université du québec

Transcription

université du québec
UNIVERSITÉ DU QUÉBEC
LA PRÉSENTATION DES MÉMOIRES, DES ESSAIS ET DES RAPPORTS
DE STAGE À L’UNIVERSITÉ DU QUÉBEC EN OUTAOUAIS
COMME EXIGENCE PARTIELLE DES
MAITRISES EN ÉDUCATION
PAR
COMITÉ DE PROGRAMME DE LA MAITRISE EN ÉDUCATION
DOCUMENT DE RÉFÉRENCE DESTINÉ AUX ÉTUDIANTES
ET AUX ÉTUDIANTS DE DEUXIÈME CYCLE
EN SCIENCES DE L’ÉDUCATION
SEPTEMBRE 2014
ii
Sommaire
Ce guide contient les normes de présentation des travaux pour le deuxième cycle à
l’UQO, notamment, les projets (mémoire, essai et stage), les mémoires, les essais et les
rapports de stage. Bien que le contenu de ce guide ne ressemble pas aux travaux cités plus
haut, le format de présentation des différentes rubriques sert de modèle pour l’utilisateur. Les
normes de présentation s’inspirent de la sixième édition de l’American Psychological
Association (APA, 2010). Les adaptations en langue française, notamment en ce qui concerne
les références, s’inspirent de l’ouvrage de Couture (2012) et sont disponibles gratuitement en
ligne. Ces normes sont compatibles avec l’usage de certains logiciels, tels que EndNote et
ProCite. La première partie de ce guide présente les règles de mise en page et les normes
d’édition tandis que la seconde partie explique et donne des exemples des différentes sections
d’un mémoire, d’un essai ou d’un rapport de stage.
iii
Remerciements
Des remerciements s’adressent tout particulièrement aux membres du Comité de
programme de la maitrise en éducation qui ont produit et révisé ce guide, à savoir : Kim
Chaput, Judith Ouellet-St-Denis et Sandra Séguin (représentantes étudiantes), Sara Belcourt
(représentante socioéconomique), André C. Moreau et Sandrine Turcotte (représentants
professeurs) et Alain Cadieux (responsable de programme). Bien que ce guide ne soit pas
parfait, nous souhaitons que les utilisateurs puissent nous fournir leurs précieux commentaires
ou suggestions afin de l’améliorer et le rendre encore plus convivial et exempt d’ambiguïté.
iv
Table des matières
Sommaire .................................................................................................................................... ii
Remerciements .......................................................................................................................... iii
Table des matières ......................................................................................................................iv
Liste des figures ..........................................................................................................................vi
Liste des tableaux ..................................................................................................................... vii
INTRODUCTION ....................................................................................................................... 1
CHAPITRE I - Mise en page et normes d’édition....................................................................... 3
Mise en page ........................................................................................................................... 4
Marges, justification et protection veuve/orphelin ............................................................ 4
Pagination .......................................................................................................................... 5
Polices de caractères .......................................................................................................... 5
Espaces (inter mots, interlignes, inter paragraphes, première ligne) ................................. 6
Division du texte (titres et sous-titres)............................................................................... 7
Normes d'édition ..................................................................................................................... 8
Note de bas de page ........................................................................................................... 9
Références dans le texte .................................................................................................... 9
Citations ........................................................................................................................... 12
Nombres et énumérations ................................................................................................ 14
Figures et tableaux ........................................................................................................... 14
Liste des références en fin de texte.................................................................................. 17
CHAPITRE II - Sections d’un travail ....................................................................................... 20
Pages liminaires .................................................................................................................... 21
Page de titre ..................................................................................................................... 21
Sommaire ......................................................................................................................... 22
Remerciements ................................................................................................................ 22
Table des matières ........................................................................................................... 22
Liste des figures ............................................................................................................... 23
v
Liste de tableaux .............................................................................................................. 24
Pages suivantes ..................................................................................................................... 24
Introduction ..................................................................................................................... 24
Les différents chapitres (corps du travail) ....................................................................... 25
Conclusion ....................................................................................................................... 25
Appendices ...................................................................................................................... 26
Références ....................................................................................................................... 27
CONCLUSION ......................................................................................................................... 28
APPENDICE A - Exemples de page titre ................................................................................. 30
Références ................................................................................................................................. 33
vi
Liste des figures
Figure 1. Rendement scolaire aux épreuves de français selon les régions ............................. 15
vii
Liste des tableaux
Tableau 1. Nombre d’espaces entre les signes de ponctuation ou les signes
typographiques ....................................................................................................... 6
Tableau 2. Présentation de données quantitatives .................................................................. 16
Tableau 3. Présentation de données qualitatives .................................................................... 16
Tableau 4. Exemples d’adaptations de l’anglais vers le français ........................................... 18
Tableau 5. Abréviations traduites de l’anglais vers le français .............................................. 18
Tableau 6. Exemples de termes traduits de l’anglais vers le français .................................... 19
INTRODUCTION
Ce guide contient les normes pour la présentation des mémoires, des essais ou des
rapports de stage présentés aux cycles supérieurs en éducation à l’Université du Québec en
Outaouais (UQO). Il est conçu pour être utilisé à l'aide d'un logiciel de traitement de texte,
notamment avec l’utilisation de la feuille de style qui permet de programmer toutes les règles
de mise en page. La feuille de style est disponible sur le site web des cycles supérieurs en
éducation.
