Expliquer et formuler des hypothèses

Transcription

Expliquer et formuler des hypothèses
PARCOURS
➜
1
Expliquer et formuler
des hypothèses
SÉQUENCE
4
[pages 27 à 31]
CADRE
DE RÉFÉRENCE
A2
ET
A2+
Comprendre des émissions de radio et des enregistrements
Peut comprendre et extraire l’information essentielle de courts passages enregistrés ayant trait à un sujet courant prévisible, si le débit
est lent et la langue clairement articulée.
Compréhension générale de l’oral
Peut comprendre des expressions et des mots porteurs de sens relatifs à des domaines de priorité immédiate (par exemple, information
personnelle et familiale de base, achats, géographie locale, emploi).
Compréhension générale de l’écrit
Peut comprendre des textes courts et simples contenant un vocabulaire extrêmement fréquent, y compris un vocabulaire internationalement partagé.
S’adresser à un auditoire
Peut faire un bref exposé préparé sur un sujet relatif à sa vie quotidienne, donner brièvement des justifications et des explications sur
ses opinions, ses projets et ses actes.
Lire pour s’informer et discuter
Peut identifier l’information pertinente sur la plupart des écrits
simples rencontrés tels que lettres, brochures et courts articles de
journaux décrivant des faits.
Peut comprendre et extraire l’information essentielle de courts passages enregistrés ayant trait à un sujet courant prévisible, si le débit
est lent et la langue clairement articulée.
47
SÉQUENCE
4 : HYPOTHÈSES
p. 27
Reproduction
de la page 27
Si l’on chantait…
Objectif(s) Découverte des expressions de l’hypothèse et de leur
formulation dans différentes situations.
DÉCOUVRIR
Si l’on chantait…
Ressources :
• 1 enregistrement
• 1 chanson témoin
• 4 photos
• 1 dessin
• des textes de chansons
Transcription :
Dialogue témoin
Si j’avais un marteau
Je cognerais le jour
Je cognerais la nuit
J’y mettrais tout mon cœur
Je bâtirais une ferme
Une grange et une barrière
Et j’y mettrais mon père
Ma mère, mes frères et mes
sœurs
Oh, oh, ce serait le bonheur…
La la la la la
Je saurais dire tant de ces
choses
Tant de ces mots qu’elle ne
dit pas
De sa voix douce à en frémir
La la la la la
Je ne voudrais pas de tous
ces songes
De tous ces drôles de
mensonges
Qu’elle s’invente pour
s’enfuir
Si j’étais garçon
Au lieu d’être fille
La la la la la
La la la la la
On ne me dirait pas
« D’où viens-tu ma fille
Et avec qui »
Et patati
Si j’étais garçon
Si j’avais des millions
Tchiribiribiribiribiribiriboum
Tout le jour à Bidibidiboum
Ah ! si j’étais cousu d’or
48
FICHE EXPRESS ± 20 min
1 Faire écouter la chanson témoin en suivant la transcription.
2 Donner des explications de vocabulaire si nécessaire.
3 Faire noter les formes utilisées pour exprimer l’hypothèse et faire
préciser qu’il s’agit d’une supposition (dans la réalité il n’a pas de
marteau) qui concerne le présent (Si j’avais un marteau maintenant, je cognerais…).
4 Faire écouter les autres chansons en suivant la transcription. Donner les explications de vocabulaire et demander de choisir parmi
les débuts ou les suites proposées, celle qui pourrait correspondre
aux la la la… Toutes les interprétations sont possibles.
3 Faire écouter la version complète.
Suggestions, remarques
La chanson est l’instrument idéal pour faire rêver, imaginer d’autres
réalités. Elle se prête bien à l’expression des éventualités, des hypothèses, au jeu sur le passage entre le rêve et la réalité.
Le travail peut se faire individuellement ou en groupes. Il donnera
lieu à discussion pour justifier tel ou tel choix.
Enfin, il ne s’agit pas, dans cette activité de découverte de faire une
liste des verbes utilisés et de leur forme. Elle doit rester avant tout
ludique et peut amener les musiciens du groupe à reprendre les
paroles ou à adapter la mélodie.
Pour votre information
Les chansons choisies sont des classiques de la chanson française,
interprétées par des chanteurs et chanteuses populaires. Elles sont
faites pour détendre, faire rire…
Si j’avais un marteau, chanson co-écrite par Évelyne Buggy et Claude
François, interprétée par Claude François. La chanson Si j’avais un
marteau (1963) est une adaptation française de la chanson If I had a
hammer interprétée par Trini Lopez.
Si j’étais elle, chanson écrite par Carla Bruni, interprétée par Julien
Clerc (2000).
Si j’étais garçon, chanson co-écrite par Jean Claudric et Pierre Cour,
interprétée par France Gall (1964).
La la la la la
Tchiribiribiribiribiribiriboum
Si j’avais quelques minimillions
Tchiribiribiribiriboum
S’il suffisait qu’on s’aime,
s’il suffisait d’aimer
Si l’on changeait les choses
un peu, rien qu’en aimant
donner
S’il suffisait qu’on s’aime,
s’il suffisait d’aimer
La la la la la
Si j’étais elle
Je saurais dire tant de ces
choses
Tant de ces mots qu’elle ne
dit pas
De sa voix douce à en frémir
Si j’étais elle
Je ne voudrais pas de tous
ces songes
De tous ces drôles de
mensonges
Qu’elle s’invente pour
s’enfuir
Si j’étais garçon
Au lieu d’être fille
Je pourrais danser
Et puis rentrer tard à la
maison
On ne me dirait pas
« D’où viens-tu ma fille
Et avec qui »
Et patati
Si j’étais garçon
Si j’avais des millions
Tchiribiribiribiribiribiriboum
Tout le jour à Bidibidiboum
Ah ! si j’étais cousu d’or
Je travaillerais moins fort
Tchiribiribiribiribiribiriboum
Si j’avais quelques minimillions
Tchiribiribiribiriboum
S’il suffisait qu’on s’aime,
s’il suffisait d’aimer
Si l’on changeait les choses
un peu, rien qu’en aimant
donner
S’il suffisait qu’on s’aime,
s’il suffisait d’aimer
Je ferais de ce monde un
rêve, une éternité
Si j’avais des millions, chanson écrite entre autre par Charles Aznavour,
interprétée par Dalida (1968).
