, the more the meaning fades away, the more the
mystery grows.
Each chapter of this “tale of the dark ages” relates a parable. If the structure of this
novel reminds Diderot’s Jacques Le Fataliste, his imagination is also very close to Poe,
Borges and Nerval. And his writing offers a poetical, political and philosophical
elegance. First novel published by Attila that is received “by post mail”, the text is
already a “classic”.
Philippe RIVIALE is a Doctor in Law and a Professor of Social Sciences. He wrote
about twenty studies on the topic published by l’Harmattan and he manages a
collection of studies at the French national scientific institute. This is his first novel.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
12
COLLECTION LE POULPE
« Le poulpe, pour l’attendrir faut taper dessus. »
Le Poulpe est une collection de romans noirs populaires créée en 1995. Elle compte à
ce jour plus de 270 titres. Chaque épisode est écrit par un auteur différent, confirmé
ou novice. On peut entre autres citer des pointures tels que Jean-Bernard Pouy,
Serge Quadruppani et Patrick Raynal (les 3 créateurs de la collection), Jean-Jacques
Reboux, Didier Daeninckx, ainsi que des auteurs d’horizons aussi variés que Martin
Winckler, Jean-Pierre Andrevon, Cesare Battisti, Marcus Malte ou encore Caryl
Ferey !
Gabriel Lecouvreur - alias Le Poulpe - est un personnage libre, curieux,
contemporain, qui a eu quarante ans en l’an 2000. C’est quelqu’un qui va fouiller, à
son compte, dans les désordres et les failles apparents du quotidien. Quelqu’un
qui « démarre » toujours de ces petits faits divers qui expriment, à tout instant, la
maladie de notre monde. Il n’est ni un vengeur, ni le représentant d’une loi ou d’une
morale, juste un enquêteur un peu plus libertaire que d’habitude, et surtout un
témoin.
Écrit dans un style populaire de qualité, chaque auteur apporte sa sensibilité et sa
perspective, tout en ayant pour unique contrainte de respecter les caractéristiques
du personnage (mentionnées dans la Bible du Poulpe). C’est donc un véritable
personnage récurrent, ancré dans la scène du polar français contemporain, un
caractère unique et bien étoffé. Cette collection de romans populaires se distingue
par son originalité, sa ténacité et sa qualité littéraire.
Face au succès de son héros, la collection a été adaptée une première fois en 1998
au cinéma, avec pour interprète principal Jean-Pierre Darroussin. Une seconde
adaptation cinématographique est en cours, avec le même interprète.
CONTACT MAEC : [email protected]etcompagnie.com
Novels
Approx. 180 pages
From 1995 until now

More than 270 titles
available

World Rights
MOVIE RIGHTS SOLD
FOR OPUS n°2
Released date: 2014
13

Contemporary
distinguished
French writers
featuring:
Didier Daeninckx,
Jean-Bernard Pouy,
Serge Quadruppani,
Cesare Battisti,
Martin Winckler,
Caryl Ferey,
Marcus Malte,
Jean-Pierre Andrevon,
Patrick Raynal,
Laurent Fétis,
Jean-Jacques Reboux
...
THE OCTOPUS LITERARY SERIE
“The octopus: to soften it, hit it hard.”
The Octopus is a collection of popular thrillers created in 1995. It currently includes
over 270 titles. Each episode is written by a different author, either an acknowledged
or a novice one. We can mention Jean-Bernard Pouy (first director of collection), Jean
-Jacques Reboux, Serge Quadruppani, Patrick Raynal, Didier Daeninckx among others,
as well as writers from various horizons like Martin Winckler, Jean-Pierre Andrevon,
Cesare Battisti, Marcus Malte or Caryl Ferey!
Gabriel Lecouvreur – aka The Octopus – is a contemporary, inquiring and free spirit,
who was forty in 2000. This is someone who digs on his own in the disorders and
apparent breaches of the everyday life. This is someone who always “starts” on these
miscellaneous news that express the sickness of our society. He is neither an avenger,
nor a representative of any law or any morale, he is just a libertarian investigator and
above all, a witness of our times.
Written in a qualitative popular style, each author both brings his own sensibility and
perspective while only having to be faithful to the protagonist’s personal
characteristics (mentioned in the Octopus Bible, a document created by the first
director of collection). Thus, this is a real recurring character, rooted in the
contemporary French noir literature, a unique and well fleshed out character. This
collection of popular fiction distinguishes itself thanks to its originality, its tenacity
and its literary quality.
Due to the success of its hero, the collection has been adapted for the first time in
1998 with the film lead actor Jean-Pierre Darroussin. A second film adaptation is in
progress, with the same interpreter.
See also page 14.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
14
« Guillaume Nicloux, réalisateur du "Poulpe" a confirmé qu'il envisageait sérieusement de donner une suite aux
aventures du célèbre céphalopode, toujours incarné par Jean-Pierre Darroussin.
Beaucoup l'espéraient, c'était dans l'air - mais depuis si longtemps qu'on se demandait si cela se concrétiserait un
jour... Guillaume Nicloux, qui vient de retrouver Jean-Pierre Darroussin et Jean-Bernard Pouy a confirmé à AlloCiné
lors d'un entretien qu'il songeait à réaliser dans un avenir proche un nouvel épisode du Poulpe, film culte de 1998.
Le tandem Pouy-Nicloux à l'écriture, Darroussin en Gabriel Lecouvreur (alias "le Poulpe") devant la caméra, c'est
une certitude. "Depuis le temps qu'on en parle... On se repenche sur une suite éventuelle. [...] On s'est mis à y
penser très sérieusement", affirme donc le cinéaste, qui avoue que Jean-Bernard Pouy et lui ont souvent été
sollicités en ce sens par le passé. Mais "il fallait un élément important, une histoire, on ne voulait pas faire de
numéro 2". Il semble donc que les deux hommes se soient récemment rapprochés de la bonne formule… »
AlloCiné, décembre 2010
Film culte !
 Guillaume Nicloux a réalisé Le concile de Pierre (2006), une co-production française, allemande et italienne,
avec pour actrices Monica Belluci et Catherine Deneuve. Jean-Christophe Grangé, auteur du livre, a également
participé à l’écriture du scénario.
« Guillaume Nicloux, film director of « Le Poulpe » has confirmed that he seriously considers to shoot the new
adventures of the famous cephalopod that would be played by actor Jean-Pierre Darroussin again.
Many hoped it, and it was in the air - but for so long that one could wonder if it would be set up one day…
Guillaume Nicloux who has just been in touch again with actor Jean-Pierre Darroussin and screenplay writer JeanBernard Pouy has confirmed to AlloCiné in an interview that he was thinking about shooting in the near future a
new episode of the cult noir movie Le Poulpe that dates back to 1998. The tandem Pouy-Nicloux on writing,
Darroussin as Gabriel Lecouvreur (aka “Le Poulpe”) in front of the camera, it is a certainty. “Since the time we talk
about it… We look into the possibility of a sequel. We started thinking about it very seriously” declares the movie
director, who admits that JB Pouy and himself have been approached in this way many times in the past. But “we
needed an important element, a real story, we do not intend just to shoot a number 2”. It seems that the two men
recently found the good occasion…»
AlloCiné, december 2010
Cult Noir Movie!
 Guillaume Nicloux has directed Le concile de Pierre [The Stone Council / Der steinerne Kreis
/ L'eletto ] (2006),
a co-production between France, Germany and Italy. Main actresses are Monica Belluci et Catherine Deneuve.
Jean-Christophe Grangé, participated in the writing of the screenplay.
CONTACT MAEC : [email protected]
15
CONTEMPORARY
GRAPHIC FICTION
16
RAKETE RINNZEKETE - Nicolas ARISPE
Nicolas ARISPE est un auteur argentin populaire de bande-dessinée et de littérature
de jeunesse. Il anime des ateliers de dessins pour enfants en parallèle de sa pratique
professionnelle artistique.
Rakete Rinzekete est un flip book de l’absurde : Dada !
April 2013

DADA FLIP BOOK
Les Éditions Attila sont fières de présenter ce titre en exclusivité mondiale !
Plus d’informations bientôt…
Nicolas ARISPE is a popular Argentinian comics and youth literature author. He leads
drawing workshops for children in parallel of his professional career as an author.
Rakete Rinzekete is an absurd flip-book: Dada!
Éditions Attila are proud to introduce this book in exclusivity!
More details to come soon…
CONTACT MAEC : [email protected]

World Rights
17
LE VAILLANT PETIT TAMBOUR MAJOR - Dominique BOLL
Contemporary
Graphic Fiction
48 pages
November 2012
Bicoloured drawings