Le contenu de ce guide a été conçu pour servir de modèle. Bien que son contenu
diffère de celui d’un mémoire, d’un essai ou d’un rapport de stage, toutes les sections de ce
guide ont été adaptées pour se conformer à celles des travaux présentés aux cycles supérieurs.
Dans le premier chapitre, le guide décrit les règles de mise en page et les normes
d'édition. Dans le deuxième chapitre, le guide donne des exemples concernant les sections d'un
mémoire, d’un essai ou d’un rapport de stage. Toutes règles de mise en page ou normes
d’édition qui n’apparaissent pas dans ce guide peuvent être consultées dans le document de
l’American Psychological Association [APA] (2010). Pour ce qui est des références dans le
texte et des références en fin de document, le texte de Couture (2012), qui traite des
adaptations des normes de l’APA en langue française, constitue l’ouvrage de référence adopté
par le Comité de programme de la maitrise en éducation. Le lien internet de ce texte est
disponible sur le site web des cycles supérieurs en éducation de même qu’un document qui
précise ou corrige certaines règles du document de Couture (2012).
CHAPITRE I
MISE EN PAGE ET NORMES D’ÉDITION
Ce chapitre présente les règles minimales concernant la mise en page et les normes
d'édition pour la présentation de travaux écrits. Pour des règles particulières, la consultation de
l’APA (2010) est recommandée.
Mise en page
La mise en page précise le format que doivent prendre les caractères imprimés sur
une page. Il s'agit des marges, justification et protection veuve/orphelin, de la pagination, du
choix des caractères, des espaces et de la division du texte.
Marges, justification et protection veuve/orphelin
La marge inférieure et celle de droite doivent être à environ 2,5 cm du bord de la
feuille. Pour ce qui est de la marge supérieure et la marge de gauche, elles doivent être à
environ 3 cm afin de laisser une espace pour la reliure du document et la pagination.
Le texte doit être justifié à droite et la protection veuve/orphelin doit être activée.
Cette dernière fait en sorte qu'il y a toujours au moins deux lignes d’écriture lorsqu’un
paragraphe débute au bas d’une page ou lorsqu’un paragraphe se termine au début d’une
nouvelle page. Chaque paragraphe débute avec un retrait positif à la première ligne d’environ
1,5 cm.
Pour le premier paragraphe du début d’un chapitre, la marge supérieure doit être à
environ 6,5 cm du bord de la feuille. Cela représente un espacement inter paragraphe
équivalent à 72 points avant.
5
Pagination
La pagination doit être placée dans le coin supérieur droit à environ 2,25 cm de la
limite supérieure et à environ 2,5 cm de la limite de droite de la feuille avec les mêmes
caractéristiques de grosseur et de type de police de caractères que le reste du texte.
Pour les pages liminaires, la numérotation s'effectue en chiffres romains. Il s’agit de
la page de titre, du sommaire, des remerciements, de la table des matières, de la liste des
figures et de la liste des tableaux. Pour ce qui est du reste du travail, la numérotation s'effectue
en chiffres arabes. À noter que la pagination redémarre à « 1 » avec la première page du corps
du travail (habituellement la page intitulée « INTRODUCTION »).
Certaines pages ne doivent pas être paginées, mais elles comptent dans la pagination.
Il s’agit de la page de titre et de toutes les pages du niveau 1, c’est-à-dire, celles où l’on
retrouve un titre centré verticalement et horizontalement en caractères majuscules (voir
exemples : INTRODUCTION, CHAPITRE I, APPENDICES, RÉFÉRENCES). De plus,
toutes les pages qui débutent à environ 6,5 cm du bord de la feuille ne doivent pas être
paginées, soit la deuxième page qui suit un titre de niveau 1.
Polices de caractères
Les polices de caractères doivent être sobres, de taille raisonnable et de face standard.
Concernant la sobriété, un travail doit utiliser un seul type de caractère préférablement Times
ou Times New Roman de taille 12 points (texte, titres et sous-titres). Le texte doit être écrit en
caractères standards et doit réduire au minimum l’utilisation de l’italique pour mettre en
6
évidence certains mots ou pour certains niveaux de sous-titres. Afin de préserver le caractère
sobre des travaux de recherche, éviter tous les attributs comme le gras, souligné, barré, etc.