S’il suffisait d’aimer, chanson écrite par Jean-Jacques Goldman,
interprétée par Céline Dion (1998).
POINT FORMATION : UTILISER LA CHANSON
Nous vous proposons à plusieurs reprises de travailler à partir d’extraits de chansons dans Studio. Si vous le souhaitez et si cela intéresse vos apprenants, vous pouvez leur proposer de travailler en
classe ou au laboratoire de langue sur l’intégralité d’une chanson.
Plusieurs techniques sont possibles. Il est important de tenir compte
pour ce type de document de l’association musique / paroles, de travailler sur la mélodie. Nous vous proposons quelques idées d’exploitation.
– Faire écouter une chanson et demander aux apprenants d’identifier le refrain.
– Faire trouver et chanter la mélodie.
– Poser des questions sur le thème d’une chanson.
– Faire inventer la suite d’une chanson ou faire prolonger la chanson à partir de rimes.
– Faire trouver un couplet supplémentaire en respectant le nombre
de syllabes et la mélodie.
– Donner un texte lacunaire aux apprenants et leur demander de le
compléter.
– Leur donner le texte de la chanson dans le désordre et leur demander de le remettre dans l’ordre, puis faire écouter la chanson et
vérifier avec leurs propositions.
– Proposer aux apprenants deux chansons sur un même thème :
l’amour, l’évocation d’un lieu et leur demander celle qu’ils préfèrent
et pourquoi.
– Et puis bien sûr, leur faire chanter celle qu’ils préfèrent.
Pour ces activités sur la chanson, beaucoup de sites peuvent vous
apporter des informations sur la chanson, les auteurs et l’exploitation de la chanson :
http://rfimusique.com
http://www.paroles.net
http://www.diplomatie.fr
http://www.culture.fr
http://www.chorus-chanson.fr
http://www.chanter.com
http://www.leplaisirdapprendre.com
Exercice complémentaire : 17, page 40
49
SÉQUENCE
4 : HYPOTHÈSES
p. 28
Reproduction
de la page 28
Avec des si…
Objectif(s) Mise en rapport de l’hypothèse (qui correspond à une
réalité virtuelle) et de la réalité non virtuelle.
COMPRENDRE
Avec des si…
Ressources :
• 1 enregistrement
• 1 dialogue témoin
• 1 tableau grammatical
sur la formulation de
l’hypothèse
Transcription :
Dialogue témoin
– Si je n’étais pas milliardaire, je ne posséderais pas
un yacht et deux villas sur
la Côte d’Azur et ma
femme ne roulerait pas en
Porsche !
– Si j’avais beaucoup d’argent, je changerais de voiture, j’achèterais une
Cadillac ou une Porsche…
1. Si je pouvais choisir ma
nationalité, je serais français ou belge ou québécois ou suisse, c’est-à-dire
un endroit où on parle
français.
2. Si je n’étais pas né en
France mais en Italie, j’aurais la double nationalité.
3. S’il parlait français, je le
comprendrais.
4. Si moi parler français,
moi comprendre vous.
5. Si j’en avais la possibilité,
je partirais en vacances.
6. Si j’étais à mon bureau, à
Paris, je vous rencontrerais très volontiers mais
j’ai pris quelques jours de
congés. Je suis chez des
amis, dans le Pays basque.
7. Si je pouvais changer de
métier, je serais comédien, pas libraire.
8. Si j’étais libraire, je lirais
tous les livres que je
vends.
FICHE EXPRESS ± 20 min
1 Faire lire les données du tableau, faire écouter le dialogue témoin
et choisir l’information qui correspond (Si je n’étais pas milliardaire signifie qu’il l’est… qu’il est riche).
2 Faire formuler l’énoncé en fonction de la réalité du moment (Je
suis milliardaire, je possède donc un yacht… ; Je ne suis pas riche,
je ne change donc pas de voiture…).
3 Faire écouter les autres énoncés par paires (1 et 2 ; 3 et 4 ; 5 et 6 ;
7 et 8). Par exemple, la personne qui parle en 1 n’est pas française,
et celle qui parle en 2 est française…, etc.
4 Reprendre l’ensemble pour faire noter les formes des verbes (Si
+ imparfait + conditionnel présent) et consulter le tableau. La formation du conditionnel présent ne doit pas poser de problèmes. Elle
a été étudiée à la séquence 6 du niveau 1 et régulièrement reprise.
Suggestions, remarques
Le point 2 de la fiche express peut être traité à la fin, après avoir
trouvé la caractéristique de la personne qui parle.
La réponse, formulée par groupes ou individuellement, doit donner
lieu à explication. Ainsi, la première personne qui parle n’est pas
française parce que… et la deuxième est française parce que…
Tableau de grammaire : Formuler une hypothèse
Bien distinguer ce qui est de l’ordre de la possibilité, de la supposition, de l’éventualité donc du réalisable sous certaines conditions
(l’hypothèse concerne le présent ou le futur et se construit avec le
présent ou l’imparfait) de ce qui concerne un fait qui ne s’est pas réalisé (l’hypothèse concerne le passé et se construit avec le plus-queparfait et le conditionnel présent ou passé). L’exercice qui suit et les
exercices complémentaires permettront de manipuler cette forme
très utilisée (Si + plus-que-parfait + conditionnel passé) qui sert à
exprimer le regret ou le reproche.
À noter que la conjugaison du conditionnel passé se trouve en
page 30.
Exercice : l’hypothèse
Corrigé
1. présent
2. présent
3. futur
4. passé
5. futur
6. passé
7. passé
8. futur
Exercice complémentaire : 16, page 39
50
SÉQUENCE
4 : HYPOTHÈSES
p. 29
Reproduction
de la page 29
Test : votre style d’apprentissage
Objectif(s) Application de ce qui a été étudié précédemment pour
comprendre un test et pouvoir réagir aux informations données.
FICHE EXPRESS
LIRE
PA R L E R
Ressources :
• 1 test
± 30 min
1 Demander à chaque apprenant de faire le test en cochant la lettre
A ou B de chaque hypothèse, question ou choix proposé.
