tips for use - nova sport ag
Transcription
tips for use - nova sport ag
sportsystems factory S W I S S A D VA N C E D T E C H N O L O G Y CLIMBING SKIN SYSTEMS nova sport [swiss] ag nova sport [swiss] ag zinggenstrasse 4 I 8753 mollis www.novasport.ch www.hightrail.net [email protected] tips for use swiss advanced technology more power. for leaders. edition 2012 ski haftfell systeme systèmes peaux adhésives adhesive climbing skin systems -oC +oC ! www.novasport.ch www.hightrail.net [email protected] tips CLIMBING SKIN SYSTEMS S W I S S A D VA N C E D T E C H N O L O G Y Verhalten bei grosser Kälte Gefrorene Skihaftfelle vor dem Aufziehen am Körper anwärmen. Bei Extrembedingungen besonders darauf achten, dass der Skibelag ganz sauber und frei von Schneekristallen ist, bevor die Haftfelle montiert werden. Comportement par grands froids Tempérer les peaux autocollantes gelées à la chaleur du corps avant montage. Spécialement par conditions extrêmes, veiller à ce que la semelle soit bien propre et libérée de tous cristaux de neige avant le montage des peaux. By severe cold Before putting on the adhesive skins put them under your jacket to warm them with your body temperature. In case of extreme weather conditions, please ensure that the ski coating is completely clean and free of any snow crystals. Zusammenlegen der Haftfelle Die wiederverwendbare Folie benützen, damit die Skihaftfelle vor Verschmutzung und Austrocknung des Klebers geschützt sind. Repliage des peaux autocollantes Appliquer la pellicule réutilisable afin de protéger les peaux autocollantes des souillures et assèchement de l’adhésif. Folding/storing of adhesive skins Make use of the reusable foil, to protect the skins from dirt, and dry up of the glue. Nach Gebrauch Felle nach jedem Gebrauch bei Zimmertemperatur (nicht auf Wärmeflächen) zusammengelegt trocknen lassen und anschliessend im mitgelieferten Fellsack aufbewahren. Après usage Après chaque usage, laisser les peaux repliées sécher à la température intérieure (ne pas mettre sur des surfaces chauffées), puis les conserver dans le sac approprié fourni. After use After use, leave the skins to dry at normal room temperature – do not put them on heated surfaces -, and store them in the provided bag. Perfekte Haftung Die Haftkleberflächen sind regelmässig zu kontrollieren, zumindest aber vor jeder Tourensaison. Lässt die Haftung nach, mittels dem Haftkleberspray „renov as“ von high trail das Skihaftfell gemäss Anleitung behandeln. Anwendung Fell in kleinen Abschnitten (30 cm) besprayen und Leim mit einem Spachtel gleichmässig verteilen. sauber, schnell, unkompliziert. Parfaite adhésion Les surfaces encollées sont à contrôler régulièrement, en tout cas avant chaque saison. Si l’adhésivité s’avérait insuffisante, traiter la peau au moyen de la colle en spray „renov as“ high trail selon les instructions. Utilisation Traiter la peau par petites parties (30 cm) et répartir l’adhésif uniformément à l’aide d’une spatule. propre, rapide, facile. Perfect performance Check the adhesive surfaces regularly, especially before the beginning of a new season. Should the grip weaken, use the adhesive spray „renov as“ by high trail, by following the respective instruction. Application Spray skin in small segments (30 cm) and distribute the adhesive evenly with a spatula. Clean, fast, uncomplicated. 30 cm Protect the climbing skins from heat Strong sun and heat can cause damage to the adhesive coating. Because of the heat, the adhesive material could leave residues on the skis. 12 h ! fluoro wax Wichtig 12 Stunden trocken lassen (über Nacht) 12 h Important Laisser sécher 12 heures (toute une nuit) 30 cm +C o Protéger les peaux de la chaleur! Fort ensoleillement et grande chaleur peuvent provoquer un endommagement de la couche adhésive qui, après l’enlèvement des peaux autocollantes, laissera des résidus sur la semelle du ski. 30 cm -oC Skihaftfelle vor Hitze schützen! Starke Sonneneinstrahlung und Hitze können zur Folge haben, dass die Haftkleberschicht Schaden nimmt und beim Abziehen der Skihaftfelle Kleberreste auf dem Skibelag zurückbleiben. 12 h Important leave to dry for 12 hours (over night) Achtung! Alle Haftfelle, egal welches Fabrikat, haften nicht auf Skibelägen, die mit Fluorwachs oder fluorhaltigem Wachs behandelt wurden. Nach nur einmaligem Gebrauch wird das Fluor von der jeweiligen Haft- oder Adhäsionsschicht aufgenommen und die Felle sind nicht mehr verwendbar. Es besteht kein Garantieanspruch! Attention! Toutes peaux adhésives, quelle que soit leur provenance, ne tiendront pas sur les semelles de ski traitées avec des farts fluorés ou à teneur en fluoro-carbures. Après la première utilisation déjà, le fluor sera absorbé par la couche de colle ou d’adhérence spécifique des peaux qui deviendront ainsi inutilisables. Aucun cas de garantie! Warning! All adhesive skins, regardless their brands, do not stick to any ski coating, that were treated with fluorine-containing wax. The fluorine will be absorbed by the respective adhesive layer of adhesion layer after only one treatment. The skins are no longer usable. No warranty claim will be granted. Vorsicht! Mit der Verwendung von Skihaftfellen kann in Gebiete vorgedrungen werden, die möglicherweise lawinengefährlich sind. Vor Aufbruch zu einer Skitour wird empfohlen, sich beim regionalen Lawinen- und Wetterdienst, sowie bei der ortskundigen Bevölkerung zu informieren. Prudence! Utilisant des peaux autocollantes, il est facile d’accèder à des régions exposées au danger d’avalanches. Avant de partir, il est recommandé de s’informer auprès du service météorologique et des avalanches régional ainsi que de consulter la population locale. Caution It is possible that a tour leads you into areas that are exposed to the danger of avalanches. Therefore it is important to consult the local weather service and get advice from the local people before each tour. Entsorgung hightrail Skihaftfelle können mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Elimination. Les peaux autocollantes high trail peuvent être jetées comme déchets classiques. Disposal The self-adhesive climbing skins high trail can be disposed of like any other traditional waste.