World Rights
Un conte de Noël sans paroles et délicieusement cruel.
Le Vaillant Petit Tambour Major retrace la vie d’un jouet, un pantin articulé dont on
suit le parcours depuis l’arbre dont le bois servira à sa fabrication, jusqu’à sa dépose
au pied d’un sapin de Noël... La morale de cette histoire est assez particulière,
comme le laisse deviner la postface de l’auteur :
« Il y avait la plus grande de mes sœurs, la studieuse. Et l’autre, la seconde, la petite,
trop occupée à découper à la scie à métaux l’une de ses poupées pour s’intéresser à
ce qui pouvait se passer en dehors de ses heures de bricolage. Ma petite sœur n’avait
rien d’une perturbée. Elle se contentait de suivre le mouvement général avec une
certaine application. Tout ce que la maisonnée comptait de marmots, soit trois
chérubins, s’adonnaient sans retenue à cette innocente pratique du découpage en
règle de poupées en plastique et d’ours en peluche. On se fournissait en matériel
adéquat dans l’établi paternel et on s’attelait à l’ouvrage dans la joie, la bonne
humeur et les copeaux. »
Boll est un dessinateur bien connu du monde du livre en France, puisqu’il est
l’illustrateur attitré du magazine Livres Hebdo. Il a récemment publié une anthologie
de ses meilleurs dessins dans le journal sous le titre : Coups de Boll.
THE SMALL DOUGHTY DRUM MAJOR
A speechless and deliciously cruel Christmas tale.
The book traces the "life" of a toy, an articulated Jumping-Jack, whose path we
follow from the tree that is cut to use its wood until its removal at the foot of a
Christmas tree… The moral of this story is quite special as you can read in the
author’s postface:
"There was my elder sister, the studious one. And the other, the younger, too much
occupied at cutting one of her doll with a hacksaw to get any interest to what was
happening beside her work. My little sister had nothing to do with a disturbed girl.
She would just follow the crowd with a certain application. All that the house had of
kids, meaning the three of us, would devote themselves to the cutting in order of
plastic dolls and other teddy bears. We would get the appropriate tools in our
father’s workbench and we would start to work in joy, good humor and shavings! "
Boll is a well known drawer in publishing since he is the official illustrator of the
French professional weekly Livres Hebdo. He recently published Coups de Boll, a
selection of his best drawings.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
18
LE HARET QUÉBÉCOIS ET AUTRES HISTOIRES
Anna BOULANGER
Anna Boulanger a exploré des dictionnaires et collectionné des mots. Lorsque ses
listes ont été assez remplies, elle a cherché l’ordre le plus juste. Lorsqu’il a été
trouvé, elle a fait des dessins. Lorsque les dessins ont été conçus, elle a formé des
phrases. Et lorsque les phrases ont été achevées, des mondes étaient nés, presque à
son corps défendant. Le résultat, ce sont cinq histoires étranges, à la fois ironiques et
oniriques : Le Haret québécois, Les mots qui fuient…, Zinzinules, Petite histoire
ursidologique, D’un rouge pâle mêlé de blanc.
Cinq histoires et mille mondes où les mots dialoguent avec les dessins, où les
frontières deviennent indécises : Anna BOULANGER donne l’impression de créer une
œuvre à la fois contemporaine et hors du temps.
Ce jeune écrivain-dessinateur a construit à partir de sa vie et de ses lectures un
travail esthétique et littéraire original, nourri d’influences très diverses : elle se
reconnaît des passions régulières pour Georges Perec, Raymond Queneau, Italo
Calvino, Jorge Luis Borges, Lewis Caroll, Edward Lear, Roald Dahl, Winsor MacCay,
Glen Baxter, Edward Gorey, Robert Filliou, Cy Twombly, Quino, Christophe, Bruno
Munari, René Magritte, Fred Eerdekens, Jean- Jacques Rullier, Pef, Tommy Ungerer,
Roland Topor, Grandville, Blex Bolex, Kitty Crowter, Janosh, Arthur Geisert... Une
œuvre appelée à faire date!
THE FERAL CAT FROM QUEBEC AND OTHER STORIES
Anna Boulanger explored dictionaries and collected words. When here lists were
quite satisfying, she sought the fairest order. When it was found, she started
drawing. When the drawings were finished, she formed sentences. And when the
sentences were completed, the worlds were born, almost reluctantly. As a result are
five strange stories, both ironic and dream-like: The feral cat from Quebec, Fleeing
words, Zinzinules, Petite histoire ursidologique, of pale red mixed with white.
Five stories and a thousand worlds in which the words interact with the drawings,
where borders become indistinct: Anna BOULANGER gives the impression of
creating both a contemporary and timeless work.
This young writer-designer has built from her life and her reading an aesthetic and
original literary work, fed by a variety of influences: it recognizes regular passions for
Georges Perec, Raymond Queneau, Italo Calvino, Jorge Luis Borges, Lewis Carroll,
Edward Lear, Roald Dahl, Winsor MacCay, Glen Baxter, Edward Gorey, Robert Filliou,
Cy Twombly, Quino, Christophe, Bruno Munari, René Magritte, Fred Eerdekens, JeanJacquesRullier, Pef, Tommy Ungerer, Roland Topor, Grandville, Blex Bolex, Kitty
Crowter, Janosh, Arthur Geisert... An artist called to last.
CONTACT MAEC : [email protected]
Contemporary
Graphic Fiction
112 pages
November 2011
Bicoloured drawings

Second opus to come
soon: Monsters

World Rights
19
NON-FICTION
GENERAL INTEREST
20
LE PETIT GUIDE À TRIMBALLER DE PHILIP K. DICK
Étienne BARILLIER
Literary Guide
Multipliant les informations et les anecdotes, l’auteur propose un livre brillant et
accessible, pour découvrir et redécouvrir cet écrivain incontournable.
Trente ans après sa mort, Philip K. Dick (1928-1982) fait plus que jamais l’actualité au
cinéma, en littérature, en bande-dessinée et même au théâtre. Ses interrogations
constantes sur la réalité et l’humain en ont fait un des grands maîtres de la sciencefiction mondiale. Rédigé par le spécialiste français de l’auteur, ce guide propose de
revenir sur sa vie, son œuvre et son influence.
Étienne BARILLIER est l’un des grands érudits français de la science-fiction. C’est
même LE spécialiste de Philip K. Dick. Son site, Dickien.fr, est la référence en langue
française sur cet auteur. Il a déjà écrit deux ouvrages d’études qui font références
dans leur domaine : Les Nombreuses vies de Fantômas (Les Moutons électriques,
2006) et Steampunk ! L’esthétique rétro-futur (Les Moutons électriques, 2010). Il a
également son émission de radio sur le web, Le Palais des déviants.
« Ce qu’a été Franz Kafka pour la première moitié du vingtième siècle, Philip K.
Dick l’a été pour la seconde. » Art Spiegelman
PHILIP K. DICK’S LITTLE GUIDE TO LUG AROUND
Thirty years after his death, Philip K. Dick (1928-1982) is more than ever on the front
row, in movie adaptations, in literature, in graphic novels, and even in theater. His
constant questioning of reality and humanity made him being one of the great
masters of the Sci-Fi world! Written by the French specialist of the author, this guide
gets back on his life, his Work and his influence.
Thanks to precise informations and anecdotes, the author offers a brillant and
accessible book to discover or rediscover this indispensable writer.
Étienne BARILLIER is one of the great French scholars of Science-Fiction. He is THE
specialist of Philip K. Dick and his website is the reference in French language on the
author. He has also written two books of cultural studies that became references in
this field: Les Nombreuses vies de Fantômas (Les Moutons électriques) et
Steampunk ! L’esthétique rétro-futur (Les Moutons électriques). He also hosts a radio
show on the web, called the Palace of Deviants.
“What Franz Kafka was for literature in the first half of the twentieth century,
Philip K. Dick was for the second half.” Art Spiegelman
CONTACT MAEC : [email protected]
180 pages
May 2012

World Rights
21
OÙ FAIRE PIPI À PARIS ? - Cécile BRIAND
City Guide
Un guide pratique, et une autre manière de se promener dans Paris !
96 pages
L’auteur a arpenté Paris pendant des mois afin de quadriller la ville des 200 toilettes
réunies dans ce livre. Ces toilettes sont situées dans des espaces publics, des plus
prestigieux aux plus simples : mairies, bibliothèques, grands commerces, espaces
verts, hôpitaux, cimetières... Leur accès est gratuit et plus surprenant que celui des
habituelles sanisettes. Elles sont le fruit d’une quête incongrue qui, par ses
énumérations et sa tentative d’épuisement d’un lieu, n’aurait sans doute pas déplu à
Georges Perec!
October 2012

World Rights
Classé par arrondissement, c’est une bonne occasion de lier visite, culture et
satisfaction, où que vous soyez dans Paris !
De fait, que vous soyez représentant de commerce, vagabond ou simple lecteur en
chambre, que vous souhaitiez faire un usage pratique de ce guide ou goûter à sa
poésie des inventaires, Où faire pipi à Paris ? devrait vous satisfaire. Et ce d’autant
plus que d’autres lectures ont été prévues en fin d’ouvrage, dont un texte de
Junichirô Tanizaki (l’auteur d’Éloge de l’ombre, Verdier, 2001) au titre sans
équivoque : Autour du pot.
Cécile BRIAND vit à Paris. Elle est également l’auteur de Paris décalé (Lonely Planet,
2009).
WHERE TO PEE IN PARIS ?
A practical guide, and another way to walk in Paris!
The author has stridden along the streets of Paris for months before establishing the
map of 200 toilets gathered in this book. These toilets are located in public spaces,
from the most prestigious to the simplest: town halls, libraries, great shops, parks,
hospitals, cemeteries… The access is free and definitely more surprising than usual
public toilets. This guide is the result of an incongruous quest that, through its
enumeration and its "attempt at exhausting a place in Paris", would have probably
pleased Georges Perec.!
Classified by district, this is a good opportunity to link walk, culture and fulfilment,
wherever you are in Paris!
As such, may you be a salesman, a vagrant, or a simple reader, may you you choose
to use this guide in a very pragmatic way or to taste its poetry of inventories, Où faire
pipi à Paris ? should fulfil you! Especially with the fact that some additional reading
material is planned at the end of the book among which a text by Japanese classical
writer Junichirô Tanizaki.
The author Cécile BRIAND lives in Paris. She is also the author of Paris décalé [Unusual
Paris] published by Lonely Planet (2009).
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
22
ON M’APPELLE LA MÈRE GAUD
Renée GAUD & Gérard BRANDELET
Testimony
Le parcours extraordinaire d’une femme du siècle entre 1914 et 2012, une ode au
travail bien fait et à la sincérité en toutes choses…
192 pages
À l’époque de l’entre-deux-guerres et de la rigueur, un destin de fer se forge : celui
d’une petite fille au tempérament de feu, travailleuse aguerrie et volontiers
déterminée à rompre avec les codes sociaux de son temps. A la fois témoignage de
vie, et success story à la française, Renée Gaud nous raconte la Mère Gaud avec toute
la force de son esprit fonceur et frondeur.
Fille de paysans aux conditions de vie plus que modestes dans la France de 1920,
sœur aimante et dévouée, infirmière pendant la 2nde Guerre Mondiale et témoin des
années d’Occupation, la Mère Gaud est surtout une femme libre et une
entrepreneuse née. Après une simple petite épicerie dans les années 40, elle
développe deux entreprises d’aviculture. A 60 ans, sur un véritable coup de cœur
gastronomique dans le Périgord, elle décide de produire du foie-gras dans sa région
natale : les Alpes ! Elle se consacre alors de nouveau à l’apprentissage d’un savoirfaire et de ses contraintes.
Aujourd’hui âgée de 98 ans, la Mère Gaud a fait de sa vie une expérience
exceptionnelle ! Ses entreprises sont florissantes, et elle va toujours vers de nouveaux
challenges. Apreté à la tâche, esprit d’initiative, goût du travail, réussites, désillusions,
bonheur, la Mère GAUD et Gérard BRANDELET (son biographe) nous livre le
témoignage d’un esprit libre et d’un caractère brillant, indépendant et heureux, qui
compose avec son temps. Un récit brut, digne et fier qui séduit par son honnêteté, à
son image.
PEOPLE CALL ME "LA MÈRE GAUD"
The extraordinary life journey of a woman of her Century between 1914 and 2012,
an ode to good work and sincerity in all things…
During the interwar period, a destiny of iron is forged: this of a young girl with a
strong character, a hardened worker determined to break the social codes of her
time. Both the testimony of an extraordinary life and a French Success-Story, Renée
Gaud tells us la Mère Gaud with all the strengh of her rebellious and getter spirit.
A daughter of very modest farmers in the France of the 20’s, a beloving and devoted
sister, a nurse during the second World War and a witness during the Occupation, she
is above all a free woman and a natural-born entrepreneur. After a simple grocery in
the 40’s she successively develops two corporate businesses in poultry farming. At 60,
she decides to develop a new business in goose farming in order to produce foie gras
in her native region: the Alps! She dedicates herself again to the learning of this
specific savoir-faire and its pressures.
Today aged 98, la Mère Gaud turned her life into an exceptional experience! Her
companies are booming and she is always looking for new challenges. Fierceness,
leadership, taste for work, successes, disappointments, happiness, la Mère GAUD and
her biographer Gérard BRANDELET deliver here a rough story that appeals by its
honnesty and remains proud and dignified as herself.
CONTACT MAEC : [email protected]
November 2012

12 personal recipes
by la Mère Gaud
included
at the end of the book!

