division 224 navires de plaisance

Transcription

division 224 navires de plaisance
a f f a i r e s
maritimes
DIVISION 224
NAVIRES DE PLAISANCE
Edition du 30 SEPTEMBRE 2004, parue au J.O. le 28 OCTOBRE 2004
A j our des arrêtés suivants :
Date de signature
07-03-05
Date de parution J.O.
14-05-05
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -2
T AB LE D E S M AT I E RE S
Cha pit r e 2 2 4 - 1 - Dispo sit io ns g é né r a les
Ar ticle 2 2 4 -1 . 0 1
Cha mp d 'a p p lic a tio n
Ar ticle 2 2 4 -1 . 0 2
Catégo r ie s d e c o nc e p tio n e t d ista nc e s d ’é lo ignement d ’un
abri
Ar ticle 224-1.03
Définitions
Ar ticle 2 2 4 -1 . 0 4
P r o c é d ur e d e c o nfo r mité (a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Ar ticle 2 2 4 -1 . 0 5
Navir e s d ’un même typ e c o nstr uits p a r p lusieur s c ha ntier s
Ar ticle 2 2 4 -1 . 0 6
M o d ific a tio n d ’un navir e o u d ’une sér ie a p p r o uvés
Ar ticle 2 2 4 . 1 . 0 7
Attesta tio n d e c o nfo r mité d ’un navir e d e sér ie
Ar ticle 2 2 4 -1 . 0 8
Do ssie r te c hniq ue
Ar ticle 2 2 4 -1 . 0 9
P la q ue signalétiq ue (a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Ar ticle 2 2 4 -1 . 1 0
I d e ntific a tio n d u navir e
Ar ticle 224-1. 1 1
Navir e s d e p la isance lo ués, a ppa rte na nt à une a sso c ia tio n
o u d e fo r ma tio n
Cha pit r e 2 2 4 - 2 - Exig e nc e s de sé c ur it é a pplica bles à la c o nc e pt io n e t à la c o nst r uct io n
des na v ires de pla isa nce
Ar ticle 2 2 4 -2 . 0 1
E xige nc e s d e sé c ur ité (a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Ar ticle 2 2 4 -2 . 0 2
M o teur s ho r s-b o r d a u ga z d e p é tr o le liq uéfié
Chapit re 224-3 - M a tériel d’ armement et de sécurité
Ar ticle 2 2 4 -3 . 0 1
T o ute s d ista nc e s d ’é lo ignement d ’un a b r i (arrêté du 07/03/05)
Ar ticle 224-3.02
Distance d’éloignement j usq u’à 6 milles d’un abri (a rrêté
d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Ar ticle 224-3.03
Distance d’éloignement au-d elà de 6 milles d’un abri (a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Chapitre 224-4 - Dispositions applicables aux emba rcations légères de plaisa nce
Ar ticle 224-4.01
Co nd itions de navigation
Ar ticle 2 2 4 -4 . 0 2
Cap a c ité d e tr a nsp o r t d e s e mb a r c a tio ns r igid e s
Ar ticle 2 2 4 -4 . 0 3
Cap a c ité d e tr a nsp o r t d e s e mb a r c a tio ns p ne umatiq ues
Ar ticle 224-4.04
Réserves de flottabilité (a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Ar ticle 224-4.05
Flottabilité des embarcations pneumatiques
Ar ticle 224-4.06
Flottabilité des embarcations autres que pneumatiques
(a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Ar ticle 2 2 4 -4 . 0 7
M a tér ie l d ’a r mement (a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Ar ticle 224-4.08
Dispositions
du
chapitre
224-2
applicables
aux
embarcations légères de plaisance
Cha pit r e 2 2 4 - 5 - Dispo sit io ns a pplica bles a ux v é hic ules na ut iques à mo t e ur
Ar ticle 224-5.01
Co nd itions de navigation
Ar ticle 2 2 4 -5 . 0 2
E xige nc e s d e sé c ur ité
Ar ticle 2 2 4 -5 . 0 3
M a tér ie l d ’a r mement
Ar ticle 224-5.04
Notice d’utilisation
Ar ticle 224-5.05
Co mp étitions
Annexe 224.A.1
Annexe 224.A.1bis
Annexe 224.A.2
Annexe 224.A.3
Annexe 224.A.4
Annexe 224.A.5
A ttesta tio n su r l’ h o n n e u r d ’ u n n a v ire d e p la isa n c e
c o n stru it à l’ u n ité (a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Attestation su r l’honneur d’un navire de plaisance voilier
multicoque habitable construit à l’unité (a rrêté du
0 7 /0 3 /0 5 )
Do ssie r te c h n iq u e (a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
A ttesta tio n d e c o n stru c tio n e t d e ja u g e d ’ u n n a v ire d e
p la isa n c e d e série (a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
E n g in s flo tta n ts
Do ta tio n s méd ic a les (a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -3
CH AP ITRE 2 2 4 - 1
DISPOSITIONS GENERALES
(La p ré se n te d iv isio n e n tre e n v ig u e u r a u 1 e r ja n v ier 2 0 0 5 .
To u te fo is, les n a v ire s q u i o n t fa it l’ o b je t d ’ u n e d é c la ra tio n d e mise e n c o n stru c tio n
d é p o sé e a v a n t le 1 e r ja n v ier 2 0 0 5 a u p rè s d e l’ a d min istra tio n so n t a p p ro u v é s selo n les
règ le s e t p ro c é d u re s a p p lica b le s a n té rieu re me n t a u 1 e r ja n v ier 2 0 0 5 . P o u r c e s n a v ire s, si
l’ a p p ro b a tio n n ’ in tervien t p a s a v a n t le 1 e r ja n v ier 2 0 0 8 , la rég le me n ta tio n a p p lica b le e st
c e lle d e la p ré se n te d iv isio n .