2 Leur demander de compter le nombre de lettres dans la ligne
bleue et dans la ligne rose puis de lire les analyses proposées. La
compréhension détaillée du tableau suppose l’aide ponctuelle du
professeur.
3 Demander si l’analyse des résultats correspond à la personnalité
des apprenants.
Suggestions, remarques
Il est possible, une fois le test fait, que ceux qui ont des résultats
identiques lisent l’analyse des résultats ensemble. Les termes utilisés
peuvent offrir quelques difficultés de compréhension.
Ce test est riche en termes de vocabulaire et d’idées. L’analyse des
résultats peut être faite en commun pour éviter la traduction mot à
mot ou la perte d’intérêt.
Pour votre information
Les tests sont très fréquents dans les magazines, en particulier à
l’époque des vacances d’été, en juillet et en août.
POINT FORMATION : L’EXPLICATION (TEXTES OU DOCUMENTS SONORES)
Les demandes d’explications fines seront plus nombreuses au cours
de ce niveau 3, ce qui est normal puisque vos élèves auront à travailler sur des documents plus longs et plus complexes.
Si nous vous incitions fréquemment à vous limiter à une approche
globale des documents écrits et visuels dans Studio 60 niveaux 1 et
2, c’était pour habituer vos étudiants à ne pas se bloquer sur un mot
inconnu ou un énoncé un peu obscur, pour accompagner leurs
débuts dans l’apprentissage du FLE.
Au-delà de 120 heures d’apprentissage, il est normal d’accéder à une
demande de compréhension plus fine des documents qu’ils entendent ou lisent.
Comment procéder ?
Pour les textes, lorsqu’ils sont à la base d’une activité, vous pouvez
prendre quelques minutes, avant la poursuite de l’activité, après la
lecture du document par vos élèves, et leur demander s’il y a des
mots ou des expressions qu’ils ne comprennent pas.
51
Pour les documents enregistrés, il est préférable d’attendre la fin de
l’activité et de procéder à une dernière écoute (pour ne pas perdre
les bonnes habitudes prises au niveau 1) en demandant aux apprenants de signaler quand il y a un passage qu’ils ne comprennent pas
très bien.
Pensez qu’il est plus rentable, pour rendre l’apprentissage plus
rapide et plus efficace, de leur donner la parole chaque fois qu’il y a
une demande d’explication.
Sollicitez-les et ne donnez l’explication vous-même que lorsque personne d’autre ne peut la donner.
Lorsqu’il s’agit de documents écrits, utilisez le dictionnaire unilingue
(Français / Français) pour les habituer à rechercher de l’information
par eux-mêmes.
Comment expliquer ?
Les procédures d’explication sont variées :
• la paraphrase : il s’agit de reformuler autrement la phrase qui n’a
pas été comprise ;
• la recherche de mots de sens proche connus ;
• l’exemple ;
• le repérage de parties connues d’un mot, les familles de mots ;
Exemple :
Rugby : victoire inattendue de la France
Pour expliquer inattendue, procéder par repérage des deux parties
du mot in et attendue, par recherche d’une famille de mots
(attendre).
• Dans certains cas, vous pourrez utiliser le mime, la gestuelle.
• la définition unilingue :
Penser, pour les mots nouveaux, à habituer les apprenants à avoir
recours au dictionnaire Français / Français où ils trouveront la définition d’un mot, ses différents sens ainsi que des exemples d’utilisation de ces mots.
La plupart du temps, vous combinerez plusieurs techniques d’explication jusqu’à ce que vous soyez sûrs qu’ils ont compris. L’explication
d’un mot nouveau n’est pas suffisante pour que celui-ci soit définitivement acquis. Il faudra que ce mot soit à nouveau rencontré et utilisé pour qu’il fasse partie de leur vocabulaire actif.
Exercice complémentaire : 18, page 40
52
SÉQUENCE
4 : HYPOTHÈSES
p. 30
Reproduction
de la page 30
Le patron est malade
Objectif(s) Prise de conscience de la relation hypothèse-réalité,
cause-conséquence liée à l’expression du soulagement, regret,
reproche ou remerciement.
COMPRENDRE
FICHE EXPRESS
LIRE
1 Faire repérer les informations qui permettent de mettre en rela-
Le patron
est malade
Ressources :
• 1 enregistrement
• 1 dialogue témoin
• 1 dessin
• 5 textes
• 1 tableau de conjugaison sur le conditionnel
passé
Transcription :
Dialogue témoin
Si ma femme n’avait pas
insisté pour aller passer le
week-end à Courchevel, je
ne serais pas au lit avec une
bronchite et 40 de fièvre !
1. – Vous auriez pu me
prévenir ! Je n’aurais
pas fait 400 km aller
et retour pour rien !
– Mais je vous ai envoyé
un fax !
2. – Si tu ne m’avais pas
prévenu, j’aurais fait
le voyage pour rien !
3. – Si le patron n’était pas
tombé malade, à la
réunion de mardi à
Bordeaux, j’aurais été
nommé sous-directeur à
la place de cet imbécile
de Lambert !
4. – Si la réunion avait
eu lieu, je serais au
chômage…
2
3
4
5
6
± 20 min
tion le texte Bonjour les enfants et le dialogue témoin. Faire
situer dans le temps le texte par rapport au dialogue. Demander
quel est le sentiment exprimé par l’affirmation de l’homme
(reproche ou regret).
Faire lire les différents messages, dégager l’information essentielle transmise et faire faire des hypothèses sur leur origine et
leur destination.
Faire écouter le premier message et retrouver la cause de cette
réaction de reproche (texte C).
Faire écouter le deuxième message et faire retrouver l’information qui justifie le remerciement d’Antoine (texte B).
Faire écouter le troisième message et faire trouver qui parle et qui
exprime du regret et mettre en relation avec le texte (texte A).
Faire écouter le quatrième message et faire trouver qui parle
et exprime du soulagement et mettre en relation avec le texte
(texte D).
Suggestions, remarques
Pour retrouver plus facilement la correspondance entre message
écrit et oral, demander de rechercher les informations qui concernent le même thème ou la même personne.