World Rights
Authors also
represented by MAEC.
Citation de son petit fils,
instigateur de la
biographie :
« Cette biographie est ma
façon de rendre hommage à
une femme d’exception qui
a su transmettre ses
passions, son courage et
son sens du commerce. Son
goût prononcé pour les
affaires n’a jamais été
motivé par la cupidité, et sa
fortune n’est pas à la
banque mais dans son
cœur, rempli des « mercis »
et des regards satisfaits de
ses clients.
Aujourd’hui, c’est à mon
tour de la féliciter pour le
travail accompli. Elle a su
nous montrer la route, il
nous appartient de
l’arpenter. »
23
LE VON MOPP ILLUSTRÉ
Literary Dictionary
Dictionnaire subjectif des mots difficiles et imprononçables de la langue
française - Laurent RIVELAYGUES
256 pages
October 2012

World Rights
Anti-manuel de bienséance mais vrai dictionnaire de mots compliqués, c’est un
ouvrage qui ne prend pas la culture française au sérieux. Découvez la French Touch
dans ses méandres insoupçonnés de complexité et d’humour.
Basé sur la vie de l’inestimable Sigismond Von Mopp et de ses descendants, et leur
apprentissage de la langue française, voici un dictionnaire atypique et très drôle : si
les mots existent vraiment et si la sélection est pertinente, leurs definitions sont, elles
plus que loufoques : les calembours et la dérision côtoient un design fait de collage
et de décalage.
Laurent RIVELAYGUES est graphiste, peintre. Il est l’auteur d’un roman (PoissonChien, Édition La Volte, 2006), illustrateur d’un roman pour adolescents (Impossible à
dire, de Patricia Reilly Giff, Flammarion, 2009) et co-auteur d’une bande-dessinée (Les
Grands soldats) parue aux Éditions Gallimard (2010).
THE VON MOPP ILLUSTRATED
A subjective dictionary of difficult and unpronounceable words from the
French language
Anti-manual of decency but true dictionary of difficult words, here is a book that does
not take French culture seriously. Discover the French Touch in its unsuspected
meanderings of complexity and humour.
Based on the lives of the inestimable Sigismond Von Mopp and his descendants, and
on their learning of the French language, it is an atypical and funny dictionary: the
words exist for real and their personal selection is accurate, but their definitions are
more than crazy: puns, and derision stand by a refined design made of collage and off
settings.
Laurent RIVELAYGUES is a promising graphic-designer and a painter. He has also
published a novel (Poisson-Chien, Éditions La Volte, 2006), illustrator of a teenagers’
novel (Impossible à dire, by Patricia Reilly Giff, Flammarion, 2009) and has been the
co-author of a graphic-novel (Les Grands Soldats, 2010) published by Éditions
Gallimard.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
24
MA MÈRE, MUSICIENNE, EST MORTE DE MALADIE MALIGNE À MINUIT,
MARDI À MERCREDI, AU MILIEU DU MOIS DE MAI MILLE977 AU MOUROIR
MEMORIAL À MANHATTAN - Louis WOLFSON
« Cette aventure, c’est l’aventure des mots. » Gilles Deleuze
Entre 1975 et 1977, Louis Wolfson assiste impuissant au déclin de sa mère atteinte d’un cancer fatal.
Ce sera aussi synonyme pour lui, de la fin de sa tutelle. Car Louis est schizophrène. Comment dès
lors, vivre la douleur de la perte au quotidien et envisager un futur d’Homme seul, libre et
responsable de lui-même ? Par sa passion des chevaux et les paris hippiques, pour mettre à distance
les hôpitaux ! Son but ? Gagner de l’argent grâce à un système de paris complexes. Son moyen ? Le
décodage de signaux inconnus du commun des mortels et la catharsis de l’écriture. Tout est
exceptionnel dans ce texte.
« Ici toutes les lois de l’équilibre sont rompues. » J.M.G. Le Clézio
Le texte : directement rédigé en français, il est sans concession envers chacun des représentants de
la race humaine. D’une grande liberté, Wolfson aborde les problèmes de classe dans le New-York
des années 70 qu’il lie aux problématiques plus contemporaines, ainsi que sa propre souffrance et
celle des autres. Un témoignage exceptionnel sur la condition humaine, le rapport à la langue et aux
mots mais également un récit à l’humour cruel !
« Une de ces œuvres rares qui peuvent modifier notre perception du monde. » Paul Auster
L’auteur : Louis WOLFSON, diagnostiqué schizophrène très jeune, développe une aversion envers sa
mère et par extension envers sa langue maternelle ; il apprend, autodidacte, avec sur les oreilles un
casque stéthoscopique branché à un lecteur de cassette (il est donc l’inventeur inconnu du
walkman !!!) le français, l’allemand, le russe ou encore l’hébreu.
Dans son premier texte datant des années 60, il expose, en français, les principes de son système
linguistique et l’usage quotidien qu’il en fait. Le Schizo et les langues est publié en 1970 chez
Gallimard où il connaît d’emblée un immense succès critique.
MY MOTHER, A MUSICIAN, WAS MURDERED BY A MALIGNANT MALADY
AT MIDNIGHT, TUESDAY TO WEDNESDAY, IN THE MIDDLE OF THE
MONTH OF MAY SEVENTY-SEVEN AT THE MEMORIAL HOSPICE IN
MANHATTAN
« This adventure is the adventure of words. » Gilles Deleuze
Between 1975 and 1977, Louis Wolfson witnesses powerlessly the decline of his mother’s health due
to a cancer. This will be for him synonymous of the end of his guardianship. For Louis is
schizophrenic. How to live then this everyday sense of loss and to foresee his future as a Man, alone,
free and responsible for himself? By living his passion for horse-races and bets, to put hospitals at
distance! His goal? To earn money thanks to a complexe system of bets. His tool? The decoding of
unknown signals for common people and the Catharsis of writing. Everyting is exceptional in this
text!
« All the rules of stability are broken here. » J.M.G. Le Clézio
The text: directly written in French, it is uncompromising towards each and any of the human race
representative. Wolfson freely tackles the social-classes problems in the NY of the 70’s that he links
to more contemporary problematics, as well as his own suffering and the others’. An exceptional
testimony about human condition, its connection to language and words, and a story coloured with
cruel humour!
« One of those rare works that can change our perception of the world. » Paul Auster
The author: Louis WOLFSON, who was very young when diagnosed as schizophrenic, develops a
loathing for his mother, and as a consequence for his mother tongue. He learns by himself French,
German , Russian and Hebrew, with on his ears a headset receiver plugged to a portable cassette
player (he is the unknown inventor of the Walkman!!!).
In his first text which dates back to the 60’s, he explains in French the principles of his own linguistic
system and its daily use. Le Schizo et les langues [the Schizo and the languages] is published in 1970
by Gallimard and is immediately acclaimed as a major work.
CONTACT MAEC : [email protected]
Testimony
304 pages
May 2012

First publication in 1984
Updated version!

World Rights
RIGHTS SOLD:
Italy
25
NON-FICTION
CULTURAL STUDIES
26
TYPO & WEB - Aurélien FOUTOYET
Pour une lisibilité optimale de la typographie sur internet
À l'heure où le langage CSS (Cascading Style Sheets) repousse sans cesse les limites de la mise
en page et où l'on peut désormais utiliser sur le web n'importe quel caractère, ou presque, il
est important de ne pas perdre de vue l'une des principales problématiques typographiques :
la lisibilité du contenu.
Mais qu'est-ce que la lisibilité ? Comment le support écran influence-t-il notre lecture ?
Pourquoi et comment les systèmes d'exploitation et les navigateurs modifient-ils le rendu des
caractères ? Quelles sont les caractéristiques d'une fonte optimisée pour la lecture sur
écran ? Comment tester la lisibilité d'un contenu web ?
Cet ouvrage aborde toutes ces questions, entre autres, sans négliger le précieux héritage
typographique de l'impression sur papier.
Cultural Studies
WEBGRIDS - Anne-Sophie FRADIER
Structure et typographie de la page web
Au service du texte, du message et de l'utilisateur, la typographie a pour objectifs la lisibilité,
l'intelligibilité et l'esthétique des contenus. Bénéficiant de siècles de recherches et
d'expérimentations, elle a un rôle essentiel à jouer sur le web, un support jeune qui doit
encore gagner ses lettres de noblesse face à la riche tradition de l'imprimé.
Ce serait toutefois une erreur de vouloir appliquer à ce nouveau média les pratiques héritées
d'un autre : c'est pour cette raison qu'il faut d'abord en comprendre les spécificités, et cerner
la relation dynamique qu'il entretient avec l'utilisateur qui se trouve plus que jamais, par le
contrôle qu'il peut exercer sur la page web, au cœur du processus de design.
TYPO & WEB
For an optimal readability of typography on the Internet
At a time when CSS continually pushes Web layouts passed its prior limits and when almost
any character can be used, it is important not to lose sight of the main typographic issues: the
readability of the content.
But what exactly is readability? How does the screen influence the way we read? Why and
how do operating systems and browsers change the way the characters appear? What are the
characteristics of a font that optimizes its being read on the screen? How can the readability
of Web content be tested?
This book covers all these questions, and many more, without neglecting the rich and
precious typographical heritage of printed paper.
WEBGRIDS
Web Page Structure and Typography
At the service of the text, its message, and the user, the typography goals are readability,
understandability, and content aesthetics. Backed by centuries of research and
experimentation, this form of art and technique also has an essential role to play on the Web,
a young media that has yet to earn typographical recognition especially when compared to
the wealth of the printing tradition.
However it would be an error to try to apply classical typography from the print world to this
new medium: This is why it is important to understand its specificities and to assess the
dynamic relation it maintains with the user who is more than ever at the heart of the design
process, given the transparency of the Web page.
CONTACT MAEC : [email protected]
May & April 2012
168 & 128 pages