J u sq u ’ a u 3 1 d é c e m b re 2 0 0 6 , l e s e m b a rc a t i o n s e x i sta n t e s m e n t i o n n é e s a u p a ra g ra p h e 2 . 4
d e l ’ a rt i c l e 2 2 4 - 1 . 0 3 , n o n a p p ro u v é e s e t rép o n d a n t a u x c ri t è res e x i g é s d a n s l e c a d re d e
l’ a v is d u 1 8 ju in 1 9 8 2 d e la Co mmissio n n a tio n a le d e sé c u rité d e la n a v ig a tio n d e
p l a i sa n c e p o u r n a v i g u e r j u sq u ’ à u n m i l l e d ’ u n a b ri o u a y a n t b é n é f i c i é d ’ u n e d é ro g a t i o n
a c c o rd é e , d a n s le c a d re d u même a v is, p a r l’ a u to rité c o mp é te n te p o u r n a v ig u e r a u - d e là
d ’ u n mille p eu ven t co n tin u er à p ra tiq u er la n a vig a tio n a in si a u to risée. Ces emb a rca tio n s
doivent faire l’objet d’une mise en conformité avant le 31 décembre 2006, selon les
p ro c é d u re s p ré v u e s a u p a ra g ra p h e 3 . 1 d e l’ a rticle 2 2 4 - 1 . 0 4 , p o u r c o n tin u e r à n a v ig u e r,
a p rè s c e terme , a u - d e là d e la b a n d e d e s 3 0 0 mètre s d e p u is la c ô te. )
Art ic le 2 2 4 - 1 . 0 1
Champ d'application
1. La présente division s’applique aux bateaux et navires de plaisance à usage personnel
o u d e fo r matio n d o nt la lo ngueur d e co q ue est infér ieur e à 2 4 mètr es mesur ée
c o nfo r mément à la no r me har mo nisé e E N I SO 8 6 6 6 .
2 . T o ute fo is, les b a te a ux e t navir e s d e p la isanc e r e levant d u c ha mp d ’a p p lic a tio n d u
décret n° 96-611 du 4 j uillet 1996 relatif à la mise sur le marché des bateaux de plaisance
et des pièces et éléments d’équipement ou mis sur le marché avant le 16 j uin 1998 dans un
Etat memb re de la Co mmunauté européenne à cette même date, ayant fait l’obj et d’une
lettre d e p avillo n, o u d e to ut d o cument en tenant lieu, so nt so umis, selo n le typ e
d’embarcation, aux seules dispositions du chapitre 224-3, ou de l’article 224-4.07 ou de
l’a r ticle 2 2 4 -5 . 0 3 .
Art ic le 2 2 4 - 1 . 0 2
Catégories de conception et distances d’éloignement d’un abri
1. Outre les exigences générales définies au présent arrêté, auxq uelles doivent satisfaire
tous les navires de plaisance, les exigences de sécurité applicables à la conception et à la
co nstr uctio n d es navir es d e p laisance so nt d éfinies en fo nctio n d u classement d e ces
navires dans les quatre catégories de conception suivantes :
1 .1 . Catégo r ie A : Navir es d e p laisance p o ur la navigatio n en « haute mer », co nçus
p o ur d e gr and s vo yages au co ur s d esq uels le vent p eut d ép asser la fo r ce 8 ( sur
l’échelle de B eaufo rt) et les vagues une hauteur significative de 4 mètres et pour
lesq uels ces b ateaux so nt, d ans une lar ge mesur e, auto suffisants ;
1 .2 . Catégo r ie B : Navir es d e p laisance p o ur la navigatio n « au lar ge », co nçus
p o ur d es vo yages au lar ge d es cô tes au co ur s d esq uels les vents p euvent aller
j usq u’à la fo r ce 8 co mp r ise et les vagues p euvent atteind r e une hauteur
significative j usq u’à 4 mètres comp ris ;
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -4
1 . 3 . Catégo r ie C : Navir e s d e p la isanc e p o ur la navigatio n «
», c o nçus p o ur d e s vo yages à p r o ximité d e s c ô tes e t d a ns
gr ands estuaires, lacs et rivières, au cour s desq uels les vents
la fo r ce 6 co mp r ise et les vagues p euvent atteind r e une
j usq u’à 2 mètres comp ris ;
à p r o ximité d e s c ô tes
d e gr a nd e s b a ies, d e
peuvent aller j usq u’à
hauteur significative
1 .4 . Catégo r ie D : Navir es d e p laisance p o ur la navigatio n « en eaux p r o tégées »,
co nçus p o ur d es vo yages sur d e p etits lacs, rivières et canaux, au co ur s d esq uels
les vents p euvent aller j usq u’à la fo r ce 4 co mp r ise et les vagues p euvent atteind r e
une hauteur significative j usq u’à 0 ,5 0 mètr e co mp r is.
2 . Les catégo r ies d e navigatio n fixant les d istances d ’élo ignement d ’un ab r i, en vigueur
a va nt le 1 e r j anvie r 2 0 0 5 , so nt sup p r imé e s. E lles r e ste nt une ind ic a tio n imp o r tante p o ur le
chef d e b o r d q ui d o it ap p r écier, en fo nctio n d es co nd itio ns d e mer, la d istance
d ’élo ignement maximum q u’il d o it r esp ecter .