Espacement (inter mots, interlignes, inter paragraphes, première ligne)
De façon générale, l'ordinateur gère toutes les espaces dans un texte. Le Tableau 1
présente le nombre d’espaces entre les signes de ponctuation ou les signes typographiques.
Tableau 1
Nombre d’espaces entre les signes de ponctuation ou les signes typographiques
Signes de ponctuation
Espace avant
Espace après
Point
0
1
Il a eu un an hier. Il était content.
Virgule
0
1
Il pense d’abord, mais il agit ensuite.
Point-virgule
0
1
Il aime l’écriture; il rédige aisément.
Deux-points
1 ins.
1
Ils ont plusieurs objets : sacs, crayons, etc.
0
1
Pour quelle raison? Je n’en sais rien.
Trait d’union
0
0
Ici, le Barbeau-Pinard est un non-sens.
Parenthèse ouvrante
Parenthèse fermante
1
0
0
1
Dubé (2002) suggère de continuer, mais
selon Tremblay (2008), il faut arrêter ici.
1
1
1 ins.
1 ins.
2
1
Barre oblique
0
0
Il dépasse à plus de 100 km/h.
Virgule décimale
0
0
Il obtient une moyenne de 4,43.
Point d’interrogation
1
Exemples
Signes typographiques
Guillemet ouvrant
Guillemet fermant
2
Dominion (2008) précise que « la recherche
scientifique » est la seule « valable ».
Symbole $
1 ins.
1
1
2
Ce livre coûte 75 $ et l’autre 50 $.
Pour cent
1 ins.
1
1
2
Plus de 90 % des sujets ont eu 100 %.
1
: ins. signifie « espace insécable », c’est-à-dire qu’elle est liée au mot qui le précède ou le suit. Certains logiciels
gèrent automatiquement les espaces insécables, sinon faire Ctrl +Maj +Espace (MS Word)
2
: si le signe est suivi d’un point, d’une virgule, d’un point-virgule ou d’un point d’interrogation, ne pas mettre
d’espace après ce signe.
7
L'espacement interligne doit être double, c'est-à-dire, environ 8 mm d'espacement
entre le bas de deux lignes consécutives. L'espacement inter paragraphe est de 6 points avant
et de 6 points après.
Division du texte (titres et sous-titres)
La division du texte en titres et sous-titres présente de nombreuses différences entre
les ouvrages consultés. Aux fins d’uniformisation, les titres et sous-titres suivants sont retenus
pour les travaux de maitrise à l’UQO. Habituellement, trois ou quatre niveaux conviennent
pour la plupart des mémoires, des essais ou des rapports de stage.
Le niveau 1 correspond aux titres des grandes sections et des chapitres du document.
Ils sont écrits sur une seule page, en caractères standards majuscules, à double interligne,
centré horizontalement et verticalement. L’espacement inter paragraphe est de 12 points avant
et 12 points après. Par exemple (pour une meilleure présentation de ce niveau, voir aussi p. 1):
INTRODUCTION
Le niveau 2 correspond aux titres à l’intérieur d’une section de niveau 1. Ils sont
écrits en caractères minuscules (sauf la première lettre en majuscule) standards, à double
interligne, centré horizontalement et l'espacement inter paragraphe est de 12 points avant et de
12 points après. Par exemple :
Le deuxième niveau
8
Le niveau 3 correspond aux sous-titres du niveau 2. Ils sont écrits en caractères
standards, à double interligne, justifiés sur la marge de gauche seulement et l'espacement inter
paragraphe est de 12 points avant et de 12 points après. Par exemple :
Le troisième niveau
Le niveau 4 correspond aux sous-titres du niveau 3. Ils sont écrits en caractères
italiques, à double interligne et avec retrait positif à la première ligne de 1,5 cm environ et sont
terminés avec un point. L’espacement inter paragraphe est de 6 points avant et de 6 points
après. Notez que le texte du paragraphe qui suit le quatrième niveau de sous-titre se poursuit
sur la même ligne. Par exemple :
Le quatrième niveau. Le quatrième niveau correspond aux sous-titres du niveau 3. Ils
sont écrits en caractères italiques, à double interligne… etc.
À noter que les titres des pages liminaires, tels que le sommaire, les remerciements, la
table des matières, la liste des figures et la liste des tableaux sont placés en caractères italiques,
centrés horizontalement à environ 3 cm de la limite supérieure de la feuille et l'espacement
inter paragraphe est de 6 points avant et de 6 points après.
Normes d'édition
Les normes d'édition comprennent les éléments rencontrés le plus souvent à l'intérieur
des travaux dans le domaine des sciences humaines.
