Otis - Algemene Voorwaarden (leverancier)

Transcription

Otis - Algemene Voorwaarden (leverancier)
ALGEMENE VOORWAARDEN
CONDITIONS GENERALES
1. Onze bestellingen zijn bindend voor de leverancier indien hij ons niet
uitdrukkelijk en binnen de 8 kalenderdagen, datum van de bestelbon,
zijn opmerkingen schriftelijk (per fax., mail of brief) heeft laten
toekomen.
1. Nos commandes engagent le fournisseur qui ne nous aura pas
formellement fait part par écrit (par fax., mail ou lettre) de ses
commentaires dans les 8 jours calendrier de la date du bon de
commande.
2. Facturen dienen verplicht gericht aan onze hoofdzetel te Dilbeek.
Geschillen kunnen uitsluitend worden beslecht door de rechtbank van
Brussel.
2. Les factures doivent être adressées à nos bureaux de Dilbeek. lieu
exclusif de juridiction. Toute contestation est de la compétence des
tribunaux de Bruxelles.
3.Wat ook de wijze van vervoer zij, geen enkele beschadiging opgelopen
gedurende het vervoer valt ten onzen laste.
3. Quel que soit le mode de transport, aucune avarie n’est à notre charge,
4. De goederen worden door onze ontvangdienst slechts aanvaard
gedurende de normale werktijden.
4. Les marchandises sont uniquement réceptionnées pendant les heures
normales de travail.
5. Ingeval de vastgestelde levertijd niet wordt nagekomen behouden wij
ons het recht voor een boete van 1,0% van het bedrag van de
bestelling
per
week
vertraging,
af
te
houden,
zonder
voorafgaandelijke ingebrekestelling en onverminderd ons recht een
eis tot schadeloosstelling in te dienen voor een verlies dat groter zou
zijn dan het afgehouden bedrag.
5. Nous nous réservons le droit de retenir, à titre de pénalité pour
inobservation d’un délai ferme, 1,0% de la valeur de le commande par
semaine de retard, sur la seule échéance du terme, et cela sans mise en
demeure préalable, sans faire obstacle à notre demande en dommageintérêts pour un dommage excédant la retenue ainsi faite
6. De geleverde goederen of het uitgevoerde werk dient nauwkeurig te
beantwoorden aan de types, modellen, kalibers, plan of andere
elementen aan U voor uitvoering overgemaakt. Deze dienen ons terug
bezorgd samen met de levering of na de uitvoering van het bestelde.
Het is de leverancier onder geen beding toegelaten modellen of
tekeningen na te maken of te kopiëren zonder onze uitdrukkelijke
toelating.
7. De koopwaar of diensten worden aanvaard op de door ons
aangeduide plaats of bij de leverancier zelfs door een persoon
gemachtigd om al wat afwijkt van de oorspronkelijke bestelling of
materiaal- of fabricagefouten vertoont, te weigeren.
8. Zelfs na aanvaarding blijft de leverancier aansprakelijk voor verborgen
gebreken waarvoor garantie is verstrekt.
9. De leverancier garandeert ons geheimhouding van al onze brevetten of
merken die hij zou gebruiken in door ons bestelde elementen.
l0.Het nummer van onze bestelbon dient vermeld op de verzendingsnota's evenals op de factuur en op de colli.
11.0nze betalingen geschieden op 60 dagen einde maand tenzij andere
betalingsvoorwaarden schriftelijk werden overeengekomen
LEVERING: voor 15u. van maandag tot donderdag
voor 14u op vrijdag
6. Les marchandises fournies ou les travaux exécutés doivent répondre
exactement aux types, modèles, calibres, plans ou autres éléments
repris pour l’exécution. Ceux-ci doivent nous être rendus à la livraison du
matériel ou après exécution du travail. Le fournisseur s’interdit de
reproduire nos dessins ou modèles sous quelque prétexte que ce soit,
sans notre autorisation.
7. Les marchandises ou services sont acceptés à l’endroit désigné par
nous ou chez le fournisseur, par une personne ayant qualité de refuser
toute pièce non conforme à la commande ou comportant en vice de
matière ou d'usinage.
8. Même après réception, le fournisseur reste responsable pour tout vice
caché et/ou non décelable lors de la livraison
9. Le fournisseur nous garantit la discrétion de tous nos brevets ou marques
dont il ferait usage dans les éléments commandés par nous.
10. Le numéro de notre bon de commande doit être repris sur la note
d'envoi, ainsi que sur la facture et sur le(s) colis.
11. Nos paiements se font à 60 jours fin du mois, sauf si d’autres conditions
ont été convenues par écrit.
LIVRAISON: avant 15 h du lundi au jeudi
avant 14 h le vendredi

Documents pareils