World Rights
27
LE LANGAGE SILENCIEUX - David RAULT
Cultural Studies
144 pages
October 2012

Same science
staged in
famous TV Series
such as:
Mentalist,
Lie to Me,
Criminal Minds...
La parole est loin d’être l’outil principal de notre communication : d’après de
nombreuses études, notre posture, nos mouvements et notre comportement
distribuent, sans que nous en ayons pleinement conscience, un très grand nombre
d’informations qui appuient ou vont à l’opposé du message exprimé.
Une bonne connaissance de ce « langage silencieux » peut ainsi nous permettre de
déchiffrer l’état d’esprit de nos interlocuteurs, ou nous apprendre à délivrer nousmêmes un discours cohérent. Ce sont les clés de ce langage que ce guide illustré
vous propose d’acquérir de manière simple et claire, pertinente et rapide.
Directeur de la prestigieuse collection Perrousseaux chez Adverbum, David RAULT,
spécialiste de la communication visuelle et typographique, s’est intéressé à ce titre
au vocabulaire du corps et des gestes, véritable métalangage souvent plus instructif
que ce qui est exprimé verbalement. Après avoir étudié le sujet pendant une
vingtaine d’années, suivi des cours et des formations en France et aux États-Unis,
David Rault propose aujourd’hui un guide pratique accessible à tous.

World Rights
THE SILENT LANGUAGE
Speech is far from being the main vector of communication. According to numerous
studies, our posture, our movements and our general behavior, being or without
being fully conscious of it, give a certain number of informations that enforce or
oppose the expressed message.
A good knowledge of this "silent language" can help us decipher the mindset of our
interlocutor, or teach us to deliver a coherent discourse. These are the keys to the
language that this illustrated guide proposes the readers to acquire in a clear, simple,
accurate and fast way.
Manager of the prestigious collection Atelier Perrousseaux at Adverbum,
David RAULT, a specialist in visual communication and typography, is interested in
the body language, a real metalanguage often as interesting as what is orally
expressed. After 20 years of various studies, seminars, and trainings on this topic in
France and in the US, he proposes today a practical guide accessible to all.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
28
EMAIL, SOCIAL MARKETING, AND THE ART OF STORY
TELLING - John SADOWSKY
Attirer, convaincre et fidéliser des clients par le pouvoir de la narration.
L'art de la narration, utilisé pendant longtemps par les plus grands responsables afin
de promouvoir leur entreprise, a été quelque peu oublié. L'avènement des nouvelles
technologies, l'utilisation de courriers électroniques au quotidien fait obstacle à la
communication narrative au profit d’une information brute et rapide.
Cependant, le pouvoir de la narration revient en force : en plus de 200 pages
d’explications et d’exemples authentiques et clairs, l’auteur nous montre comment
renforcer les positions stratégiques de son entreprise grâce à la puissance du récit.
Utilisé habilement, la narration est un outil moderne pertinent pour tirer profit du
marketing social et des emails. Une analyse fine et précise des nouvelles approches
média !
John SADOWSKY, diplômé de Stanford (MBA), a fondé et demeure membre de
plusieurs entreprises. Coach de leaders et consultant en leadership, il est Professeur
de Management à l’Ecole de Management de Grenoble, et a été conférencier à
Sciences-Po Paris, Stanford Graduate school of Business, et l’Universidad Catolica de
Buenos Aires entre autres.
EMAIL, SOCIAL MARKETING, AND THE ART OF STORY
TELLING
Attract, convince and develop customers’ loyalty through the art of storytelling.
The art of storytelling, used by major leaders in order to promote their brands for
long, has been somehow forgotten. The advent of new technologies and the daily
use of emails has stood in the way of storytelling in favor of a fast and raw
information.
However, the power of storytelling witnesses a serious comeback: in more than 200
pages of explanations and genuine and clear examples, the author shows how to
reinforce the company’s strategic positions thanks to the storytelling power. Used
skillfully, storytelling is an accurate and modern tool to leverage social marketing and
emails. A fine and precise analysis of the age of email and social media!
John SADOWSKY, who gratuated from Stanford, founded and remains member of
many companies. Coach of leaders and leadership consultant, he is a management
Professor at the Management School of Grenoble and has been a lecturer at Sciences
-Po Paris, Stanford Graduate School of Business and Universidad Catolica of Buenos
Aires among others.
CONTACT MAEC : [email protected]
Cultural Studies
January 2011
224 Pages

Book in English

World Rights
29
ILLUSTRATED BOOKS
GENERAL INTEREST
30
REGARDS CROISÉS :
PATRIMOINE VIVANT EN MÉDITERRANÉE - Collectif
Cet ouvrage n’est pas un livre technique ni un guide de voyage, mais invite le lecteur
à un voyage intelligent et sensible au cœur de la culture et du patrimoine
méditerranéens.
Cette publication a pour but de présenter une collection de photographies du bassin
méditerranéen au grand public. Cette compilation de photographies artistiques met
en valeur, à travers l’objectif de photographes contemporains, le patrimoine
méditerranéen, du sud de la France au Liban, en passant par l’Afrique du Nord et le
Sud de l’Europe, dans toute sa diversité et sa complexité, son évolution dans le
temps et l’espace, ses dimensions humaines et physiques, ses échanges et enfin ses
similitudes et différences en matière de traditions et de pratiques.
Le livre, à la maquette élégante et à la finition superbe, est publié en trois langues
[français, anglais et arabe]. Il est composé d’une sélection de photographies autour
de l’illustration d’un patrimoine vivant en Méditerranée, dans un ensemble de
champs divers : archéologie, monuments, architecture, films, manuscrits et livres,
artistes, festivals, fêtes, routes historiques, pratiques traditionnelles et artisanat
local.
Travel & Culture
180 pages
150 photographs
October 2012

Trilingual Text:
French, Arabic,
English.
Co-Edition Process
France & Lebanon.
In Partnership with
Under the Direction of the
European Union
&
EUROMED Heritage
VIEWPOINTS :
LIVING HERITAGE IN THE MEDITERRANEAN COUNTRIES
This book is not a technical book or a travel guide, but invites the reader to an
intelligent and sensitive journey into the heart of the Mediterranean Culture and
Heritage.
This publication aims to present a collection of photographs of the Mediterranean
countries to the public. The collection of artistic photographs, through the lens of
contemporary photographers, highlights the Mediterranean heritage, from South of
France to Lebanon through North Africa and South of Europe, in all its diversity and
complexity, its evolution in time and space, its human and physical exchanges and
finally its similarities and differences in traditions and practices.
The book, with a refined layout and an exceptional fabrication, is published in three
languages [French, English and Arabic]. It is composed of a selection of photographs
about the figure of a living heritage in the Mediterranean countries, in the following
various fields: archeology, monuments, architecture, film, manuscripts and books,
artists, festivals, historic roads, traditional and local crafts.
CONTACT MAEC : [email protected]

World Rights
including photographs
(Except Arabic)
31
PORTRAITS D'ÉCRIVAINS - Gilles MARTIN-CHAUFFIER
Illustrated
Des clichés remarquables, des moments forts : une plongée dans les coulisses de la
littérature !
208 pages
November 2012