9
Note de bas de page
Les notes de bas de page doivent être utilisées avec circonspection et seulement dans
le but d’apporter des précisions utiles à la compréhension du texte.
Références dans le texte
Dans le texte, dès qu’une idée est empruntée ou provient d'une autre source ou dès
que la pensée tirée d'un ouvrage lu est résumée, il faut identifier le nom de la source avec
l’année de publication à l’intérieur de la phrase. Dès qu'une source est citée dans un texte, la
référence complète doit apparaitre dans la liste des références à la fin du travail. L’ouvrage de
Couture (2012) présente différentes façons de citer les sources selon les normes de l’APA
(2010).
De façon générale, on inscrit dans le texte le nom de famille de l'auteur et l'année de
publication de la source consultée que l'on met entre parenthèses, généralement, à la fin de la
phrase.
Ex. :
…suggèrent des résultats significatifs (Tremblay, 2011).
Si on cite plusieurs auteurs, on doit les classer par ordre alphabétique de noms
d’auteurs et séparer les références d’un point-virgule. Il faut inscrire le terme « et » entre les
noms des deux derniers auteurs. Notez qu’en langue française, l’esperluette [ & ] n’est pas
utilisée : le « et » est d’usage. Notez également qu’il n’y a pas de virgule à la suite du mot ou
du nom qui précède un « et ».
10
Ex. :
… suggèrent des résultats non significatifs (Abran, 2009; Boulard
et Gaudreault, 1999; Gagnon, Roy, Smith et Viens, 2007;
Tremblay, 2002).
S'il y a trois auteurs et plus, on indique le nom de tous les auteurs suivi de l’année de
publication dans le texte la première fois, puis on indique le nom de famille du premier auteur
suivi de l'appellation « et al. » (en caractères italiques) suivi d’une virgule et de l'année de
publication pour les fois subséquentes. La référence complète avec tous les noms des auteurs
doit apparaitre dans la liste des références en fin de texte. Si un même premier auteur a deux
publications de la même année, mais de collaborateurs différents, inscrire autant d’auteurs
qu’il en faut pour bien distinguer les références.
Ex. :
Selon Mageau, Roy et Gagné (2008), le résultat est significatif. Par
contre, il est de faible ampleur (Mageau et al., 2008).
Lecot, Charolles, Swift et Smith (2011) indiquent… Par contre,
Lecot, Charolles, Blackman et Swift (2011) estiment que…. Ainsi,
Lecot, Charolles, Swift et al. (2011) admettent que Lecot,
Charolles, Blackman et al. (2011) ont vu juste.
Si un même auteur a écrit deux publications ou plus dans une même année, alors on
indique une lettre minuscule à la suite de l'année.
11
Ex. :
… chances égales en éducation (Richer, 1998a; 1998b, 1998c).
Lorsque le texte désigne directement le nom de l'auteur, on écrit seulement son nom
de famille et on met l'année de la publication entre parenthèses. Ne pas inscrire le prénom ou
les initiales de l’auteur.
Ex. :
L'étude de Tardif (2008) indique que...
Lorsque l’auteur est une association ou un ministère, il faut écrire le nom de
l’association ou du ministère au long la première fois suivi de l’acronyme entre crochets. Par
la suite, indiquer seulement l’acronyme et l’année de la publication.
Ex. :
Le ministère de l’Éducation du Québec [MEQ] (2000) indique
que... Toutefois, le MEQ (2000) suggère que….
Le ministère du l’Éducation, du Loisir et du Sport [MELS] (2012)
révèle que… Cependant, le MELS (2012) estime que….
Lorsque l’ouvrage cité est une traduction, indiquer le nom de l’auteur suivi de la date
originale de publication reliée avec la date du document traduit avec une barre oblique sans
espace.
12
Ex. :
Schön (1983/1994) suggère que...
Parfois, bien qu’il faille minimiser ce type de référence dans un travail de maitrise, on
peut citer un auteur qui est lui-même cité par l'auteur d'une publication. Dans ces cas, on
indique le nom du ou des auteurs, suivi de l'année, suivi de deux points, suivi de l'appellation
« cité par », suivi du nom du ou des auteurs de la publication dans laquelle on a fait la
référence. Ne pas oublier d’accorder le verbe « citer » avec le sujet auquel il se rapporte; dans
l’exemple suivant, les auteures Cyr, Houle et Guy sont toutes des femmes.
Ex.
Le Rapport Parent (Parent, 1964 : citée par Cyr, 1998) indique…
L'étude de Smith (1959 : citées par Houle et Guy, 2009) révèle...
Le recours à ce type de référence est approprié lorsque le document original est
difficile à retracer. Dans le cas contraire, il est souhaitable de consulter la source première
directement. D’autres exemples sont présentés dans l’ouvrage de Couture (2012).