Dans le troisième message, il s’agit d’Antoine.
Dans le quatrième message, il s’agit de Lambert qui aurait perdu sa
place de sous-directeur si la réunion avait eu lieu car il était prévu
qu’un nouveau sous-directeur fût nommé (il s’agissait d’Antoine).
L’intérêt de l’activité réside dans la recherche des indices qui donnent la bonne réponse, à la manière d’une enquête ou de la résolution d’une énigme.
Conjugaison : Le conditionnel passé
S’y référer pour montrer la formation du conditionnel passé aux
apprenants. Ce tableau peut également servir de rappel des principaux temps abordés depuis le niveau 1.
53
Exercice : si + plus-que-parfait +
conditionnel passé
Corrigé
1. Si tu avais conduit prudemment, tu n’aurais pas provoqué
d’accident.
2. Si vous aviez expliqué votre problème, on aurait trouvé une
solution.
3. Je t’aurais aidé, si tu m’avais demandé.
4. Si on avait pris le train, on serait arrivé plus vite.
5. Si tu avais travaillé un peu plus, tu aurais réussi ton concours.
6. Si vous m’aviez prévenu, j’aurais apporté un cadeau.
7. Si tu t’étais levé plus tôt, tu ne serais pas arrivé en retard à ton
rendez-vous.
8. Si j’avais su, je serais resté à la maison.
Exercice complémentaire : 19, page 40
54
SÉQUENCE
4 : HYPOTHÈSES
p. 31
Reproduction
de la page 31
Ah ! si je pouvais…
Objectif(s) Reconnaissance des sentiments exprimés avec la structure si + plus-que-parfait + conditionnel passé et expression de
ces sentiments.
COMPRENDRE
PA R L E R
Ah ! si je
pouvais…
Ressources :
• 1 enregistrement
• 1 dialogue témoin
• 7 photos
• 1 tableau de grammaire / communication
Transcription :
Dialogue témoin
– Si j’avais pu choisir mon
métier, j’aurais voulu être
cosmonaute.
– Quel est votre métier
actuellement ?
– Je suis astronome, à l’observatoire de Meudon. Mon
travail, c’est l’espace, mais
vu d’en bas !
1. Si je pouvais choisir,
changer de métier, je
serais institutrice. Je
continuerais à rester en
contact avec les autres,
comme dans mon métier,
mais là, au lieu de toujours recevoir les compliments des uns et des
autres, je ferais des compliments, je donnerais
tout de moi-même.
2. Si je pouvais faire autre
chose que passer
24 heures sur 24 ou
presque devant un écran,
je serais grand reporter.
Je ferais des photos pour
un grand magazine que
je vendrais très cher.
3. Je suis plombier depuis
trente-deux ans, et je ne
vois pas du tout ce que je
pourrais faire d’autre. J’ai
fait ça toute ma vie et je
n’ai pas le choix. Quand
je rêve, je rêve de robinets et de tuyaux !
FICHE EXPRESS
± 25 min
1 Faire retrouver dans un premier temps la profession de chaque
personne sur les photos en commençant par la photo correspondant au dialogue témoin.
2 Faire écouter ensuite chaque déclaration, faire repérer et formuler ce que la personne voudrait être et ce qu’elle est réellement.
Faire relever les informations transmises en deux colonnes (ce
qu’elle est, ce qu’elle voudrait être).
3 Demander à ceux qui veulent bien s’exprimer de dire ce qu’ils voudraient ou auraient voulu faire.
Suggestions, remarques
Cette activité est une fois de plus l’occasion de discuter car il s’agit
avant tout de faire preuve d’astuce ou d’avoir le sens de l’observation ou l’esprit logique, puisque la solution est souvent trouvée
par déduction.
Pour chaque déclaration, faire relever et classer les informations
transmises.
Par exemple dans la première déclaration, la personne dit ce qu’elle
voudrait être et donne des indices (point commun entre ce qu’elle
voudrait être et ce qu’elle est = rester en contact avec les autres, différence = faire des compliments au lieu d’en recevoir).
Tableau de grammaire / communication :
si + plus-que-parfait + conditionnel passé
Avant l’activité, demander aux apprenants de s’y référer pour faciliter leurs productions orales.
Exercice complémentaire : 20, page 40
4. J’aurais voulu être mannequin. Quel
beau métier ! Vous enfilez les plus
belles créations des couturiers, les
gens vous regardent, vous complimentent… Mon public actuel a
entre six et onze ans, et il ne m’apprécie pas toujours à ma juste
valeur !
5. Moi, si j’avais écouté mes parents et
poursuivi mes études de droit, je
serais avocat ; je ne serais pas tous
les jours sur ma mobylette sous la
pluie et le mauvais temps à livrer
des napolitaines ou des margharitas.
55
CULTURES : PA R C O U R S 1
pp. 32-33
Reproduction
de la page 32
Ça nous vient du passé…
Objectif(s) Découverte et explication de faits de langue et d’expressions spécifiques à la culture française. Recherche des expressions de même sens dans la langue / culture de l’apprenant.
FICHE EXPRESS
± 20 min
1 Choisir le texte avec les apprenants et leur demander de faire des
hypothèses sur la signification du titre.
2 Faire découvrir le texte en donnant les explications de vocabulaire
Reproduction
de la page 33
dont les apprenants pourraient avoir besoin.
3 Une fois le texte compris, demander aux apprenants quel serait
l’équivalent de l’expression dans leur culture. Leur demander de
faire des recherches sur l’origine de l’expression.
Suggestions, remarques
Ça nous vient
du passé…
Ressources :
• 10 textes dont certains
illustrés
Ces textes sont à proposer aux apprenants, au fur et à mesure du travail effectué dans le parcours 1, en fonction de l’intérêt qu’ils peuvent présenter.
L’intérêt réside à la fois dans la découverte d’expressions ancrées
dans l’Histoire de France, souvent utilisées, si ce n’est, connues de
nombreux Français et dans la recherche d’expressions équivalentes
dans la culture de l’apprenant.
POINT FORMATION : CULTURES PLUTÔT QUE CIVILISATION
Une langue n’est bien évidemment pas uniquement constituée
d’éléments linguistiques. Son apprentissage passe également par
l’acquisition de compétences socioculturelles et stratégiques.