18 300 Words

English World Rights
Camus, Sagan, Duras, Vian, Gary, Céline, Claudel, Colette, Gide, Léautaud, Malraux,
Mauriac, Montherlant, Pagnol, Prévert, Sagan, Sartre et Beauvoir, Simenon… Paris
Match a partagé l’intimité des écrivains phares du XXe siècle.
Paris Match ouvre ses archives et dévoile ses photos exceptionnelles, offrant une
plongée dans la sphère privée, l’univers familier des plus grandes plumes françaises :
Camus dans son bureau des Éditions Gallimard, Pagnol dans le Midi, Sagan chez elle
après son grave accident de voiture, Léautaud avec ses chats dans son antre à
Fontenay-aux-Roses, Mauriac dans sa demeure familiale du Bordelais, au milieu des
vignes, Colette recluse dans son appartement du Palais Royal, ou encore Céline dans
son pavillon de Meudon avec sa femme Lucette.
Paris Match fut le témoin d’instants uniques : Gide au piano, Sartre et Beauvoir avec
le Che, Claudel sur une balançoire, Malraux allongé par terre sur les maquettes de
son Musée imaginaire, ou encore Vian au théâtre Sarah-Bernhardt lors de la
première Nuit de la poésie.
Gilles MARTIN-CHAUFFIER est journaliste et écrivain. Il a reçu le prix Interallié en
1998 et le prix Renaudot en 2003 pour ses romans. Il est rédacteur en chef de la
section culturelle de Paris Match.
PORTRAITS OF GREAT WRITERS
Emotion, remarkable snapshots, and a tour in the backstage of literature!
Albert Camus, Marguerite Duras, André Malraux, Jacques Prévert, Françoise Sagan,
Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir… but also Umberto Eco, James Ellroy, Bret
Easton Ellis and Samuel Becket: Paris Match magazine has shared some unique
moments with these great 20th century authors. Paris Match opens its archives and
offers us exceptional photographs of these great authors taken in their intimacy.
Camus in his office at éditions Gallimard, Pagnol in the South of France, Sagan at
home after her terrible car accident, Mauriac in his family home in Bordeaux, Colette
in her Palais Royal apartment and Céline with his wife Lucette in the suburbs of Paris,
Gide playing the piano, Sartre and Beauvoir with the Che, Claudel on a swing,
Malraux lying on the ground on the layout of his Musée imaginaire.
Gilles MARTIN-CHAUFFIER is a journalist and writer who won several literary awards
including the prix Interallié in 1998 and the Prix Renaudot in 2003. He is editor in
chief of Paris Match magazine’s cultural section.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
32
JEAN-JACQUES ROUSSEAU - Yves MIRODATOS
28 juin 1712 : il y a 300 ans naquit Jean-Jacques Rousseau. Ce superbe livre illustré
commémore l’anniversaire de sa naissance, anniversaire qui a été célébré tout au
long de l’année partout en France et en Suisse où Rousseau a passé une partie de sa
vie.
Illustrated
160 pages
January 2012
Une chance unique de redécouvrir l’un de nos plus grands écrivains et ses chefsd'œuvre dans un somptueux livre illustré. Ce livre a une double ambition : inciter les
lecteurs à suivre les pas de Rousseau, entre Genève où il est né en 1712, et Ermenonville (département de l’Oise, France) où il est décédé en 1778, à travers tous ses environnements familiers, mais aussi d’accéder à la compréhension d’une œuvre extrêmement riche qui s’est révélée très consistante malgré sa diversité : autobiographie,
romans, politique, pédagogie, philosophie, esthétique… Autant de formats abordant
la Raison et le Sentiment, deux thèmes chers à Rousseau.
Ce livre se destine donc à faire connaitre la vie personnelle de Rousseau et son
œuvre, les deux étant très liées, au grand public à travers les sujets suivants : sa relation à la nature, la musique, les femmes, les débats avec ses contemporains. Le livre
donne également l’occasion de se replonger dans ses classiques tels que Le Contrat
social, La Nouvelle Héloïse, Émile ou De l’éducation, ou encore Les Confessions.
JEAN-JACQUES ROUSSEAU
June 28th, 1712: 300 years ago, Jean-Jacques Rousseau was born. This illustrated
book commemorates the anniversary of his birth, anniversary which has been celebrated all-year long in France, but also in Switzerland, where Rousseau spent part of
his life.
A chance to rediscover one of our greatest writers’ masterpiece through an accessible and sumptuously illustrated text. This book has a double ambition: to entice the
reader to follow Rousseau’s track, from Geneva where he was born in 1712 to Ermenonville (Oise, France) where he died in 1778, through his familiar surroundings,
but also to persue the understanding of an extremely dense work, that has turned
out to be very consistent in spite of its diversity: autobiography, novels, politics, pedagogy, philosophy, aesthetics… as many subjects combining thought and feeling, two
of Rousseau’s major themes.
It therefore aims at making Rousseau and his work, both strongly linked, known to
the general public, through the following topics: his connection with nature, music
and women as well as the numerous quarels with his peers. It also gives the opportunity to glance through masterpieces such as Le Contrat social, La Nouvelle Héloïse,
Émile ou De l’éducation, or Les Confessions.
CONTACT MAEC : [email protected]

English World Rights
33
ILLUSTRATED BOOKS
GASTRONOMY
&
COOKERY
34
COLLECTION ‘JE VOUS AIME’ »
« Je vous aime... » est une collection thématique originale, qui approfondit la manière de
cuisiner tel ou tel ingrédient (parmi les légumes, les viandes, les poissons, etc.) ou telle
catégorie d'ingrédients (les légumes oubliés, les fleurs, les pâtes, etc.).
Abondamment illustré, chaque ouvrage présente plus de soixante-dix recettes originales et la
collection compte aujourd'hui 34 titres.
SPÉCIFICATIONS
72 pages illustrées d’aquarelles, 60 à 100 recettes, format 140 x 220 mm - PVP 10€.
Cuisiner sainement devient un incontournable dans toutes les cuisines du monde.
Originalité de la perspective et d’approche des produits, recettes saines et variées, belles illustrations sur papier de
qualité, mise en page et formats élégants.
Cette collection est une bible à la fois pour les végétariens et les amoureux de la viande !
REVUE DE PRESSE
« Quelle bien délicieuse idée que cette petite collection qui vous mènera des étals du maraîcher à ceux du
poissonnier, de New Delhi à Calcutta.
Jamais plus belle déclaration d'amour n'avait été faite à un légume ou un poisson depuis que nos grandes toques
ont révolutionné notre univers culinaire. Car il en faut vraiment, à ces chefs, de l'imagination dans la casserole pour
faire un livre sur la courgette et la carotte. Alors si vous êtes soucieux de distraire vos papilles par de savoureux
mélanges sucré-salé, de mettre de la couleur dans vos plats et de faire découvrir à vos convives une cuisine saine et
inventive sans qu'ils ne s'étranglent avec une arête, ces livrets gastronomiques et goûteux raviront vos futures
petites mains de cuisinier et cuisinières de talent. À vos fourneaux ! » Librairie Fnac
‘I LOVE YOU’ COOKERY SERIE
The serie « I love you » is an original thematic collection about how to cook in detail a particular ingredient (among
which tomatoes, mushrooms, carots, apples etc.) or category of ingredients (meat, fish, rice, forgotten vegetables,
flowers, pasta). Lavishly illustrated, each books goes presents more than seventy original recipes. Today the
collection counts 34 successful titles.
FACTS, FIGURES AND FEATURES
72 illustrated pages with watercolour paintings, beween 60 and 100 recepies, format 140 x 220 mm, retail price 10€.
Cooking healthily tends to develop everywhere. Today, you can’t do without a healthy diet.
Originality of the approach to cooking, quality illustrations on quality paper, healthy and dynamic recipes, elegant
design and drawings.
A Bible for vegetarians as well as for meat-lovers!
PRESS REVIEW
“What a delicious idea that of this little collection that takes you from the vegetable stalls to
those of the fishmonger from New Delhi to Calcutta. Never a more beautiful declaration of love
had been made to a vegetable or fish since our top chefs have revolutionized the culinary
world. Because it really takes imagination to them to make a book on zucchini and carrot. So if
you care about entertaining your taste buds with delicious sweet and sour mix, , to put color
into your dishes, and for your guests to discover a healthy and inventive cuisine, these booklets
and tasty gastronomic will delight your little hands of future talented cooks.” Fnac Bookstore
CONTACT MAEC : [email protected]
35

World Rights
RIGHTS SOLD:
Spanish,
Arabic (Algeria).
NEW PUBLICATIONS:
 Saumon / Salmon (September 2012)
 Tofu (September 2012)
SOON TO COME:
 Épinards / Spinach (October 2012)
 Agrumes / Citrus Fruit (October 2012)
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
36
COLLECTIONS ‘PETIT TRAITÉ’ & ‘GRAND TRAITÉ’
Chaque « Petit traité de... » aborde un sujet culinaire sous tous les angles possibles : histoire, économie,
vocabulaire, tradition, science, etc.
L'objectif de la collection est double : approfondir les connaissances du lecteur et lui offrir un ouvrage à la fois
pratique et plaisant. Ainsi, chaque thème traité est accompagné de recettes anciennes, traditionnelles ou récentes,
agrémenté d'élégantes illustrations. Une collection originale qui renouvelle l'art du livre de cuisine.
NOUVELLE SORTIE : Grand traité des herbes aromatiques - 09/2012. BIENTÔT : Grand traité du Miel (2013).
SPÉCIFICATIONS
Entre 100 et 160 pages - Format 140 x 220 mm - PVP entre 10 et 19€.
Le Petit traité de la boulette : Prix Cerise sur le gâteau 2009 du Festival des littératures gourmandes.
Grand traité des épices : Gourmand Award 2010, catégorie Photographies, illustrations & MEP.
REVUE DE PRESSE
« Pierre-Brice Lebrun est un gourmet, un journaliste gourmet. Il partage avec les autres ses passions culinaires. On
se souvient du "Petit traité de la boulette", rempli d'humour, qui lui a valu le Prix Cerise sur le Gâteau 2009 du
Festival des Littératures gourmandes. Cette fois, cet auteur liégeois s'attache au pois chiche, sympathique
légumineuse millénaire, injustement cantonnée à la couscoussière, capable pourtant de briller de l'entrée au
dessert. Et l'auteur en fait une brillante démonstration. On apprend tout sur son origine, son exode, son
déracinement : une belle aventure culinaire ! On apprend même à bien cultiver le pois chiche ! Et comme l'auteur
gourmand manie aussi l'humour, il a parsemé (c'est le cas de le dire) son ouvrage de quelques calembours
délicieux ! » Site: Lire est un plaisir.
’LITTLE TREATISE‘ & ‘GREAT TREATISE‘ COOKERY SERIES
Each treatise tackles a topic in all possible angles: history, economics, language, tradition, science, etc..
The purpose of the collection is twofold: to increase knowledge of the reader and offer him a book that is both
practical and pleasant. Thus, each topic is dealt with ancient recipes, traditional and new, complete with elegant
illustrations.
Meat-balls, Pastas, Jam, Wholemeal Flour, Omelette, Olive Oil, sauces, Chick-Pea, Spices
NEW: Great Treatise of Fine Herbs - 09/2012. SOON: Great Treatise of Honey (2013).
FACTS AND FIGURES
Between 100 & 160 pages - Format 140 x 220 mm - Retail Price between 10 et 19€.
The Little Treatise on Meatballs earned the Cerise sur le Gâteau (Literaly: Cherry on the Cake, Correct saying:
Icing on the Cake) award in 2009, at the Festival of Gastronomic Literature.
Great Treatise of Spices : Gourmand Award 2010, for illustrations & general layout.
PRESS REVIEW
“Pierre-Brice Lebrun is a gourmet, a gourmet journalist. He shares with people his culinary passions. We remember
the "Little Treatise on Meatballs" full of humor, which won an award in 2009 at the Festival of Gastronomic
Literature. This time, the author seeks to chickpeas, a friendly millenary leguminous plant unjustly confined to
couscous, but able to shine from starter to dessert. The author makes a brilliant demonstration. We learn all about
its origin, its migration, its uprooting: a great culinary adventure! We even learn to well cultivate chickpea! And as
this greedy author also handles humor, he scattered a few delicious puns in his book !” Website: Lire est un plaisir.
CONTACT MAEC : [email protected]
37
Right
s sold
:
Arabi
(Leba c
non)
.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
38
’ELLE’ MAGAZINE COOKERY SERIES»
OVERVIEW - Complete file on request!
Within their upmarket Gastronomy collection, Glénat has launched since 2009 several cooking titles in partnership
with Elle & Elle à table: the ELLE’s very famous international magazine cookery imprint.
ELLE cookbook series are representing a prestigious and unique opportunity, and we seek a strong publishing
partner for the English language.
ELLE MAGAZINE - International Presentation
Elle was launched in the U.S. in September 1985, followed by 25 foreign editions including the first U.K. edition
the same year.
It is now the world’s largest fashion magazine and undoubtedly one of the most famous, with 42 international
editions in over 60 countries throughout the six continents.
Elle is the only fashion magazine to have increased its newsstand sales in the past five years. Elle reaches over 23
million readers globally around the world.
The Elle brand is also a global network encompassing 27 Elle websites globally, which collectively attract over 1
million visitors and 26 million page views per month.
ELLE MAGAZINE U.S.A. & UK - Facts Sheet
ELLE Magazine & Readers - Circulation & Demographics
Total Audience
Median Age
Readers per copy
Avg. Circulation
U.S.: 5,624,000
U.S.: 32
U.S.: 5.31
U.S.: 1,095,702
U.K.: 789,000
U.K.: 28
U.K.: 4
U.K.: 200,500
ELLE.com
1,832,758 Unique Visitors per Month
ELLEuk.com
340,000 Unique Visitors per Month
ELLE COOKERY BOOKS - French Press Reviews
Le Monde Magazine – 22/05/2010
« Dans le flot continu des livres de recettes, cette collection Chic & Gourmande du magazine Elle se distingue par sa
sobriété et son élégance, des choix de recettes judicieux, clairement expliquées et toutes photographiées, ainsi
qu’un prix de vente tout à fait supportable. »
“Among the stream of cookbooks, this Chic & Gourmande series from Elle magazine distinguishes by its simplicity
and elegance, a judicious choice of recipes, all photographed and clearly explained, and a sale price quite
reasonable.”
CONTACT MAEC : [email protected]
39