Art ic le 2 2 4 - 1 . 0 3
Définitions
1 . Eng ins de pla g e
So nt co nsid érés co mme engins d e p lage, à co nd itio n q ue la p uissance maximale d e
l’a p p a r e il p r o p ulsif ne d é p a sse p a s 3 kW :
1 .1 . Les emb ar catio ns d o nt la lo ngueur d e co q ue est infér ieur e à 2 ,5 0 mètr es ;
1.2. Les embarcations mues exclusivement par l’énergie humaine énumérées cid esso us :
1 .2 .1 . Les emb arcatio ns d o nt les caractéristiq ues so nt les suivantes :
- so it une lo ngueur d e co q ue infér ieur e à 4 mètr es ;
- so it une largeur de coque inférieure à 0,45 mètre.
En cas d ’emb arcatio n multico q ue, la largeur mentio nnée ci-d essus est o b tenue p ar
l’ad d itio n d e la largeur d e la co q ue p r incip ale et d u o u d es flo tteur s latéraux, à co nd itio n
q ue ces d er nier s aient une lo ngueur égale o u sup ér ieur e à 1 ,5 mètr e. Cette lar geur d o it
être inférieure à 0,40 mètre. En outre, les embarcations propulsées au mo yen d’avirons,
dont la largeur de coque est inférieure à 1 mètre, so nt considérées comme des engins de
p lage lo r sq ue le r atio L/l est sup ér ieur à 1 0 ( L étant la lo ngueur et l la lar geur ) .
1. 2. 2. Les e mb a r c a tio ns go nflab le s.
2. Embarcations légères de plaisa nce
Sont considérés comme embarcations légères de plaisance :
2 .1 . Les emb ar catio ns d ’une lo ngueur d e co q ue infér ieur e à 5 mètr es no n classées
d ans la catégo r ie d es véhicules nautiq ues à mo teur o u d ’engins d e p lage ;
2 .2 . Les vo iliers d e sp o r t légers, emb arcatio ns à vo ile sans lest fixe et d ép o urvues
d’une cabine, d’une masse totale inférieure à 300 kilogr ammes, en cond ition lège ;
2 .3 . Les vo iliers d e sp o r t à q uille, c’est-à-d ire to ut vo ilier o uvert muni d ’un lest ;
2.4. Les embarcations mues exclusivement par l’énergie humaine no n mentionnées
a u p a r a gr a p he 1 . 2 ;
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -5
T o utefois, les embarcations légères de plaisance qui ne se so umettent pas à la procédur e
d e c o nfo r mité p r é vue p a r les p a r a gr a p hes 1 e r à 3 d e l’a r ticle 2 2 4 -1 . 0 4 so nt c o nsid é r é e s
comme des engins de plage.
3 . Véhicules na ut iques à mo t eur
So nt co nsid ér és co mme véhicules nautiq ues à mo teur :
3 .1 . Les engins typ e sco o ter o u mo to d es mers sur lesq uels le p ilo te se tient à califo ur cho n o u en éq uilib re d ynamiq ue d o nt la p uissance p r o p ulsive maximale auto risé e d é p a sse 3 kW ;
3 . 2 . Les p la nc he s à mo teur e t les e ngins d e vague d o nt la p uissanc e p r o p ulsive
maximale auto risée dépasse 3 kW ;
3 . 3 . T o ut e ngin d e vitesse o u d e sp o r t à c a r é na ge to tal o u p a r tiel d o nt la p uissanc e
p r o p ulsive maximale auto risée d ép asse 3 kilo watts et d o nt le p r o gramme
d ’utilisatio n ne p ermet p as une navigatio n au-d elà d ’un mille d ’un ab ri.
4 . Na v ir e s no n v o ilie r s
So nt co nsid érés co mme navires no n vo iliers les navires p o ur leq uel le mo yen p r incip al d e
p r o p ulsio n est autre q ue la p r o p ulsio n véliq ue co nfo r mément aux d isp o sitio ns d e la no rme
E N I SO 1 2 2 1 7 -1 .
5 . Na v ir e s du pa t r imo ine
On e ntend p a r b a te a u d u p a tr imo ine un navir e c o nstr uit e t c o nçu a va nt 1 9 5 0 o u c o nstr uit à
l’id entiq ue, essentiellement avec d es matériaux d ’o r igine.
6. Normes européennes harmonisées
Les no rmes européennes harmonisées so nt celles dont les références so nt publiées au
Jo u rn a l o fficiel de la Républiq ue fr ançaise.
7 . O r g a nismes no t if ié s
Les o r ganismes no tifiés so nt ceux q ui so nt hab ilités en ap p licatio n d es d isp o sitio ns d u
d é c r e t n° 9 6 -6 1 1 d u 4 j ui l l e t 1 9 9 6 .
8. Abris
Sont considérés comme abris les ports ou plans d’eau où le navire peut facilement trouver
refuge et où les personnes embarquées peuvent être mises en sécurité.
9 . Dimensio ns
T o ute s les d imensio ns so nt e xp r imé e s c o nfo r mément à la no r me E N I SO 8 6 6 6 .