Les travaux de la division langue vivante du Conseil de l’Europe,
depuis l’élaboration du Niveau Seuil (Threshold Level, 1975), n’ont
de cesse de rapprocher l’apprentissage des langues des réalités quotidiennes vécues dans leurs pays par ceux qui les parlent. Apprendre
le français, c’est donc aussi apprendre quels sont les comportements
appropriés dans la société française afin de pouvoir entretenir des
relations sociales conformes avec le vécu des Français.
Nous avons voulu, dans les niveaux 1 et 2 de Studio 60, répondre à
cette préoccupation en traitant essentiellement des différences de
comportement entre ceux de la communauté dont on apprend la
langue et sa propre communauté.
Au niveau 3 de Studio 60, nous considérons que les apprenants ont
un bagage suffisant pour comprendre et tirer profit de la présentation des faits de langue directement liés à une culture.
Il y a donc un retour au linguistique qui renvoie directement au culturel. C’est le cas dans le parcours 1, avec des expressions utilisées
par des générations de Français, jeunes ou vieux ; dans le parcours 2,
avec l’utilisation des sigles très répandu en France, sans en connaître
56
parfois la signification, et enfin dans le parcours 3, avec un travail de
recherche sur la signification d’expressions « idiomatiques », très
souvent imagées.
Le tout étant toujours abordé en pensant aux prolongements permettant de traiter des différences de comportement linguistique
entre ceux de la communauté dont on apprend la langue et sa
propre communauté.
Nous considérons enfin, à ce niveau, comme à fortiori dans les
niveaux précédents, que les connaissances factuelles de type « civilisation » (dates historiques, événements importants, monuments et
musées, etc.) ou « culture cultivée » (littéraire et artistique) peuvent
s’apprendre ailleurs que dans la classe de langue, car elles sont du
domaine de la culture générale d’un individu. Elles ne suffisent pas
pour pouvoir communiquer de façon adéquate.
Pour votre information
À lire ou à relire :
* ABDALLAH-PRETCEILLE, Martine, L’éducation interculturelle,
Presses universitaires de France, Paris, 1999
* DE CARLO, Maddalena, L’interculturel, Clé international, Paris,
1998
* DE SALINS Geneviève-Dominique, Une approche ethnographique
de la communication, Hatier/Didier, Paris, 2002
57
ÉVALUATION FORMATIVE (non notée) PARCOURS 1
p. 34
Reproduction
de la page 34
Compréhension écrite
CADRE
DE RÉFÉRENCE
A2
• Compréhension générale de l’écrit
Peut comprendre de courts textes simples sur des sujets concrets courants avec une fréquence élevée de langue quotidienne ou relative
au travail.
CADRE
DE RÉFÉRENCE
A2
• Lire pour s’informer et discuter
Peut identifier l’information pertinente sur la plupart des écrits
simples rencontrés tels que lettres, brochures et courts articles de
journaux décrivant des faits.
Compréhension
écrite
Corrigés
1.
pour
contre
Pierre
?
x
pour
Laurence
x
Laurent
x
Fabrice
x
Fabienne
x
Jojo
Maurad
x
Trang
Jacques
x
Brad
Sido
x
Kiki
contre
?
x
x
x
x
2.
Il ou elle…
Prénoms
pense qu’il faut contrôler régulièrement la façon de conduire
des gens et leur connaissance du code de la route.
explique comment ça se passe dans son pays.
Trang
donne son opinion et propose une solution concrète.
Pierre ;
Laurence
ne s’intéresse pas au problème.
Brad
n’a pas d’opinion.
Brad
envisage les conséquences de cette interdiction.
Sido
3.
• Être respectueux, c’est faire attention.
• Perdre son autonomie, c’est dépendre des autres.
• Un fou du volant, c’est un mauvais conducteur.
• Une drôle de question, c’est une question bizarre.
58
Jacques ;
Jojo ; Kiki
ÉVALUATION FORMATIVE (non notée) PARCOURS 1
p. 35
Reproduction
de la page 35
Expression écrite
CADRE
DE RÉFÉRENCE
A2
• Production écrite générale
Peut écrire sur les aspects quotidiens de son environnement, par
exemple les gens, les lieux, le travail ou les études avec des phrases
reliées entre elles.
Peut faire une description brève et élémentaire d’un événement,
d’activités passées et d’expériences personnelles.
Expression
écrite
Expression orale
Corrigé
Accepter toutes les propositions vraisemblables et correctes d’un
point de vue grammatical et sémantique.
Expression orale
CADRE
DE RÉFÉRENCE
A2
• Production orale générale
Peut dire ce qu’il / elle pense des choses si on s’adresse directement
à lui / elle dans une réunion formelle à condition de pouvoir faire
répéter le cas échéant.
Peut en général suivre les changements de sujets dans une discussion
formelle relative à son domaine, si elle est conduite clairement et
lentement.
Peut échanger des informations pertinentes et donner son opinion
sur des problèmes pratiques, si on le / la sollicite directement, à
condition d’être aidé(e) pour formuler et de pouvoir faire répéter les
points importants le cas échéant.
Corrigé
Accepter toutes les propositions vraisemblables et correctes d’un
point de vue grammatical et sémantique.
59
ÉVALUATION SOMMATIVE (notée) PARCOURS 1
Cette évaluation n’est pas obligatoire ; libre à vous de décider de
l’utiliser ou non.
Elle permet de vérifier si le niveau des apprenants correspond bien
au niveau A2 défini par le Conseil de l’Europe dans le Cadre européen commun de référence et peut répondre à une éventuelle
demande institutionnelle d’évaluation chiffrée.
Interaction orale :
compréhension et
expression
Interaction orale :
compréhension et expression
CADRE
DE RÉFÉRENCE
A2
Peut interagir avec une aisance raisonnable dans des situations bien
structurées et de courtes conversations à condition que l’interlocuteur apporte de l’aide le cas échéant.
Peut faire des échanges courants simples sans effort excessif.
Peut poser des questions, répondre à des questions et échanger des
idées et des renseignements sur des sujets familiers, dans des situations familières prévisibles de la vie quotidienne.