Citations
La citation est utilisée lorsque l'on souhaite rapporter mot à mot la pensée d'un auteur.
En tout temps, il faut minimiser leur utilisation et s'efforcer, dans la mesure du possible, de
synthétiser l’idée d'un auteur.
13
Lorsque la citation n'excède pas 40 mots (trois lignes), on place le texte entre
guillemets (« ») et on s’assure d’avoir le nom de famille de l'auteur, l'année de publication et
le numéro de page où est tiré le texte intégral de la citation. Par exemples :
Charon (1998) note que « [...] la Raison serait le fruit de notre éducation,
alors que l'Intuition proviendrait d'une sorte de pré-éducation, propre au tout jeune
enfant » (p. 140).
La politique d’évaluation des apprentissages stipule que « [...] l’évaluation
doit être au service de l’apprentissage de l’élève » (MELS, 2003, p. 17).
Pour les citations qui excèdent 40 mots, ou plus de trois lignes, on réduit les marges
d’environ 1 cm de gauche et d’environ 1 cm de droite comparativement aux marges du reste
du travail et on écrit le texte à simple interligne. Si l’extrait contient plus d’un paragraphe, il
faut ajouter un retrait de première ligne d’environ 1,25 cm par rapport au reste du texte pour
tous les paragraphes subséquents au premier. Enfin, on indique le nom de famille de l'auteur,
l'année de publication et la page où est tiré le texte intégral de la citation. Par exemple :
Ex.
Si nous acceptons de grand cœur l'affirmation très
optimiste nous disant que tout objet de l'Univers possède
dès le départ une Intuition parfaite, en revanche la
sagesse réclame de rester très prudent vis-à-vis de cette
autre affirmation qui prétendrait que notre Raison irait
sans cesse en s'amplifiant, et que l'intensification de cette
Raison serait même une sorte de “ raison de la Raison ”,
une raison de la présence de la Vie : la vie avait été créée
par Dieu pour que, avec le temps, nous devenions aussi
grands que Dieu lui-même. (Charon, 1998, p. 141)
14
Nombres et énumérations
De façon générale, lorsqu'on utilise des chiffres (de zéro à neuf), on les écrit en
lettres. Pour les nombres (10 et plus), les nombres décimaux (ex.: 1,4; 5,89) et les
pourcentages (ex.: 12 %, 8,4 %), on les écrit en chiffres sauf s'ils sont placés en début de
phrase, alors on les écrit en lettres. Cependant, si dans une même phrase on fait appel à trois
éléments (ou plus) de même nature (énumération) de même qu'avant une unité de mesure
abrégée, alors on les écrit en chiffres.
Ex.
Vingt étudiants se sont présentés….
… 3 enfants aux yeux bruns, 4 aux yeux verts et 6 aux yeux noirs.
Il mesure 122 cm, pèse 66 kg et est actif pendant 7 min consécutives.
Figures et tableaux
L’utilisation des figures et des tableaux ne doit pas être trop abondante dans un texte.
Dans le cas où l’auteur souhaite mettre plusieurs figures ou tableaux, il est préférable de les
placer en appendices.
15
Les figures peuvent être des schémas, des diagrammes, des graphiques, des
illustrations ou tous types de matériel n’ayant pas de lien avec la définition d'un tableau. Elles
sont numérotées et identifiées par Figure 1, Figure 2, etc., en caractères italiques, suivies d’un
point et placées à la marge de gauche en-dessous du graphique. Elles possèdent un titre placé
sur la même ligne immédiatement à la suite du numéro d’identification de la figure en
caractère standards à simple interligne et se terminent par un point.
Rendement en %
Est
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
1re étape
Ouest
2e étape
Nord
3e étape
4e étape
Figure 1. Rendement scolaire aux épreuves de français selon les régions.
Les tableaux peuvent présenter des données quantitatives ou qualitatives. Ils
présentent des informations concises ou complémentaires au texte. Ils renforcent, illustrent ou
appuient une idée, mais ne doivent pas remplacer l'idée principale véhiculée dans le texte.
Les tableaux débutent par une numérotation et une identification par Tableau 1,
Tableau 2, etc., collés sur la marge de gauche. Ils possèdent un titre collé sur la marge de
16
gauche en dessous du numéro du tableau. L’identification du numéro du tableau et le titre du
tableau sont écrits en caractères standards, à simple interligne avec un espacement de 6 points
avant et 6 points après. À l’intérieur du tableau, l’information doit être suffisamment aérée
afin de faciliter la lecture et la compréhension des données présentées. Dans ce guide, tous les
tableaux sont des exemples.