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -6
Art ic le 2 2 4 - 1 . 0 4
(a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Procédure de conformité
1 . Aucune emb ar catio n légèr e d e p laisance d e sér ie o u véhicule nautiq ue à mo teur d e sér ie
r e levant d u c ha mp d ’a p p lic a tio n d e s c ha p itr e s 2 2 4 -4 e t 2 2 4 -5 d e la p r é se nte d ivisio n ne
p eut être immatriculé si le p r o p r iétaire ne p r o d uit une attestatio n d u co nstructeur o u d e
l’importateur c e r tifiant q ue l’e mb a r c a tio n e st c onforme a ux e xige nc e s du c ha pitr e 224-4
o u 2 2 4 -5 suiva nt le typ e d ’e mb a r c a tio n. Cette a ttesta tio n e st é ta b lie c o nfo r mément à
l’a r ticle 2 2 4 -1 . 0 7 .
2 . Aucun navir e d e p laisance co nstr uit à l’unité, r elevant d u champ d ’ap p licatio n d u p r ésent arrêté, ne p eut être immatriculé si so n p r o p r iétaire ne p r o d uit p as les d o cuments suivants selo n le typ e et la catégo r ie d e co ncep tio n.
2 .1 . P o ur les navir es d e co ncep tio n A o u B suivants :
- co nstr uctio n p ar un amateur ;
- navire autre que navire de plaisance conservé par so n propriétaire et désirant obtenir le statut d e navir e d e p laisance.
Une attestatio n d e co nfo r mité étab lie p ar un o r ganisme no tifié d e la co nfo r mité d u navire
aux no rmes relatives à la flottabilité et à la stabilité EN-I SO 12217-1 ou 12217-2 ou
1 2 2 1 7 -3 ;
et
Une attestatio n sur l’ho nneur étab lie p ar le p r o p r iétaire d e la co nfo r mité d u navire aux
prescriptions du chapitre 224-2, à l’exception des no rmes relatives à la flottabilité et à la
stab ilité.
2 .2 . P o ur les navir es d e co ncep tio n C o u D suivants :
- co nstr uctio n p ar un amateur ;
- navire autre que navire de plaisance conservé par so n propriétaire et désirant obtenir le statut d e navir e d e p laisance ;
Une attestatio n sur l’ho nneur étab lie p ar le p r o p r iétaire d e la co nfo r mité d u navire aux
p r e sc r ip tio ns d u c ha p itr e 2 2 4 -2 .
2 .3 . P o ur les navir es suivants :
- navir es exp ér imentaux ;
- p r o to typ e s ;
- navires d e co mp étitio n ;
- sub mer sib les ;
- aér o glisseur s ;
- hyd r o p tè r e s.
Une attestatio n sur l’ho nneur étab lie p ar le p r o p r iétaire et le chef d e b o r d d e la co nfo r mité d u navir e a ux p r e sc r ip tio ns d u c ha p itr e 2 2 4 -2 .
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -7
2 . 4 . P o ur les b a te a ux d u p a tr imo ine :
Une attestatio n sur l’ho nneur étab lie p ar le p r o p r iétaire d e la co nfo r mité d u navire aux
p r e sc r ip tio ns d u c ha p itr e 2 2 4 -2 , o u 2 2 4 -4 , o u 2 2 4 -5 selo n le typ e d ’e mb a r c a tio n. T o ute fo is, si les caractéristiq ues p atrimo niales d u navire ne p ermettent p as le resp ect d ’une
exigence techniq ue, celle-ci p eut être co mp ensée p ar un o u d ’autres d isp o sitifs o ffr ant un
niveau d e sécurité au mo ins éq uivalent. Dans ce cas, est j o int à l’attestatio n sur l’ho nneur
étab lie p ar le p r o p r iétaire l’avis d e la Co mmissio n natio nale d e sécurité d e la navigatio n
d e p la isanc e p r is e n a p p lic a tio n d u p a r a gr a p he I I . 2 d e l’a r ticle 1 7 d u d é c r e t 8 4 - 8 1 0 d u 3 0
a o ût 1 9 8 4 mo d ifié, q u’il a ur a p r é a la b lement d e mand é . T o ute fo is, p o ur les navir e s d e
mo ins d e 6 mètres et transp o r tant mo ins d e 5 p erso nnes, l’avis d e la Co mmissio n natio nale
de sécurité de la navigatio n de plaisance n’est pas requis.
2 .5 . P o ur les vo iliers multico q ues hab itab les :
Les pièces mentionnées aux paragr aphes 2.1 à 2.4
et
Lo rsq u’ils relèvent d e la catégo r ie C o u D :
Une attestatio n sur l’ho nneur étab lie p ar le p r o p r iétaire affirmant q ue le navire est co nçu
et co nstruit d e manière à avo ir une flo ttab ilité suffisante p o ur lui p ermettre d e rester à
flot en cas de retour nement et qu’il est pourvu de mo yens d’évacuation efficaces en cas de
reto ur nement, co nfo r mément à la no rme harmo nisée sur la stab ilité et la flo ttab ilité ENI SO 1 2 2 1 7 -2 .
Lo rsq u’ils relèvent d e la catégo r ie A o u B :
Une attestation établie par un organisme no tifié affirmant que le navire est conçu et construit d e manière à avo ir une flo ttab ilité suffisante p o ur lui p ermettre d e rester à flo t en cas
de retour nement et qu’il est pourvu de mo yens d’évacuation efficaces en cas de retour nement, co nfo r mément à la no rme harmo nisée sur la stab ilité et la flo ttab ilité EN-I SO
1 2 2 1 7 -2 .
Sur les b ateaux d ’une lo ngueur d e co q ue sup ér ieur e à 1 2 mètr es, si le mo yen d ’évacuatio n
est une trappe ou un hub lot, celui-ci doit être conforme aux exigences du chapitre 6.3.7 de
la no r me har mo nisé e E N-I SO 1 2 2 1 6 .