La conversation est interactive : l’apprenant y est tour à tour émetteur et récepteur, locuteur et destinataire. Il va devoir faire la preuve
simultanée de sa compréhension orale et de sa capacité à produire
de l’oral en interaction. Ce sont ses réactions (en production), qui
vont permettre de vérifier s’il a bien compris le message qui lui a été
adressé.
L’évaluation de cette communication interactive va s’attacher à vérifier la cohérence entre la compréhension et la production. Elle prendra également en compte les stratégies que l’apprenant va mettre ou
non en œuvre pour prouver ses capacités (demandes de clarification,
clarification des malentendus, rétablissement de la communication).
Conversation informelle
± 5 à 10 min
Cette conversation porte sur les acquis des quatre séquences du
parcours 1 dont l’objectif général est expliquer et formuler des
hypothèses.
Les questions permettent également de vérifier le niveau de l’apprenant en fonction du Cadre de référence.
Tout d’abord, prenez connaissance du barème de notation, puis,
après avoir accueilli l’apprenant, posez-lui quelques questions pour
le mettre à l’aise : Bonjour, asseyez-vous/assieds-toi. Comment allezvous/vas-tu ? etc.
Faites-lui ensuite tirer au sort l’une des trois situations de communication suivantes (l’épreuve ne porte que sur une seule situation. Si
celle qu’il a tirée au sort ne semble pas lui plaire, il peut en tirer une
seconde) et procédez à la passation de l’épreuve :
60
Situation 1 : Je suis un touriste et je vous demande de m’expliquer
quelles sont les façons les plus intelligentes de découvrir votre pays.
Voici ma première question : Bonjour ! Vous pouvez me dire quelle
région vous me recommandez de découvrir ? Questions suivantes :
Quel moyen de transport me recommandez-vous ? Combien de
temps me suggérez-vous de rester… ? Quelles visites me conseillezvous ?
Situation 2 : J’avais rendez-vous avec vous à 18 heures et vous êtes
arrivé(e) avec une heure de retard. Expliquez les raisons de votre
retard.
Voici ma première remarque : Alors, j’espère qu’il n’est rien arrivé de
grave.
Remarques ou questions suivantes : Cela fait une heure que je vous
attends ! Ce n’est pas la première fois que vous arrivez en retard.
J’avais l’intention de vous proposer le poste d’assistant(e) de direction, mais cela suppose une grande ponctualité. Vous avez oublié
que nous avions rendez-vous ?
Situation 3 : Quelle profession aimeriez-vous exercer ?
Voici ma première question : Que faites-vous actuellement ? Quelles
études faites-vous ? Qu’aimeriez-vous faire ? Questions suivantes :
Vous aimez ce que vous faites actuellement ? Vous avez des collègues sympathiques ?
Barème
sur 10 points
• Phonétique (sur 2 points)
Aucun point : la prononciation gène la compréhension.
1 point : prononciation imparfaite mais qui ne gène pas la compréhension.
2 points : bonne prononciation.
• Spontanéité dans l’interaction et compréhension (sur 3 points)
1 point : ne comprend pas les questions.
2 points : hésite et fait des réponses partielles.
3 points : aucune hésitation.
• Clarification (sur 3 points)
1 point : est incapable de dire qu’il/elle ne suit pas ce qui se dit.
2 points : peut indiquer qu’il/elle ne suit pas, demander de répéter
et rectifier.
3 points : peut demander la clarification de mots-clés non compris
et rectifier convenablement ce qu’il/elle avait mal dit.
• Lexique et morphosyntaxe (sur 2 points)
Aucun point : structures non maîtrisées et lexique non acquis.
1 point : structures en cours d’acquisition et quelques erreurs lexicales.
2 points : structures maîtrisées et aucune erreur de lexique.
61
ÉVALUATION SOMMATIVE (notée) PARCOURS 1
Compréhension
écrite
Compréhension écrite
Lisez le texte suivant puis répondez aux questions.
Martial, 22 ans
À peine revenu du Mexique, il prépare déjà son prochain voyage. Il
marie son amour des voyages et de la photo.
– Comment est né ce projet de voyage ?
– J’ai découvert le Mexique lors d’un passage à Oaxaca et je suis tombé
amoureux de ce pays. Passionné de photos – toujours en noir et
blanc –, j’y ai réalisé un reportage à la fin de 1999. Il m’a fait gagner
le second prix d’un concours organisé par la ville de Marseille. Je suis
retourné en Inde en 2001 avec ma sœur. C’est elle qui m’a parlé d’un
autre concours, financé par le Conseil Régional du Limousin.
– Que vous a apporté le prix que vous avez gagné ?
– Une bourse qui m’a d’abord aidé à payer la plus grande partie du prix
du billet d’avion.
– Qu’avez-vous rapporté de ce nouveau voyage ?
– Des bons et des mauvais souvenirs. Le plus mauvais, c’est celui d’un
enfant qui est tombé d’un autocar dans un virage, parce que le
chauffeur conduisait trop vite. Le meilleur, c’est le sourire d’une
Indienne à qui j’ai offert la photo que je venais de prendre. Je crois
qu’elle m’a porté chance tout au long de mon voyage et qu’elle m’a
aidé à gagner ce deuxième concours.
– Quels sont vos prochains projets ?
– Avec l’argent que je vais gagner avec mes photos, je pense partir pendant un an pour faire un grand reportage pour le magazine « Géographie d’aujourd’hui », qui m’a fait des propositions d’embauche.
J’aurai ainsi l’occasion de marier plaisir et travail.
– Où irez-vous ?
– Sans doute en Sibérie.
– Pour quelles raisons ?
– Parce que c’est un territoire encore peu connu, qui m’a toujours fasciné.
Dites si l’affirmation est vraie (cochez vrai), fausse (cochez faux) ou si
l’information n’est pas donnée dans le texte (cochez ?)
vrai
1.
Martial explique qu’il fait, depuis 1999,
des reportages pour un magazine.
2. Il adore les photos couleurs.
3. Il a l’habitude de gagner des concours.
4. Il est fils unique.
5. Son succès à un concours a financé totalement
son voyage au Mexique.