Tableau 2
Présentation de données quantitatives
Concept de soi général
Concept de soi scolaire
Dépression
-,23*
-,10
Attention à la tâche
,52**
,55**
Rendement scolaire
,26*
,80***
* p < ,05 ** p < ,01 *** p < ,001
Tableau 3
Présentation de données qualitatives
Abréviation / symbole
Définition
MELS
Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport
M
Moyenne
N
Nombre de participants
ns
Non significatif
p
Probabilité
r
Corrélation de Pearson
ET
Écart type

Coefficient Alpha de Cronbach
17
Liste des références en fin de texte
La liste des références en fin de texte présente tous les auteurs qui ont été cités dans
un travail; ce qui la distingue d'une bibliographie qui présente plutôt un ensemble de
références sur un sujet donné. Le principe général d'une liste de références consiste à fournir
toutes les coordonnées essentielles permettant de retracer facilement tous les documents
originaux cités et seulement ceux-là. Selon qu'il s'agit d'auteurs de livres, d'articles de
périodiques, de site Internet ou autres, chaque référence doit respecter les règles propres à la
nature du média cité. Les références sont présentées à simple interligne, justifiées sur la marge
de droite, collées sur la marge de gauche pour la première ligne, avec un retrait négatif
d’environ 1 cm pour les lignes subséquentes et l’inter paragraphe est de 6 points avant et 6
points après.
Pour toutes les références en fin de document, les normes de l’APA (2010) adaptées
en langue française sont celles présentées par Couture (2012). Le tableau 4 présente des
exemples d’adaptations de l’anglais vers le français qu’il faut appliquer dans l’écriture des
références en fin de document.
18
Tableau 4
Exemples d’adaptations de l’anglais vers le français (tirés de Couture, 2012)
Référence en fin de document
Entre les noms des deux
(derniers) auteurs (2 à 7)
Entre un titre et un sous-titre
(utilisation du deux points)
Majuscule des mots dans le nom
de la revue
Avant le nom du ou des
directeurs d’une publication
Après le nom du ou des
directeurs d’une publication
Pages d’un texte dans un
document plus vaste
Indication de la localisation
d’un document en ligne
Ouvrage sous presse (c’est-àdire accepté pour publication)
Anglais
Français
,&
et
Titre : Sous-titre
Titre : sous-titre [ou]
Titre. Sous-titre
Tous les mots (sauf les articles
adverbes, etc.)
Premier mot seulement
In
Dans
(Ed.) ou (Eds.)
(dir.)
pp. n1-n2 ou p. n1-n2
p. n1-n2
Retrieved from
http://www.edu...
Récupéré de
http://www.edu...
(in press)
(sous presse)
Certaines abréviations tirées de l’anglais doivent aussi être traduites lorsqu’elles ne
sont pas des noms de titre d’ouvrage ou de revue. Le tableau 5 présente quelques exemples.
Tableau 5
Abréviations traduites de l’anglais vers le français
Abréviations
Traduction
Non disponible
Chapitre
Volume
Numéro
Président
Premier
Première
Deuxième
Troisième
Quatrième et autre
Anglais
Français
trans.
n.a. ou n/a
chap.
vol.
no
pres. ou chair
1st
1st
2nd
3rd
4th
trad.
n.d.
chap.
vol.
no
prés.
1er
1re
2e
3e
4e
19
Enfin, certains termes en langue anglaise ont un terme correspondant en langue
française. Des exemples sont présentés au tableau 6.
Tableau 6
Exemples de termes traduits de l’anglais vers le français
Anglais
Unpublished dissertation
Conference
Editor
Abstract
Reprinted
Revised edition
Journal
Magazine
Dissertation
Report
Book
Proceedings
Review of a book
Français
Thèse de doctorat non publiée
Communication
Directeur
Résumé
Réimpression
Réédition
Revue savante
Revue professionnelle
Thèse
Rapport
Livre
Actes
Recension
CHAPITRE II
SECTIONS D’UN TRAVAIL
Ce chapitre présente des exemples de sections pouvant faire partie d’un
mémoire, d’un essai ou d’un rapport de stage d’une certaine envergure (20 pages et
plus). Les travaux de maitrise se regroupent en deux grandes sections, à savoir : les
pages liminaires et les autres pages du travail.
Pages liminaires
Les pages liminaires comprennent les sections suivantes : page de titre,
sommaire, remerciements, table des matières, liste des figures et liste de tableaux.
Page de titre
Les informations sur la page de titre doivent être écrites en caractères standards
majuscules centrés horizontalement à interligne double. Il importe d'identifier et de
répartir les six éléments suivants sur la même page :
1) Université du Québec
2) Nature du document - à l’état de projet ou final - mémoire, essai, rapport de
stage - présenté à l’Université du Québec en Outaouais
3) Comme exigence partielle de la maitrise en éducation
4) Par (nom de l’étudiant)
5) Titre du document (titre du projet ou du document final)
6) Mois et année
22
L’appendice A présente des exemples de page de titre : l’un d’un projet de
stage et l’autre d’un mémoire final.