2 . 6 . P o ur les a utr e s navir e s ne r e levant p a s d e s typ e s d é finis a ux a liné a s 2 . 1 à 2 . 5 d u p r é sent a r ticle, une a ttesta tio n d e c o nfo r mité a ux p r e sc r ip tio ns d u c ha p itr e 2 2 4 -2 é ta b lie p a r
un o r ganisme no tifié.
3 . P o ur les e mb a r c a tio ns r e levant d e s c ha p itr e s 2 2 4 -4 e t 2 2 4 -5 , le d o c ume nt à p r o d uir e
est:
3 . 1 . P o ur les e mb a r c a tio ns à l’unité mentio nné e s a u p a r a gr a p he 2 . 4 d e l’a r ticle 2 2 4 -1 . 0 3 :
- so it un p r o cès-verb al d e visite étab li p ar le d irecteur techniq ue natio nal d e la fédération sportive concernée après l’avis d’une commission comp renant au mo ins
d eux memb res ayant l’une d es q ualificatio ns suivantes : co mmissaire d e co ur se, arb itre o fficiel, o u co nseiller techniq ue et attestant d e la co nfo r mité d e l’emb arcatio n
a ux d i sp o si t i o ns d u p a r a gr a phe 2 de l’a rtic le 224-4.04 e t du pa ra gr a phe 3 de
l’a r ticle 2 2 4 -4 . 0 7 ;
- so it une attestatio n sur l’ho nneur étab lie p ar le p r o p r iétaire affirmant q ue so n
embarcation est conforme aux dispositions du paragr aphe 2 de l’article 224-4.04 et
d u p a r a gr a p he 3 d e l’a r ticle 2 2 4 -4 . 0 7 ;
- so it une attestatio n d u co nstructeur certifiant q ue l’emb arcatio n q u’il a co nstruite
e t d o nt la sér ie a fait l’o b j e t d ’une a p p r o b a tio n p r é a la b lement a u 1 e r j anvie r 2 0 0 5
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -8
a été recond itionnée pour répondre aux exigences du paragr aphe 2 de l’article 2244 . 0 4 e t d u p a r a gr a p he 3 d e l’a r ticle 2 2 4 -4 . 0 7 . Cette a ttesta tio n d o it ê tr e c o nfo r me à
l’a nnexe 2 2 4 -A.3 .
3 .2 . P o ur les autres emb arcatio ns à l’unité :
Une attestatio n sur l’ho nneur étab lie p ar le p r o p r iétaire d e la co nfo r mité d e l’emb arcatio n
a ux p r e sc r ip tio ns d e s c ha p itr e s 2 2 4 -4 o u 2 2 4 -5 , selo n le typ e d ’e mb a r c a tio n.
4 . 1 . T o ut b a te a u o u navir e mentio nné a ux a liné a s 2 . 1 e t 2 . 2 e t immatr iculé a p r è s la p r o d uctio n d ’une attestatio n sur l’ho nneur ne p eut faire l’o b j et d ’une mutatio n d e p r o p r iété,
q uelle q u’en so it la cause, d ans un d élai d e cinq ans à co mp ter d e l’immatriculatio n, sauf
à être conforme aux exigences du décret n° 96-611 du 4 j uillet 1996 et à produire une déclaration écrite de conformité.
4 . 2 . T o ut b a te a u o u navir e mentio nné a ux a liné a s 2 . 3 , 2 . 4 , 2 . 5 e t 3 e t immatr iculé a p r è s la
p r o d uctio n d ’une attestatio n sur l’ho nneur ne p eut fair e l’o b j et d ’une mutatio n d e p r o p r iété, q uelle q u’en so it la cause, d ans un d élai d e cinq ans à co mp ter d e l’immatriculatio n,
sauf à faire étab lir p ar un o r ganisme no tifié une attestatio n d e co nfo r mité au référentiel
technique de sa catégorie.
T o utefo is, d urant cette p ério d e d e cinq ans, un navire d e co mp étitio n p eut faire l’o b j et
d ’une mutatio n d e p r o p r iété sans être so umis aux d isp o sitio ns d e l’alinéa p r écéd ent, à
co nd itio n q ue so n usage r este le même et q u’il so it inscr it d ans une classe r eco nnue p ar la
féd ératio n sp o r tive d élégataire p o ur le typ e d e co mp étitio n. Dans ce cas et p o ur o b tenir
l’immatriculation à so n no m, le no uveau propriétaire fo ur nit le récépissé d’inscription de
so n navir e d ans cette classe.
4 . 3 . L’a ttesta tio n sur l’ho nneur d é finie p a r l’a nnexe 2 2 4 -A.1 o u 2 2 4 -A.1 b is fixe en p ar ticulier la catégorie de conception, le no mb re de personnes autorisées à bord et la charge
maximale r eco mmand ée.
Art ic le 2 2 4 . 1 . 0 5
Navires d’un même type construits par plusieurs chantiers
Si un même typ e d ’emb arcatio n est co nstruit p ar p lusieur s chantiers o u est imp o r té p ar
plusieur s importateur s, les procédur es de conformité so nt appliquées à chaque constructeur o u à c ha q ue imp o r tateur sans q ue l’a p p r o b a tio n d é livr é e à l’un d e ux p uisse ê tr e r e vend iquée par les autres.