Elle à table
One shots
4 books
Hardback – app. 240 x 315 mm
Colour pages – app. 150
Retail price: 25 Euros
Average sales per book: over 3,000 copies
Beautiful photos & Stylish and elegant layout
“Chic & Gourmande” serie
19 books
Paperback with flaps – 190 x 270 mm
Colour pages – app. 150
Retail price: 12/15 Euros
Average sales per book: over 6,000 copies

CHIC ET GOURMANDE
Rights sold in:
The Netherlands
Spain (Mexico)
Norway
Italy
Elle
“Box Set” serie
6 boxes
Gift Box - 2 sizes
Recipe cards: 150 or 300 (110 x 140 mm, colour)
Retail price: 15/25 Euros
Average sales per box: app. 20,000 copies
Selection of the best cookery cards from Elle magazine from
1969 to today. Beautiful photos on the front – Recipes &
Practical tips on the reverse side.
“Mini Cook Books” serie
4 books - NEW RELEASE IN SEPTEMBER 2012.
Hardback - 120 x 160 mm
Colour pages – app. 208– 20,000 words
These new exclusive ELLE mini-cookbooks present in the same practical card
format 150 trendy and original recipes by ELLE cookery editors.
Retail price: 7,50 Euros
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
40
LES SOLUTIONS DE MERCOTTE - MERCOTTE
Mercotte est une célèbre blogueuse, dans le top 3 des blogs culinaires (www.mercotte.fr, plus
de 2 millions de pages vues en 2011). Chroniqueuse sur Radio France., elle est également
jurée de nombreux événements culinaires, en France et dans de nombreux autres pays. Elle a
écrit plusieurs livres, tous publiés chez Altal Editions et aujourd’hui réuni en coffret.
Grâce à sa générosité, son amour et sa passion pour la gastronomie, elle a propulsé la carrière
de jeunes et désormais célèbres chefs étoilés Michelin tels que Jean SULPICE (2*), Laurent
PETIT (2*), Christophe ARIBERT (2*), ou d’autres jeunes chefs pâtissiers (Cédric PERNOT, Julie
HAUBOURDIN, etc.). Elle est régulièrement en contact avec la haute gastronomie française
(Hermé, Conticini, Fauchon, etc.). Elle a ce désir sincère d’aider les gens, de les pousser à aller
plus haut, et surtout une veritable joie de vivre ! Voilà certainement le secret de son succès !
SOLUTION MACARONS
Mercotte a été la première à remettre le macaron au goût du jour sur internet !
Des recettes faciles à suivre grâce à des instructions pas-à-pas et de magnifiques photos vous guideront tout le long
de la réalisation de cette délicieuse friandise.
Une approche pédagogique, un soupçon de gourmandise et une pincée de persévérance : avec Mercotte, le
macaron est à la portée de tous !
Publié en 2008, le livre a été vendu à plus de 12.000 exemplaires !
Photographies par Sigrid VERBERT.
 Traduction italienne disponible, par Edda ONORATO, blogueuse & photographe culinaire italienne.
 DROITS ANGLAIS & ALLEMANDS VENDUS ! Sweet Macarons vient de paraître aux Etats-Unis
chez
Taunton Press.
SOLUTION ORGANISATION
Avec ce second opus, Mercotte vous aide dans la dure tâche d’être organisé dans votre
cuisine ! Elle vous propose, dans la première partie, huit menus que vous pouvez mixer à
l’envie, ainsi qu’un planning à suivre. La seconde partie se centre sur les techniques, trucs
et astuces, avec une mine d’informations utiles sur certains produits.
Et pour vous aider un peu plus, il y a aussi un lexique à la fin du livre !
Préface par Jean SULPICE, Chef 2*.
Photos par Sigrid VERBERT & Edda ONORATO.
Publié en novembre 2011.
SOLUTION DESSERTS, PAS A PAS
A paraître en octobre 2012!
30 recettes de desserts pas-à-pas divisées en 6 chapitres.
Ce troisième titre complète la série composée de deux titres : Solution macarons, et Solution Organisation.
A la sortie, un coffret réunissant les trois livres sera disponible en libraire.
Préface par Philippe CONTICINI.
Photos par Aurélie JEANNETTE. Déjà traduit en italien par Edda ONORATO, une très célèbre blogueuse et
photographe culinaire (www.undejeunerdesoleil.com).
CONTACT MAEC : [email protected]
41
“SOLUTIONS” COOKERY SERIE - MERCOTTE
Mercotte is a famous French blogger, in the top 3 of cookery blogs (www.mercotte.fr, more than 2 million pages
seen in 2011). She also is a daily radio chronicler on Radio France. Moreover, she’s a member of the jury of many
cookery events, in France and elsewhere. She wrote several books.
Thanks to her generosity, her passion and her love of gastronomy, she propelled the carreer of young and famous
Michelin-stared Chefs such as Jean SULPICE (2* in Savoy), Laurent PETIT (2* in Upper Savoy), Christophe ARIBERT
(2* in Rhone-Alpes), or other young pastry cooks (Cédric PERNOT, Julie HAUBOURDIN, etc.). She is regularly in
touch with the upper French gastronomy (Hermé, Conticini, Fauchon, etc.). She wants to help people to go “higher”
with a true sincerity, and joviality! Maybe that is the secret of her success…
SWEET MACARONS
A few years ago, Mercotte was the first to put macarons back on the trend on the
Internet! So chic and Frenchy, macaron is a delicacy symbolising by itself the French
pastries.
Easy-to-follow, step-by-step instructions and beautiful photography guide through the
process of creating these delightful filled cookies. A simple approach, a drop of sweet
and a pinch of perseverance: with Mercotte, macarons are easy to do! Published in
2008, the book has been sold at more than 12.000 copies.
Photographs by Sigrid VERBERT.
 Italian translation available, made by Edda ONORATO, a famous Italian blogger and cookery photograph.
 ENGLISH & GERMAN RIGHTS SOLD! Sweet Macarons is published in the USA by Taunton Press (2012).
ORGANIZATION SOLUTION
With this second opus, Mercotte helps you, in the hard task to be organized in your kitchen!
She proposes in a first part eight thematic menus that you can mix as you wish, and a planning to follow. The
second part focuses itself on technics, trics and useful informations on certain products. To help you even more,
there is also a lexic at the end of the book!
Foreword by Jean SULPICE.
Photographs by Sigrid VERBERT & Edda ONORATO.
Published in November 2011.
DESSERTS SOLUTION, STEP BY STEP
Soon to be release, in November 2012!
30 step-by-step desserts’ receipes in 6 chapters.
This third title completes a series. When release, a box filled with the 3 books will
also be available .
Preface by Philippe CONTICINI.
Already translated in Italian by Edda ONORATO, a famous blogger and cookery
photograph (www.undejeunerdesoleil.com). Photographs by Aurélie JEANNETTE.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
42
L’ATELIER GOURMAND DE JULIE H - Julie HAUBOURDIN
A vos marques, prêts, pâtissez !
Le livre est composé d'une dizaine de chapitres thématiques comprenant chacun des
conseils pour débuter, et des savoir-faire afin de se lancer ensuite « équipé » dans la
réalisation des recettes.
Des recettes de sa région (le Saint-Genix ou le fameux nougat), aux célèbres recettes
venues d'outre-Manche (cheesecake...), en passant par une petite pointe de recette
salées, Julie HAUBOURDIN aborde les pâtes et les crèmes, les mousses et les tartes.
L'atelier gourmand de Julie H nous ouvre un monde tout en gourmandise, en
humour, en volupté et en simplicité. Cette dernière est une notion clé pour l'auteur
afin que la pâtisserie soit une activité ludique et à la portée de tous. Recettes de bases
revisitées ou non, elle nous livre ses petits trucs et astuces avec plaisir. La pâtisserie,
c'est le partage !
Excellente pédagogue, c'est avec passion qu'elle vient mettre son grain de sucre dans
l'univers de la pâtisserie afin de nous faire craquer pour des recettes à croquer.
Julie HAUBOURDIN a travaillé aux côtés des plus grands (Michel GUILLON, et Frédéric
BAU pendant 10 ans), et s'est impliquée dans de nombreux projets prestigieux (dont
la fameuse Encyclopédie du chocolat, 2012, éditions Flammarion). Elle a désormais
monté son propre atelier afin de faire partager aux gens sa passion pour les desserts,
mais surtout pour montrer comment « faire de l'extraordinaire avec de l'ordinaire ».
JULIE H. GASTRONOMY WORKSHOP
On your marks, get set, go cook pastry!
The book is composed of ten thematical chapters, each including advice and know
how to be well "equipped" to start cooking the recipes.
From regional ones (Saint Genix cake or the excellent nougat) to well-known recipes
coming from England (cheesecake) through a little bite of salted preparations, Julie
HAUBOURDIN tackles pastry, creams, mousse and tarts.
Julie H. Gastronomy Workshop opens a world of gastronomy, humor, sweetness and
simplicity. This latter is a key notion for the author so that pastry cooking remains a
fun activity accessible to everyone. Basic recipes revisited or not, she gives the
readers access to her trips and tricks with pleasure. Cooking is sharing!
Excellent teacher, this is with passion that she horns in the world of pastry in order to
make us crack for recipes to crunch!
Julie HAUBOURDIN has worked alongside the best cooks (Michel Guillon, with
Frédéric Bau for 10 years) and got involved in numerous prestigious projects (as the
famous Chocolate Encyclopedia, 2012, éditions Flammarion). She now runs her own
workshop in order to share with people her passion for desserts but above all to
show how "to cook extraordinary things with ordinary products."
CONTACT MAEC : [email protected]
Illustrated Book
120 pages
November 2012
Quadricolour