Sommaire
Le sommaire doit être concis (environ 150-200 mots) et décrire les
caractéristiques importantes ou essentielles du travail. Il doit être présenté sur une seule
page, inclure le titre « Sommaire » centré dans le haut de la page en caractères italiques
et avoir la marque « ii » en caractères standards comme pagination.
Remerciements
La page des remerciements est une section facultative. Elle présente de façon
concise les remerciements que l’auteur souhaite adresser à son directeur ou à son tuteur
de même qu’aux organisations ou aux personnes qui l’ont accompagné d’une manière
quelconque au cours de la réalisation du programme de maitrise. Les remerciements
doivent être présentés sur une seule page, inclure le titre « Remerciements » centré dans
le haut de la page en caractères italiques et avoir la marque « iii » en caractères standards
comme pagination (à la suite du sommaire).
Table des matières
La table des matières doit être concise et présenter au plus les trois premiers
niveaux des divisions d'un texte. Elle doit inclure le titre « Table des matières » centré
dans le haut de la page en caractères italiques et débuter avec la marque « iv » en
23
caractères standards comme pagination (à la suite de la page des remerciements) et se
poursuivre en chiffres romains selon le nombre de pages.
Le contenu de la table des matières doit présenter les titres des niveaux dans
l’ordre où ils apparaissent dans le texte. Noter que lorsqu’un titre d’un niveau excède
une ligne, il faut l’écrire à simple interligne et faire suivre la deuxième ligne des points
de suite. Le premier niveau, celui correspondant à l’introduction, aux chapitres,
conclusion, appendices et références, est collé sur la marge de gauche, en caractères
majuscules standards. Notez que pour la description des chapitres et des appendices, le
texte est placé en caractères minuscules standards. Le deuxième niveau est en caractères
minuscules standards en retrait positif d’environ 0,5 cm. Le troisième niveau est en
caractères minuscules standards en retrait positif d’environ 1 cm. La table des matières
de ce guide constitue un exemple avec trois niveaux.
Liste des figures
La liste des figures présente le numéro suivi d’un point, suivi d’une espace de
0,5 cm, suivi de la description, suivi de points de suite, suivi du numéro de page où se
trouve chacune des figures d’un document (corps du travail et appendices inclus). Les
figures sont placées en ordre d’apparition dans le texte. La liste des figures doit porter le
titre « Liste des figures » centré dans le haut de la page en caractères italiques et
poursuivre la pagination en caractères standards à la suite de la table des matières en
chiffres romains. La liste des figures de ce guide (page vi) constitue un exemple.
24
Liste de tableaux
La liste des tableaux présente le numéro, suivi d’un point, suivi d’une espace de
0,5 cm, suivi de la description, suivi de points de suite et suivi de la page où se trouve
chaque tableau dans le document (corps du travail et appendices inclus). Les tableaux
sont placés en ordre d’apparition dans le texte. La liste des tableaux doit porter le titre
« Liste des tableaux » centré dans le haut de la page en caractères italiques et poursuivre
la pagination en caractères standards à la suite de la liste des figures en chiffres romains.
La liste des tableaux de ce guide (page vii) constitue un exemple.
Pages suivantes
Pour toutes les autres pages du travail, les sections sont les suivantes :
l’introduction, les différents chapitres (corps du travail), la conclusion, les appendices et
les références.
Introduction
De façon générale, l'introduction présente l’origine ou le thème général de
recherche de même que l'annonce des différentes sections du travail. Le titre
INTRODUCTION se place au niveau 1 sur une seule page en lettres majuscules. Il faut
recommencer la pagination en chiffre arabe à « 1 », mais paginer seulement à partir de la
3e page (la première page de texte de l’introduction n’est pas paginée, mais compte dans
la pagination).
25
Les différents chapitres (corps du travail)
Il s'agit de la partie centrale du travail. L'organisation des sections doit refléter
les idées à transmettre de façon logique. Dans la mesure du possible, il faut éviter la
redondance ou les éléments superflus qui n'ajoutent rien à la compréhension des
objectifs du travail. Selon la nature du travail, l’étudiant peut se référer aux grilles de
correction des projets de mémoire, d’essai ou de rapport de stage afin de bien identifier
les grandes sections (voir Document de régie interne et règlements de la maitrise).
Les chapitres du corps du travail doivent être divisés par « Chapitre I »,
« Chapitre II », etc. De plus, chaque chapitre doit porter un titre placé à interligne double
sur une deuxième ligne immédiatement après l’intitulé du chapitre. Les pages 3 et 20
constituent des exemples de chapitres et de titres de chapitre.