6. Il a rencontré au Mexique une femme qui lui a
donné des conseils pour gagner le second concours.
7. Après le Mexique, il va se reposer pendant un an.
8. Il va profiter de ses congés pour se marier.
9. Il a été fermement engagé par un magazine
de géographie.
10. Il est attiré par les pays tropicaux.
62
faux
?
Barème
2 points par réponse correcte.
Corrigé
1. faux
2. faux
3. vrai
4. faux
5. faux
Expression
écrite
6. Faux
7. Faux
8. ?
9. Faux
10. Faux
Expression écrite
CADRE
DE RÉFÉRENCE
A2+
Peut écrire sur les aspects quotidiens de son environnement, par
exemple les gens, les lieux, le travail et les études avec des phrases
reliées entre elles.
Vous rédigez des conseils à un(e) ami(e) francophone qui désire
venir vous rendre visite.
Vous rédigez un message électronique :
• Vous donnez des conseils matériels : durée de séjour, vêtements à
prendre, éventuellement lieu d’hébergement, moyens de transport
pour visiter le pays…
• Vous expliquez ce qui peut être culturellement différent.
Barème
sur 5 points
• La consigne est respectée et le destinataire du message est pris
en compte (un ami).
• La lettre est compréhensible.
• Le registre de langue est respecté (registre amical, tutoiement).
• Les structures utilisées et l’orthographe sont maîtrisés.
• Le lexique est acquis et correspond au destinataire.
63
PARCOURS
PAGE 36
Exercice 1
1
Cause,
conséquence
PAGE 36
Exercice 2
Cause,
conséquence
PAGE 36
Exercice 3
Cause,
conséquence
PAGE 36
Exercice 4
Cause,
conséquence
PAGE 37
Exercice 5
Cause,
conséquence
PAGE 37
Exercice 6
Cause,
conséquence
64
➜
EXERCICES COMPLÉMENTAIRES
1. Cause, conséquence
Corrigé
1. e ; 2. f ; 3. g ; 4. a ; 5. c ; 6. h ; 7. b ; 8. d.
2. Cause, conséquence
Corrigé
1. à cause de ; 2. parce que ; 3. Pour des raisons de ; 4. grâce au ;
5. à l’origine de ; 6. à cause de
3. Cause, conséquence
Corrigé
1. e ; 2. d ; 3. a ; 4. c ; 5. b
4. Cause, conséquence
Corrigé
1. grâce au ; 2. parce que ; 3. à la suite de, ou à cause de, ou en raison de ;
4. en raison de, ou à cause de ; 5. à cause de ; 6. être dû à, ou être à l’origine de ;
7. sont à l’origine de ; 8. à cause de, ou à la suite de
5. Cause, conséquence
Corrigé
1. Il a eu de bons résultats grâce à son travail.
2. Son accident est dû à sa vitesse.
3. Elle s’est sentie mal à cause de la chaleur.
4. Il n’y aura pas d’eau chaude en raison d’une coupure d’électricité.
5. Le trafic a été perturbé à la suite d’un arrêt de travail.
6. La route est impraticable à cause des chutes de neige.
6. Cause, conséquence (quelques exemples)
Corrigé
1. parce qu’il a mangé trop de glace… ; à cause de la mauvaise qualité de…
2. à cause d’une forte grippe… ; à la suite d’une chute…
3. à la suite de son accident… ; à cause d’un coup reçu…
4. parce qu’il aime voyager… ; grâce à une bourse du gouvernement…
5. parce qu’elle était en panne… ; à la suite d’une panne de moteur…
6. à cause du verglas… ; à la suite d’un accident…
7. parce qu’il n’a rien fait… ; à cause de sa paresse…
8. parce qu’elles étaient trop petites… ; à cause d’un clou…
9. à cause d’un incident sur la ligne de métro… ; parce qu’ils se sont trompés de route…
10. à la suite d’une chute très grave…
PAGE 37
Exercice 7
Constructions
avec si
PAGE 37
Exercice 8
Constructions
avec si
PAGE 38
Exercice 9
Les significations
de si
7. Construction avec si
Corrigé
1. Si tu conduis prudemment, il ne pourra rien t’arriver.
2. Si vous partez à 8 heures, vous arriverez avant la nuit.
3. Si tu ranges ta chambre, tu pourras sortir.
4. Si je vais chez les Bernard, je proposerai à Irène de m’accompagner.
5. Si vous avez un carton d’invitation, je vous attendrai à l’accueil.
6. Si je réussis à parler à Pierre, je te tiendrai au courant.
7. Si vous l’aidez, il sera rassuré.
8. Si je n’y arrive pas toute seule, je vous demanderai un coup de main.
8. Constructions avec si
Corrigé
1. Si vous voulez réserver par Internet, cliquez sur www.tgv.com.
2. Si vous voulez entrer dans le garage après minuit, appelez le gardien
de nuit.
3. Si vous voulez prendre une route tranquille, suivez l’itinéraire recommandé par Bison Futé.
4. Si vous voulez louer une voiture, adressez-vous à la réception de l’hôtel.
5. Si vous voulez appeler les urgences, composez le 0 805 200 200.
6. Si vous voulez connaître toute l’actualité, heure par heure, branchezvous sur France-Info.
7. Si vous voulez aller aux toilettes, demandez les clés au bar.
8. Si vous voulez avoir plus d’informations, rappelez avant 18 heures.
9. Les significations de si
Corrigé
1. menace ; 2. avertissement ; 3. demande ; 4. proposition ; 5. invitation ;
6. ordre ; 7. conseil ; 8. promesse ; 9. consigne ; 10. conseil
Transcription :
1. Si tu ne rentres pas
avant minuit, tu resteras dehors.
2. Si tu ne gagnes pas
assez d’argent, tu ne
pourras pas payer ton
loyer.
3. Si tu as le temps
demain, tu peux m’aider à déménager ?
4. Si tu veux, on pourrait
aller au cinéma,
demain.
5. Si vous n’avez rien de
prévu ce soir, venez à
la maison.
6. Si vous n’avez rien à
dire, sortez de la salle.
7. Si tu ne sais pas faire
l’exercice, parles-en au
professeur.
8. Si on gagne à la loterie,
je t’offre un superbe
voyage.