Art ic le 2 2 4 - 1 . 0 6
Modification d’un navire ou d’une série approuvés
Le co nstr ucteur , l’imp o r tateur o u le p r o p r iétair e d ésir eux d e mo d ifier un navir e o u une
sér ie d e navir e s d o it so ume ttr e c e s mo d ific a tio ns à la p r o c é d ur e p r é vue p a r l’a r ticle 2 2 4 1.04.
Art ic le 2 2 4 - 1 . 0 7
Attestation de conformité d’un navire de série
1 . Une a ttesta tio n d e c o nfo r mité c o nfo r me à l’a nnexe 2 2 4 -A.3 e st é ta b lie p a r le c o nstr ucteur o u l’imp o r tateur p o ur chaq ue unité co mmercialisée, attestant q ue le navire rép o nd en
to us p o ints a ux c a r a c té r istiq ues d u mo d è le a p p r o uvé.
2 . Le co nstructeur o u l’imp o r tateur d o it être à même, p ar la tenue d ’une co mp tab ilité ap p r o p r iée, d e j ustifier à to ut mo ment d es attestatio ns d e co nstructio n d élivrées et d e p r éciser p o ur c ha c une d ’e lles la d a te d e c o nstr uctio n e t le numé r o d e c o q ue d u navir e c o r r e sEd itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -9
pondant ainsi que le no m de l’acheteur ou du revend eur auquel elle a été délivrée.
Art ic le 2 2 4 - 1 . 0 8
Dossier technique
T o ute p erso nne d emand ant l’ap p licatio n d ’une d es p r o céd ur es mentio nnées p ar l’article
224-1.04 doit tenir à la disposition de l’administration pend ant une durée de dix ans un
dossier technique dont la composition est fixée par l’annexe 224-A.2.
Art ic le 2 2 4 - 1 . 0 9
(a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Plaque signalétique
1 . La p la q ue signalétiq ue p r é vue p a r l’a r ticle 5 3 d u d é c r e t d u 3 0 a o ût 1 9 8 4 d é jà men tio n n é d o it co mp o r ter les ind icatio ns suivantes :
- la catégorie de conception et, le cas échéant, la distance d’éloignement autorisée;
- le no mb re maximal de personnes pouvant prendre place à bord ;
- la p uissance maximale d e l’ap p areil p r o p ulsif.
2 . Dans le cas d ’emb arcatio ns légères d e p laisance d e série, la p laq ue signalétiq ue d o it
co mp o r ter les ind icatio ns suivantes :
- le no m d u co nstructeur o u d e l’imp o r tateur ;
- le no m d e la série ;
- le no mb re maximal de personnes pouvant prendre place à bord ;
- la d istance maximale d ’élo ignement d ’un ab r i ;
- la mentio n « E mb a r c a tio n c o nfo r me à la d ivisio n 2 2 4 d e l’a r r ê té d u 2 3 no vemb r e 1 9 8 7 ».
3 . Cette p laq ue d o it être inaltérab le et fixée d e manière inamo vib le à l’intérieur d e
l’emb arcatio n, d u co ckp it o u d e la timo nerie.
Art ic le 2 2 4 - 1 . 1 0
Identification du navire
T o ut b a te a u o u navir e d e p la isanc e d o it ê tr e p o ur vu d ’un numé r o d ’id e ntific a tio n c o nfo r mément à la no r me E N I SO 1 0 0 8 7 .
Art ic le 2 2 4 - 1 . 1 1
Navires de plaisance loués, appartenant à une association
ou de formation
La vér ificatio n sp éciale annuelle p r évue p ar le p ar agr ap he III de l’article 53 du décret n°
8 4 -8 1 0 d u 3 0 a o ût 1 9 8 4 mo d ifié d o it p o r ter sur les é lé me nts suiva nts, selo n le typ e d e
navir e :
- matér ie l d ’a r mement e t d e sé c ur ité p r é vu a u c ha p itr e 2 2 4 -3 , o u à l’a r ticle 2 2 4 4 . 0 7 , o u à l’a r ticle 2 2 4 -5 . 0 3 ;
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -1 0
- système de go uverne ;
- installation de gaz et d’électricité ;
- gr éement dormant ;
- matériel d’assèchement ;
- mo uillage ;
- feux d e signalisatio n ;
- p r o p ulsio n.
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -1 1
CH AP ITRE 2 2 4 - 2
EXIGENCES DE SECURITE APPLICAB LES A LA CONCEPTION
ET A LA CONSTRUCTION DES NAVIRES DE PLAISANCE
Art ic le 2 2 4 - 2 . 0 1
(a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Exigences de sécurité
Les navires et bateaux de plaisance doivent être conformes aux no rmes harmonisées listées
ci-d esso us, en fo nction des caractéristiques techniques de chaque navire :
Bateaux pneumatiques. – Partie 1 : bateaux équipés d’un moteur d’une puissance maximale
de 4,5 kW.
Bateaux pneumatiques. – Partie 2 : bateaux équipés d’un moteur d’une puissance maximale
comprise entre 4,5 et 15 kW.
Bateaux pneumatiques. – Partie 3 : bateaux équipés d’un moteur d’une puissance maximale
supérieure ou égale à 15 kW.
Navires de plaisance. – Tuyaux souples résistants au feu, pour carburant.
Navires de plaisance. – Tuyaux souples non résistants au feu, pour carburant.
Navires de plaisance. – Systèmes de rétention et de traitement des déchets des installations
sanitaires (toilettes).
Navires de plaisance. – Moteurs et systèmes de propulsion marins. – Mesurage et déclaration
de puissance.
