Otis - Algemene Voorwaarden (leverancier)
Transcription
Otis - Algemene Voorwaarden (leverancier)
ALGEMENE VOORWAARDEN CONDITIONS GENERALES 1. Onze bestellingen zijn bindend voor de leverancier indien hij ons niet uitdrukkelijk en binnen de 8 kalenderdagen, datum van de bestelbon, zijn opmerkingen schriftelijk (per fax., mail of brief) heeft laten toekomen. 1. Nos commandes engagent le fournisseur qui ne nous aura pas formellement fait part par écrit (par fax., mail ou lettre) de ses commentaires dans les 8 jours calendrier de la date du bon de commande. 2. Facturen dienen verplicht gericht aan onze hoofdzetel te Dilbeek. Geschillen kunnen uitsluitend worden beslecht door de rechtbank van Brussel. 2. Les factures doivent être adressées à nos bureaux de Dilbeek. lieu exclusif de juridiction. Toute contestation est de la compétence des tribunaux de Bruxelles. 3.Wat ook de wijze van vervoer zij, geen enkele beschadiging opgelopen gedurende het vervoer valt ten onzen laste. 3. Quel que soit le mode de transport, aucune avarie n’est à notre charge, 4. De goederen worden door onze ontvangdienst slechts aanvaard gedurende de normale werktijden. 4. Les marchandises sont uniquement réceptionnées pendant les heures normales de travail. 5. Ingeval de vastgestelde levertijd niet wordt nagekomen behouden wij ons het recht voor een boete van 1,0% van het bedrag van de bestelling per week vertraging, af te houden, zonder voorafgaandelijke ingebrekestelling en onverminderd ons recht een eis tot schadeloosstelling in te dienen voor een verlies dat groter zou zijn dan het afgehouden bedrag. 5. Nous nous réservons le droit de retenir, à titre de pénalité pour inobservation d’un délai ferme, 1,0% de la valeur de le commande par semaine de retard, sur la seule échéance du terme, et cela sans mise en demeure préalable, sans faire obstacle à notre demande en dommageintérêts pour un dommage excédant la retenue ainsi faite 6. De geleverde goederen of het uitgevoerde werk dient nauwkeurig te beantwoorden aan de types, modellen, kalibers, plan of andere elementen aan U voor uitvoering overgemaakt. Deze dienen ons terug bezorgd samen met de levering of na de uitvoering van het bestelde. Het is de leverancier onder geen beding toegelaten modellen of tekeningen na te maken of te kopiëren zonder onze uitdrukkelijke toelating. 7. De koopwaar of diensten worden aanvaard op de door ons aangeduide plaats of bij de leverancier zelfs door een persoon gemachtigd om al wat afwijkt van de oorspronkelijke bestelling of materiaal- of fabricagefouten vertoont, te weigeren. 8. Zelfs na aanvaarding blijft de leverancier aansprakelijk voor verborgen gebreken waarvoor garantie is verstrekt. 9. De leverancier garandeert ons geheimhouding van al onze brevetten of merken die hij zou gebruiken in door ons bestelde elementen. l0.Het nummer van onze bestelbon dient vermeld op de verzendingsnota's evenals op de factuur en op de colli. 11.0nze betalingen geschieden op 60 dagen einde maand tenzij andere betalingsvoorwaarden schriftelijk werden overeengekomen LEVERING: voor 15u. van maandag tot donderdag voor 14u op vrijdag 6. Les marchandises fournies ou les travaux exécutés doivent répondre exactement aux types, modèles, calibres, plans ou autres éléments repris pour l’exécution. Ceux-ci doivent nous être rendus à la livraison du matériel ou après exécution du travail. Le fournisseur s’interdit de reproduire nos dessins ou modèles sous quelque prétexte que ce soit, sans notre autorisation. 7. Les marchandises ou services sont acceptés à l’endroit désigné par nous ou chez le fournisseur, par une personne ayant qualité de refuser toute pièce non conforme à la commande ou comportant en vice de matière ou d'usinage. 8. Même après réception, le fournisseur reste responsable pour tout vice caché et/ou non décelable lors de la livraison 9. Le fournisseur nous garantit la discrétion de tous nos brevets ou marques dont il ferait usage dans les éléments commandés par nous. 10. Le numéro de notre bon de commande doit être repris sur la note d'envoi, ainsi que sur la facture et sur le(s) colis. 11. Nos paiements se font à 60 jours fin du mois, sauf si d’autres conditions ont été convenues par écrit. LIVRAISON: avant 15 h du lundi au jeudi avant 14 h le vendredi