9. Si vous avez fini l’exercice, commencez le suivant.
10. Si vous avez encore mal,
prenez deux cachets.
65
PAGE 38
Exercice 10
L’hypothèse
PAGE 38
Exercice 11
Participe passé
PAGE 39
Exercice 12
Participe passé
sans auxiliaire
PAGE 39
Exercice 13
Subjonctif
66
10. L’hypothèse
Corrigé
1. Au cas où j’aurais plus de 10 minutes de retard, appelez chez moi.
2. Si vous ne voulez pas partir, moi non plus.
3. En cas d’incendie dans votre immeuble, composez le 17.
4. En cas de retard, prévoyez de quoi manger.
5. S’il te reste des billets / Au cas où il te resterait des billets pour ce soir, tu
m’en vends un ?
6. En cas d’urgence / Au cas où il y aurait une urgence, n’hésitez pas à
m’appeler.
7. Au cas où il n’y aurait pas de place, on y va demain.
8. Cette offre n’est valable que si vous présentez l’annonce du journal.
11. Participe passé
Corrigé
1. femme
2. femme
3. ?
4. femme
5. homme
6. femme
7. homme
8. ?
9. femme
10. femme
12. Participe passé sans auxiliaire
Corrigé
1. Parti(s)
2. Fermé
3. perdu
4. Trouvés
5. arrivée
13. Subjonctif
Corrigé
1. allons
2. vienne
3. est
4. veuille
5. ira
6. soyez
7. sache
8. appelle
9. puisse
10. apprenne
PAGE 39
Exercice 14
Imparfait ou plusque-parfait
Transcription :
14. Imparfait ou plus-que-parfait
Corrigé
Imparfait : 1 ; 2 ; 6 ; 8 ; 10.
Plus-que-parfait : 3 ; 4 ; 5 ; 7 ; 9.
1. Je venais dans cet
endroit tous les étés.
2. J’avais vingt ans, à
l’époque.
3. Il lui avait demandé
de le suivre.
4. La veille, nous étions
allés chez lui.
5. Je ne vous ai pas
reconnue !
6. Et si c’était vrai ?
7. Pardon, je ne t’avais
pas vu.
8. Vous aviez raison !
9. Ils s’étaient rencontrés
à la piscine.
10. Vous paraissiez bien
fatiguée, hier !
PAGE 39
Exercice 15
La signification du
plus-que-parfait
PAGE 39
Exercice 16
L’hypothèse
PAGE 40
Exercice 17
Avec des si…
15. La signification du plus-que-parfait
Corrigé
1. regret
2. reproche
3. reproche
4. explication
5. étonnement
6. explication ou étonnement
16. L’hypothèse
Corrigé
1. futur
2. passé
3. présent
4. futur
5. présent
6. présent
7. futur
8. futur
17. Avec des si…
Quelques suggestions…
1. Si je devais changer de métier, j’apprendrais à faire la cuisine.
2. Si j’avais beaucoup de temps libre, je prendrais des cours de chant.
3. Si j’étais sur une île déserte, j’écrirais un livre.
4. Si j’étais élu président de la République, je commencerais une analyse.
5. Si je trouvais de l’argent dans la rue, je deviendrais généreux.
67
PAGE 40
Exercice 18
L’éventualité (1)
PAGE 40
Exercice 19
L’éventualité (2)
PAGE 40
Exercice 20
L’éventualité (3)
Transcription :
1. 1. Si tu avais cherché
méthodiquement,
tu aurais trouvé.
2. S’il avait été plus adroit,
il aurait pu gagner
le concours.
3. Si vous aviez demandé,
on vous aurait dit qu’il
arrivait toujours en
retard.
4. Si j’avais dû faire ce
travail seul, je n’y serais
jamais arrivé.
5. Ah ! Si seulement il avait
écouté sa mère, il aurait
épousé Sandra.
6. Si vous lui aviez téléphoné, il aurait été
le plus heureux des
hommes.
7. Si Lucie avait compris
mes explications, elle
n’aurait pas pris cette
route.
8. S’il s’était excusé,
il n’aurait pas eu
d’amende.
68
18. L’éventualité (1)
Corrigé
1. Si tu n’arrives pas à l’heure, nous ne pourrons pas aller à la séance de
18 heures.
2. Si je n’ai pas appelé hier, c’est que je ne voulais pas lui parler.
3. Si j’étais toi, je l’appellerais chez elle ce soir.
4. Si j’avais su, je ne serais pas venu.
5. Je viendrai à ta fête si tu y tiens vraiment.
6. Si on m’avait prévenu, j’aurais pris assez d’argent.
7. S’il était parti à temps, tout cela ne serait pas arrivé.
8. Je travaillerais moins si j’étais plus riche.
9. Préviens-nous si ton train a du retard.
10. Si tu veux mon avis, tu devrais changer de coiffure.
19. L’éventualité (2)
Corrigé
1. Si tu étais arrivé à temps, nous n’aurions pas manqué le début du film.
2. S’il avait insisté, elle aurait accepté de l’épouser.
3. Si je devais passer des vacances de rêve, ce serait avec toi.
4. Si j’avais le temps de t’aider, je le ferais avec plaisir.
5. Si tu m’avais téléphoné hier, je t’aurais appris une bonne nouvelle.
6. Si tu travaillais un peu plus, tu aurais un meilleur salaire.
7. Si tu me le demandais, j’irais jusqu’au bout du monde.
8. Si tu ne me l’avais pas dit, je l’aurais su par d’autres.
20. L’éventualité (3)
Corrigé
1. Si tu avais cherché méthodiquement, tu aurais trouvé.
2. S’il avait été plus adroit, il aurait gagné le concours.
3. Si vous aviez demandé, on vous aurait dit qu’il arrivait toujours en
retard.
4. Si j’avais dû faire ce travail seul, je n’y serais jamais arrivé.
5. Ah ! Si seulement il avait écouté se mère, il aurait épousé Sandra.
6. Si vous lui aviez téléphoné, il aurait été le plus heureux des hommes.
7. Si Lucie avait compris mes explications, elle n’aurait pas pris cette route.
8. S’il s’était excusé, il n’aurait pas eu d’amende.