Foreword by
Christophe MICHALAK
(Pastry Cooker World
Champion)

World Rights
43
Illustrated Book
120 pages
November 2011
Quadricolour

Italian Manuscript
Available

World Rights
UN DÉJEUNER DE SOLEIL EN ITALIE - Edda ONORATO
Recettes, histoires et parfums de ma cuisine italienne.
Un voyage au cœur d'une cuisine fraîche, colorée et accessible.
Au-delà des recettes traditionnelles, souvent inconnues, c'est surtout l'envie de
partager l'art de vivre à l'italienne et la joie d'être autour d'une table, qui nous sont
dévoilés. 60 recettes italiennes, du Nord au Sud, salées et sucrées, simples et de
saison : l’auteur partage sa culture au travers d’anecdotes, d’histoires et de recettes
parfumées, généreuses et authentiques.
Alliant ses deux autres passions que sont l’écriture et la photographie, les recettes
des plats qu'elle affectionne côtoient les lieux qui lui sont chers (paysage de son
jardin, sa cuisine, ses ustensiles...) et ses origines. Illustré de ses propres
photographies à la lumière naturelle, ce livre nous régale les papilles et les yeux !
Réalisant un rêve, elle crée le blog Un déjeuner de soleil en Italie, 100 % Edda (textes,
recettes, photos, design, organisation), au sein duquel elle nous fait part de sa
cuisine intime, de son quotidien italien et d’une grande partie de sa vie : la
dimension gourmande de son travail émane de sa sensibilité et de sa double origines
franco-italienne...
Edda ONORATO est l'une des plumes les plus appréciée de la blogosphère italienne :
son blog est l'un des plus lus en Italie et elle a participé à des ouvrages aux Éditions
ESI.
A LUNCH OF SUN IN ITALY
Recipes, stories and perfumes from my own italian cuisine.
A journey to the heart of a fresh, colorful and accessible cuisine.
Above many traditional recipes, often unknown, this is mostly the desire to share the
Italian way of life and the joy to be around the table that are exposed. 60 Italian
recipes from North to South, salted and sweet, simple and following the seasons: the
author shares her culture through anecdotes, stories and flavoured, generous and
genuine recipes.
The author combines her two passions that are writing and photography and the
recipes she loves stand next to her favorite places (her garden, her kitchen, her
tools) and her origins. Illustrated with her own photographs, taken under natural
light, the book delights both the taste buds and the eyes!
Realizing a dream, she created the blog Un déjeuner de soleil en Italie, 100% made by
Edda (texts, recipes, pictures, design) in which she expresses the spirit of her
intimate cooking, her Italian everyday life and a large part of her life: the gourmet
dimension of her work probably comes from the sensibility of her Franco-Italian
origins…
Edda ONORATO is one of the most appreciated pen of the Italian blogosphere: her
blog is one of the most read in Italy and she also participated to several cookbooks at
ESI.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
44
COOKBOOKS – Market Figures & Publication Schedules
Since 2008 and beginning of the crisis, publishers and trend trackers have reported an good stability in cookbook
sales all around the world.
As an example, here are the facts for the U.S. market:
+ 4,86% in 2009;
+ 9% in 2010.
*Source: Nielsen BookScan.
Main Reasons:

The average American woman owns 15 cookbooks, and 3 out of 10 women collect cookbooks (1001 Ways to
Market Your Books, by John Kremer).

The most popular book category was cookbooks according to American Bookseller.

People are definitely eating out less (“Experts attribute higher cookbook sales to American’s newly found
desire to stay home and save money”)*.

TV shows and website as Food Network are offering easy advertising (but “the process of clicking and
scrolling isn’t nearly satisfying or fun as leisurely leafing through a new cookbook”)*.
*Source: TimesDaily.com, 18/08/2010.
2012 / 2013 General Tendancy:

BACK TO BASICS! Healthy, gluten-free, practical handbooks, step-by-step methods, vegan, meat-lovers: we
provide you with a wide range of choice in style, content, editorial orientation and layout!

More creative and more relevant: our publishers and their authors regularly feed some of the most wellknown blogs as they love to share their experience on internet. However "fans are still willing to pay for a
cookbook where everything is in one place and is easily searchable" *.

Our publishers and their authors are acknowleged experts in cookery.

Various media follow-up available: TV, blogs, newspapers, workshops…
*Sources: articles in publishersweekly.com
COOKBOOKS PUBLICATION SCHEDULE
Be aware that some books will be issued or reprinted in the end of 2012, and in 2013: it could be a great
opportunity to begin the series publication, by joining a coedition process and thus benefits from excellent
production prices and moreover from our clients’ high expertise.
End of 2012
NOVEMBER: Solutions Boxset (3 "solutions" books) by Mercotte – reprint – Altal
DECEMBER: La cuisine de Jean-Pierre Jacob – coedition – Altal
Spring/Summer 2013
Great Treatise of Honey – coedition – Adverbum (Little and Great Treatise Serie)
Little Treatise of Potatoes and Fries – coedition – Adverbum (Little and Great Treatise Serie)
45
ILLUSTRATED BOOKS
MEDICINE
&
ANATOMY
46
LA PHYTOTHÉRAPIE PERTINENTE - Loïc BUREAU
Remettre au goût du jour la médecine traditionnelle en se guérissant par les plantes,
se soigner grâce à des remèdes au potentiel thérapeutique souvent mal connu : voilà
se que propose La phytothérapie pertinente en une centaine de pages.
L’auteur nous initie au soin par les plantes : leur diversité, leur disponibilité, l'efficacité des traitements (sur les troubles nerveux, infectieux, esthétiques, endocriniens,
etc). Mais aussi toutes les réponses aux questions que l'on se pose : comment les
utiliser et pour quels maux ? Où se les procurer ?
Loïc BUREAU est Docteur en pharmacie et Professeur associé de Nutraceutique à
l'Université de Rennes. Il fait également partie de l'Institut de Formation des Acteurs
de Santé.
PHYTOTHERAPY, THE ACCURATE WAY
To bring up to date traditional medicine by using herbal therapies, to cure thanks to
the therapeutic potential of poorly known remedies: this is what Phytotherapy, The
Relevant Way proposes in about a hundred pages.
The author introduces us to the health care by plants: their diversity, availability,
treatment efficiency; on nervous, infectuous, aesthetic, endocrinal disorders. But
also all the answers to the questions the readers could think of: how to use it and for
what trouble? Where to find them?
Loïc BUREAU is a Doctor of Pharmacy and Associate Professor of Pharmaceutical
Sciences and Biology at the University of Rennes. He is also part of the Institute for
Training of Health Workers.
CONTACT MAEC : [email protected]
Health
120 pages
January 2011

World Rights

La Phytotherapie
pertinente est utilisée
par le groupe
pharmaceutique ORTIS
en France et
aux Pays-Bas.
Phytotherapy,
the relevant way is used
by the pharmaceutical
group ORTIS
in France and
the Netherlands.
47
ANATOMIE POUR LA VOIX—
Blandine CALAIS-GERMAIN & François GERMAIN
Anatomy
PRECISE SPECIFICATIONS
TO COME SOON.
2013

World Rights

WORLD WIDE
RENOWNED AUTHOR
See also pages 48 & 49
Anatomie pour la voix aborde les connaissances anatomiques en relation avec la voix
humaine.
L’ouvrage répond à des questions que se posent souvent les personnes qui
s'intéressent à la voix : qu'est-ce que c'est, exactement, une corde vocale ? Que veut
dire faire « résonner » sa voix ? Quelles structures sont à l'œuvre derrière des termes
couramment utilisés par les chanteurs tels que twang, voix de poitrine ou de tête,
résonance, harmoniques ? Y a-t-il un rapport entre la position du corps et la voix ?
Les connaissances sont présentées dans la ligne des ouvrages Anatomie pour le
mouvement : ce livre s'articule systématiquement autour d'illustrations simples et
épurées, que le texte commente directement. Cette approche très visuelle a pour but
de rendre le sujet le plus accessible possible pour le lecteur.
Toujours dans cet esprit d'accessibilité, cet ouvrage prélève dans la description
anatomique uniquement ce qui est directement utile pour la voix.
Dans la lignée des Best-Sellers de Blandine CALAIS-GERMAIN (Anatomie pour le
mouvement, Respiration, geste respiratoire) Anatomie pour la voix s'adresse à toutes
les personnes qui font un usage régulier de leur voix : chanteurs, acteurs, orateurs,
enseignants, choristes… Il s’adresse aussi à toute personne qui s’intéresse à ce sujet
pour des motifs personnels ou personnels.
ANATOMY OF VOICE
Anatomy of Voice tackles the anatomical knowledge in relation to human voice. The
book answers questions that are often asked by people interested in the fuctionning
of the voice. What exactly is a vocal chord? What does "to resonate one’s voice"
mean? What structures at at work behind concepts like twang, chest voice, head
voice, resonance, harmonics commonly used by singers? Is there a link between the
body position and the voice?
The study of the voice will be presented in the same perspective as the author’s
other best-sellers Anatomy of Movement: it will all be systematically organized
around clear and precise illustrations that the text comment. This highly visual
approach aims at making the topic as clear as possible for the readers. Always in this
very spirit of comprehension, the book only takes in the anatomical description what
is directly useful for the voice.
In line with Blandine CALAIS-GERMAIN renowned titles Anatomy of Movement and
Breathing, the Respiratory Gesture, this new book will speak to all who are making a
regular use of their voice: singers, choir singers, actors, orators, teachers, and thus it
also speaks to anyone interested in the topic for professional and personal reasons.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
48
ANATOMIE POUR LE MOUVEMENT
VOLUMES 1 & 2 - Blandine CALAIS-GERMAIN
Depuis quelques années, une attention croissante est portée au corps, à son
fonctionnement, au mouvement. L'anatomie n'est plus un domaine réservé aux
seuls spécialistes elle intéresse toute personne qui pratique une technique
corporelle. Le volume 1 présente les bases d’anatomie du mouvement de manière
vivante un panorama des os, des articulations et des muscles en liaison directe avec
le mouvement. Il s'appuie essentiellement sur l'illustration en volume.
Celle-ci commentée par un texte qui peut être abordé en deux temps : lecture rapide
ou plus approfondie.
UN GUIDE COMPLET pour les techniques corporelles : arts martiaux, danse,
gymnastique, kinésithérapie, mime, psychomotricité, sports, théâtre, yoga.
Un livre de base qui permet d'acquérir facilement les connaissances en anatomie
indispensables à toutes techniques corporelles.
Anatomy
304 pages
Le volume 2 propose les analyses des mouvements les plus courants, et un
répertoire d'exercices accompagné de plus de 1000 photos et illustrations pouvant
s'appliquer à toute technique corporelle. Les exercices ont été choisis à partir du
point de vue de l'anatomie, pour leur efficacité et leur innocuité. Ils sont expliqués
dans le détail, avec présentation de nombreuses variantes. Celles-ci s'adaptent à des
situations différentes rencontrées en cours.
ANATOMY OF MOVEMENT, VOLUME 1 & 2