Conclusion
La conclusion doit décrire un bref résumé de ce qui a été présenté dans le
travail de même que les éléments de réponse aux objectifs de départ. La conclusion peut,
entre autres, faire état des perceptions, des connaissances ou des apprentissages réalisés
et ceux à venir dans le cadre du travail de recherche ou de développement professionnel.
Le titre CONCLUSION se place au niveau 1 sur une seule page en lettres
majuscules. Il faut poursuivre la pagination à la suite du dernier chapitre. La première
page de texte de la conclusion n’est pas paginée, mais compte dans la pagination. La
pagination débute donc à la deuxième page de texte de la conclusion.
26
Appendices
Les appendices sont des documents supplémentaires qui sont joints à la fin du
projet ou du rapport final. Il ne faut pas les confondre avec les annexes, qui elles,
complètent un ouvrage ou un travail. Les appendices sont importants, notamment parce
qu’ils permettent de reproduire l’expérience, mais ils alourdissent le corps du rapport de
recherche ou de développement professionnel (Leduc et Cadieux, 1994). Il peut s'agir de
grilles d'évaluation, de listes d'adresses utiles, de questionnaires d'entrevues, de toutes
formes de données brutes, de productions quelconques réalisées ou servant d'appui au
travail. À noter que les appendices ne doivent pas remplacer des éléments essentiels à la
pleine compréhension du texte dans le corps du travail, mais ils sont nécessaires pour
l’évaluation ou la correction du travail de même que pour la reproduction de la
recherche par d’autres auteurs.
Selon le nombre d’appendices, le titre APPENDICE A, APPENDICE B, etc. se
place au niveau 1 sur une seule page en lettres majuscules avec le titre de l’appendice
placé sur la ligne suivante (double interligne).
APPENDICE A
LES DONNÉES BRUTES
27
Il faut poursuivre la pagination à la suite de la section précédente, mais paginer
seulement à partir de la deuxième page (la page du titre de l’appendice n’est pas
paginée, mais compte dans la pagination).
Références
Les références comprennent exclusivement la liste de tous les auteurs cités dans
le travail.
Le titre RÉFÉRENCES se place au niveau 1 sur une seule page en lettres
majuscules. Il faut poursuivre la pagination à la suite du dernier appendice, mais paginer
seulement à partir de la deuxième page de texte des références (la page de titre
« RÉFÉRENCES » et la première page de texte de références ne sont pas paginées, mais
comptent dans la pagination).
CONCLUSION
Ce guide avait pour but de présenter les principales règles de présentation des
travaux de deuxième cycle tels que les mémoires, les essais et les rapports de stage. Ces
règles ne sont pas exhaustives et le lecteur est invité à consulter les règles de l’APA
(2010) pour préciser des formats de présentation particuliers. De plus, pour toutes les
adaptations en langue française, les normes de Couture (2012) sont celles qu’il faut
observer. Le présent guide est disponible dans la section des ressources matérielles du
site web des Cycles supérieurs en éducation (2014) au département des sciences de
l’éducation de l’UQO.
APPENDICE A
EXEMPLES DE PAGES TITRES
UNIVERSITÉ DU QUÉBEC
PROJET DE STAGE
PRÉSENTÉ À
L’UNIVERSITÉ DU QUÉBEC EN OUTAOUAIS
COMME EXIGENCE PARTIELLE
DE LA MAITRISE EN ÉDUCATION
PAR
YVON SPRAY-PARÉ
GESTION DE CLASSE ET DIFFÉRENCIATION PÉDAGOGIQUE :
APPROFONDISSEMENT DE MES COMPÉTENCES
DÉCEMBRE 2011
UNIVERSITÉ DU QUÉBEC
MÉMOIRE DE MAITRISE
PRÉSENTÉ À
L’UNIVERSITÉ DU QUÉBEC EN OUTAOUAIS
COMME EXIGENCE PARTIELLE
DE LA MAITRISE EN ÉDUCATION
PAR
JEAN HÉTU-LACHANCE
LA RELATION ENTRE LA VITESSE DE LECTURE ET LA VITESSE D’ÉCRITURE
D’ÉLÈVES DE CINQUIÈME SECONDAIRE
DÉCEMBRE 2013
RÉFÉRENCES
American Psychological Association [APA] (2010). Publication Manual of the American
Psychological Association (6e éd.). Washington, DC : auteur.
Couture, M. (2012, mise à jour 23 février). Normes bibliographiques. Adaptation française
des normes de l’APA (selon la 6e édition du Publication Manual, 2010). Récupéré
de http://benhur.teluq.uquebec.ca/~mcouture/apa/normes_apa_francais.pdf
Cycles supérieurs en éducation (2014, mise à jour 22 août). Ressources matérielles. Récupéré
de http://uqo.ca/cse/resmat.htm
Leduc, A. et Cadieux, A. (1994). La présentation des rapports de recherche. Eastman, Qc :
Behaviora.