Petits navires. – Données principales.
Navires de plaisance. – Vannes de coque et passe-coques. – Partie 1 : construction métallique.
Navires de plaisance. – Vannes de coque et passe-coques. – Partie 2 : construction non métallique.
Petits navires. – Protection contre l’incendie. – Partie 1 : bateaux d’une longueur de coque
inférieure à 15 mètres.
Petits navires. – Protection contre l’incendie. – Partie 2 : navires d’une longueur de coque
supérieure à 15 mètres.
Navires de plaisance. – Ventilateurs électriques.
Navires de plaisance. – Identification des coques. – Système de codage.
Petits navires. – Installations à combustible installées à demeure et réservoirs fixes correspondants.
Petits navires. – Systèmes électriques. – Installations à très basse tension à courant continu.
Petits navires. – Installations à gaz liquéfié.
Navires de plaisance. – Manuel du propriétaire.
Navires de plaisance. – Systèmes à gouverner hydrauliques.
Navires de plaisance. – Ventilation des compartiments moteurs à essence et/ou réservoir à
essence.
Navires de plaisance. – Dispositif de protection contre le démarrage avec vitesse en prise.
Petits navires d’une longueur de coque de moins de 8 mètres. – Détermination de la puissance maximale de propulsion.
Petits navires. – Champ de visibilité au niveau du poste de pilotage.
Petits navires. – Cockpits étanches et cockpits rapidement autovideurs.
Petits navires. – Construction de coques et échantillons. – Partie 1 : résines thermodurcissables, renforcement de fibre de verre, stratifié de référence.
Petits navires. – Construction de coques et échantillons. – Partie 2 : matériaux. – Matériaux
d’âme pour sandwich, matériaux enrobés.
Petits navires. – Construction de coques et échantillonnage. – Partie 3 : matériaux : acier,
alliage d’aluminium, bois, autres matériaux.
Petits navires. – Construction de coques et échantillonnage. – Partie 4 : ateliers de construction et fabrication.
Navires de plaisance. – Fenêtres, hublots, panneaux, tapes et portes. – Exigences de résis-
ISO 6185-1
ISO 6185-2
ISO 6185-3
EN ISO 7840
EN ISO 8469
EN ISO 8099
EN ISO 8665
EN ISO 8666
EN ISO 9093-1
EN ISO 9093-2
EN ISO 9094-1
EN ISO 9094-2
EN ISO 9097
EN ISO 10087
EN ISO 10088
EN ISO 10133
EN ISO 10239
EN ISO 10240
EN ISO 10592
EN ISO 11105
EN ISO 11547
EN ISO 11592
EN ISO 11591
EN ISO 11812
EN ISO 12215-1
EN ISO 12215-2
EN ISO 12215-3
EN ISO 12215-4
EN ISO 12216
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -1 2
tance et d’étanchéité.
Petits navires. – Evaluation et catégorisation de la stabilité et de la flottabilité. – Partie 1 :
ISO 12217-1
bateaux à propulsion non vélique d’une longueur de coque supérieure ou égale à 6 mètres.
Petits navires. – Evaluation et catégorisation de la stabilité et de la flottabilité. – Partie 2 :
EN ISO 12217-2
bateaux à voile d’une longueur de coque supérieure à 6 mètres.
Petits navires. – Evaluation et catégorisation de la stabilité et de la flottabilité. – Partie 3 :
EN ISO 12217-3
bateaux d’une longueur de coque inférieure à 6 mètres.
Petits navires. – Systèmes électriques. – Installations de distribution de courant alternatif.
EN ISO 13297
Petits navires. – Appareils à gouverner. – Transmissions à engrenages.
EN ISO 13929
Petits navires. – Mesurage du bruit aérien émis par les navires de plaisance motorisés.
EN ISO 14509
Petits navires. – Réchauds de cuisine alimentée par combustible liquide.
EN ISO 14895
Petits navires. – Capacité de charge maximale.
EN ISO 14946
Petits navires. – Système de pompage de cale.
EN ISO 15083
Petits navires. – Mouillage, amarrage et remorquage. – Points d’ancrage.
EN ISO 15084
Petits navires. – Prévention des chutes d’homme à la mer et remontée à bord.
EN ISO 15085
Petits navires. – Moteurs intérieurs à essence. – Eléments des circuits d’alimentation et des EN ISO 15584
systèmes électriques.
Petits navires. – Moteurs intérieurs diesels. – Eléments des circuits d’alimentation et des
EN ISO 16147
systèmes électriques.
Navires de plaisance. – Equipements électriques. – Protection contre l’inflammation des gaz EN ISO 8846
inflammables environnants.
Navires de plaisance. – Appareils à gouverner. – Systèmes à drosse et à réas.
EN ISO 8847
Navires de plaisance. – Appareils à gouverner commandés à distance.
EN ISO 8848
Navires de plaisance. – Pompes de cale à moteur électrique.
EN ISO 8849
Navires de plaisance. – Appareils à gouverner commandés à distance pour moteurs hors- EN ISO 9775
bord uniques de puissance comprise entre 15 kW et 40 kW.
Art ic le 2 2 4 - 2 . 0 2
Moteurs hors-bord au gaz de pétrole liquéfié
1 . On e ntend p a r ga z d e p é tr o le liq uéfié ( GP L) le p r o p a ne, le b utane e t le mélange GP L
carb urant, d estinés à être utilisés co mme carb urant et rep r is aux co d es d e la no menclature
c o mb iné e suiva nts visés a u tab le a u B d e l’a r ticle 2 6 5 -I d u c o d e d e s d o ua ne s : 2 7 . 1 1 . 1 2 . 1 1 ,
27.11.12.94, 27.11.12.97, 27.11.13.91, 27.11.13.97, 27.11.19.00.