New version for 2013!
Updated nomenclature
and clearer diagrams

World Rights
In the past few years, we have become increasing aware of our bodies and of how
they work and move. ANATOMY is no longer a subject reserved for specialists alone,
rather, all who regularly practice a sport or do other bodywork can also benefit from
its study.
In a very lively manner, the 1st volume gives an introduction to the anatomical bases
of movement and a panorama of the bones, joints, and muscles directly linked to
movement. It relies heavily upon the illustrations in the volume.
These illustrations have captions, which may be used in one of two ways: for a quick
overview, or for more in-depth study.
It is a COMPLETE GUIDE for body techniques including, martial arts, dance,
gymnastics, physical therapy, mime, psychomotricity, sports, theatre, and yoga.
This is a basic book that enables the reader to uickly grasp the basics of anatomy,
essential to all bodywork and sports.
This 2nd volume analyses the most common movements, providing a list of exercises
accompanied by more that 1.000 photos and illustrations that can be applied to all
bodywork and techniques of body movement.
The exercises were chosen for their effectiveness and their harmlessness, from the
anatomy point of view. They are explained in detail and presented with many
variations, and can be adapted to various classroom situations.
This book is designed for those who teach or practice a sport or do other body work
and who want to be sure of their choices of exercises and of appropriate
progressions.
CONTACT MAEC : [email protected]
Rights sold (volume 1):
Korean, English (US),
Japanese, Portuguese
(Brazil), Russian, Spanish,
German, Dutch, Greek,
Slovenian, Complexe
Chinese
Rights sold (volume2):
Korean, English (US),
Japanese, Portuguese
(Brazil), Russian, Spanish,
Complexe Chinese

More than 1 million
copies sold worlwide!
49
ABDOS SANS RISQUE - Blandine CALAIS-GERMAIN
Dans la ligne du travail de Blandine Calais-Germain, Abdos sans risque propose des
exercices d'abdominaux nouveaux, conçus à partir de la structure anatomique du
corps et respectant celle-ci. Au passage, l'ouvrage n'hésite pas à remettre en cause
quelques idées reçues concernant ces muscles aussi célèbres qu'inconnus.
Grâce à ses trois niveaux de lecture, Abdos sans risque expose les précautions à
prendre lors des abdos les plus courants, et permet de trouver la meilleure pratique
possible en fonction des résultats souhaités.
Pour toutes les personnes qui pratiquent les abdos, dans des domaines aussi divers
que le yoga, la danse, l'aquagym, le cirque, le chant ou les arts martiaux, mais aussi à
celles qui les enseignent, kinésithérapeutes ou professeurs d'éducation physique.
NO-RISK ABS
Anatomy
160 pages
2008

World Rights
Rights sold:
Dutch, Russian, English
(US), Korean, Romanian
NO-RISK PILATES
Anatomy
112 pages
September 2010

World Rights
Rights sold:
English (US), Korean,
Romanian
NO-RISK ABS
In the line Blandine Calais-Germain’s work, No-risk Abs offers a new type of Abs,
designed with respect for the body's anatomical structure. The book does not
hesitate to question commonly accepted ideas regarding these notorious muscles,
about which we really know very little.
To all those who do abs, in areas as varied as yoga, dance, aqua gym, circus, singing,
and the martial arts, but also those who instruct, physical therapists and P.E.
teachers, etc.
PILATES SANS RISQUE - Blandine CALAIS-GERMAIN & Bertrand RAISON
À partir de huit mouvements, en particulier ceux du reformer, ce livre propose de
faire le lien entre l'anatomie et les exercices du Pilates. Il observe ainsi la structure du
corps, souligne les risques et indique les préventions possibles, la pratique étant
toujours liée à la théorie.
La présentation a volontairement grossi le trait à partir d'un exemple, car un exercice
n'est pas lié uniquement à un problème, et celui-ci ne se rencontre pas que dans cet
exercice. Les huit chapitres constituent ainsi une approche qui permet au lecteur la
mémorisation des exercices, en associant pratiques et sélections d'anatomie.
NO-RISK PILATES METHOD EXERCISES
Starting with eight movements carried out with the use of a reformer, this book
explains the connection between human anatomy and Pilates exercises. By taking
into consideration body structure, it highlights the risks involved and offers possible
preventative measures, always tying practice to theory. Each chapter talks about one
specific risk related to a type of exercise, exposes the reasons, offers solutions, and
lastly describes similar exercises using the reformer or mat where the same risk
occurs.
The book has purposely widened the range of examples given for each risk, as an
exercise is not only linked to one specific problem, which in turn is not only related
to one exercise. The eight chapters make up an approach that enables the reader to
memorize exercises by associating practices and anatomy.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
50
MANUEL PRATIQUE D’ACUPUNCTURE EN OBSTÉTRIQUE
Augusta GUIRAUD-SOBRAL
Health
Cet ouvrage essentiellement pratique donne avant tout des indications d’acupuncture
précises mais aussi des conseils diététiques pour les situations cliniques les plus
fréquemment rencontrées.
112 pages
September 2012
Après un rappel des principales notions sur la physiologie de la femme enceinte en
médecine traditionnelle chinoise, l’ouvrage aborde en détail les cas où l’acupuncture
peut intervenir efficacement dans les troubles de la grossesse et de l’accouchement,
répondant ainsi à un nombre croissant de femmes qui souhaitent un
accompagnement de leur état moins médicalisé et plus naturel.
Le docteur Augusta GUIRAUD-SOBRAL, médecin généraliste et acupuncteur, est
enseignante au diplôme interuniversitaire (DIU) d’acupuncture obstétricale à Rouen
et à la formation hospitalière. Attachée au Centre hospitalier du Belvédère de MontSaint-Aignan (Seine-Maritime), elle y pratique l’acupuncture obstétricale depuis
trente ans.
HANDBOOK OF ACUPUNCTURE IN OBSTETRICS
Essentially a practical book, it primarily provides precise indications of acupuncture
but also dietary advice for the clinical situations the most frequently encountered.
After recalling the main concepts of the physiology of the pregnant woman in
traditional Chinese medicine, the book discusses in detail where acupuncture can
effectively intervene in disorders of pregnancy and childbirth - responding to an
increasing number of women who want a less medicalized and more natural support
for their pregnancy.
Dr. Augusta GUIRAUD-SOBRAL, acupuncturist and general practitioner, is a teacher
for the Interuniversity Diploma of obstetric acupuncture in Rouen and hospital
training. She has been practicing acupuncture obstetric for over thirty years.
CONTACT MAEC : [email protected]

World Rights
51
L’HOMÉOPATHIE PERTINENTE
Albert-Claude QUEMOUN & Isidore RUBINSTEIN
Health
176 pages
November 2011

World Rights
Médecine douce aux vertus millénaires, l’homéopathie est devenue petit à petit un
remède incontournable pour tous les maux. Efficace en dermatologie, gynécologie,
pédiatrie, dans le domaine vétérinaire, ou encore en cancérologie comme soins de
support, elle gagne en pertinence et en crédit au fil des années.
Elle tend à devenir LA thérapie d'avenir !
L'homéopathie pertinente est un livre innovant dans sa façon de présenter
l'homéopathie. Il nous fait découvrir son histoire, ses principes d'actions et comment
se soigner tout cela de manière claire et accessible. L'homéopathie est efficace, et ce
livre nous en fournit les preuves.
Composé d'un répertoire détaillé des remèdes homéopathiques couramment utilisés,
il nous apprend à distinguer les différentes formes existantes, tout en recensant les
centres d'apprentissage et les laboratoires français.
L'homéopathie pertinente a été écrit par deux docteurs en pharmacie, Albert-Claude
QUEMOUN, Président de l'Institut Homéopathique Scientifique ainsi que de la Société
Française d'Homéopathie, et Isidore RUBINSTEIN, Pharmacien d'officine et membre
de la Société Française d'Homéopathie.
HOMEOPATHY, THE ACCURATE WAY
Soft medicine which virtues dates back to a thousand years, homeopathy gradually
became a remedy must for all troubles. Effective in dermatology, gynecology,
paediatrics, in the veterinary field, or as oncology supportive care, it becomes more
relevant and takes credit over the years. It tends to become THE therapy of the
future!
The book is relevant in its innovative way of presenting homeopathy. We discover its
history, principles of action and how to heal everything, in a clear and accessible way.
Homeopathy is effective, and this book provides us with the evidences.
Made of a detailed inventory of commonly used homeopathic remedies, we learn to
distinguish the different existing forms, while identifying training centers and French
laboratories of homeopathy.
Homeopathy the accurate way has been written by two Doctors of medicine, AlbertClaude QUEMOUN, President of the Scientific Homeopathic Institute and the French
Society of Homeopathy, and Isidore RUBINSTEIN a Pharmacist and member of the
French Society of Homeopathy.
www.monagentetcompagnie.com -
- www.facebook.com/MonAgentetCie
52
&
[email protected]
[email protected]