2 . Les p uits e t b a c s d e stiné s à l’insta llatio n d e s mo teur s ho r s-b o r d ne d o ivent p a s c o mp o r ter d e risq ue d ’envahissement p ar l’eau d es autres p arties d u navire. En p articulier, to utes
les ouvertur es destinées au passage des command es et des circuits d’alimentation doivent
être munies d’un système d’étanchéité.
3. Les puits et bacs à mo teur doivent fo rmer un comp artiment étanche et autovideur .
4 . Dans to us les cas, une ventilatio n efficace d e ce co mp artiment d o it être assurée, sauf si
le puits ou bac débouche sur un cockpit étanche et autovideur .
5 . Les navires hab itab les, suscep tib les d ’être éq uip és d ’un mo teur ho rs-b o r d utilisant un
comb ustible du premier gr oupe, doivent avoir un logement étanche aux écoulements par
r a p p o r t a ux a mé na ge me nts p o ur le sto c kage d u r é ser vo ir o u d u mo teur à r é ser vo ir inc o r p o ré.
6 . Les sto c kages p o ur GP L p e uvent ê tr e :
- so it d es b o uteilles d e cap acité inférieure o u égale à 1 5 litres d e gaz éq uip ées
d ’un limiteur d e d éb it o u d es b o uteilles d ’une cap acité n’excéd ant p as 3 2 litres d e
ga z é q uip é e s d ’un r o b inet d e p uisa ge liq uid e , c o nfo r mes a ux p r e sc r ip tio ns d u d é c r e t n° 6 3 d u 1 8 j anvie r 1 9 4 3 p o r tant r è gle me nt sur les a p p a r e ils à p r e ssio n d e ga z ,
o u d u d é c r e t n° 2 0 0 1 -3 8 6 d u 3 mai 2 0 0 1 , o u d e l’a r r ê té d u 1 e r j uin 2 0 0 1 r e latif a u
tr a nsp o r t d e s mar c hand ise s d a nger e use s p a r r o ute , o u d e la no r me NF E N 1 4 4 2 ;
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -1 3
- so it un réservoir, dont la capacité ne doit pas dépasser 150 litres, équipé de ses
accesso ires et conforme au règlement n° 67 révisé annexé à l’accord de Genève du
2 0 mar s 1 9 5 8 r é visé c o nc e r nant l’ho mo lo gatio n d e s é q uip e ments sp é c ia ux d e s a uto mo b iles utilisant les gaz d e p étro le liq uéfiés d ans leur système d e p r o p ulsio n.
7 . Les b o uteilles amo vib les d e 3 2 litres d o ivent être fixées à la structur e rigid e d u navire,
so us la resp o nsab ilité d u co nstructeur d u navire o u, à d éfaut, so us celle d ’un o r ganisme
no tifié, par des points d’ancrage permettant de résister à des accélérations de 3 g dans
to us les sens. A b o r d d es navires, p euvent être racco rd ées au maximum tro is b o uteilles
d ’une cap acité to tale n’excéd ant p as 6 4 litres.
8 . La hauteur d es b o uteilles en p o sitio n d e service ne d o it p as excéd er 1 ,3 fo is leur d iamètre. Lo rsq ue les b o uteilles so nt reco uvertes p ar un co ffr e, celui-ci d o it d isp o ser d ’une ventilatio n naturelle haute et b asse.
9. Le réservoir doit être fixé de manière permanente, conformément aux prescriptions de
so n co nstructeur , so us la resp o nsab ilité d u co nstructeur d u navire o u, à d éfaut, so us celle
d ’un o r ganisme no tifié e t p o uvo ir r é siste r sans d o mmage p o ur le sup p o r t e t la str uc tur e d u
navire à des accélérations de 3 g dans tous les sens quand le réservoir est plein. Le réservo ir d o it être reco uvert p ar un co ffr e et d o it d isp o ser d ’un système d e ventilatio n
conforme au règlement n° 67 révisé annexé à l’accord de Genève du 20 mars 1958 susmentio nné.
1 0 . A b o r d d e s navir e s ne p o sséd a nt p a s d e p l a nc he r r i gid e d ’une sur fa c e minimum r e p r é sentant les 2 /3 d e la surface to tale, l’utilisatio n d u GP L p o ur l’alimentatio n d u mo teur est
interd ite.
1 1 . L’ensemb le d es éq uip ements GP L p ermettant l’alimentatio n et le fo nctio nnement d e
mo teur s ho rs-bord des navires de plaisance doit être installé en extérieur.
1 2 . L’o r ific e d e r e mp lissage d u r é ser vo ir GP L d o it se situe r sur une p a r tie r igid e d e la
str uc tur e d u navir e o u d u c a p o t d e p r o te c tio n d u sto c kage e t ind é p e nd a nte d u r é ser vo ir
GP L.
13. Les flexibles de raccordement du stockage GP L aux mo teur s ho rs-bord doivent être
conformes aux prescriptions du règlement n° 67 révisé annexé à l’accord de Genève du 20
mar s 1 9 5 8 susme ntio nné.
1 4 . Les accesso ires et systèmes d e multico nnectio ns (ad ap tateurs), utilisés en amo nt d e la
canalisatio n so up le d ’alimentatio n d u carb urant j usq u’au mo teur , no n so umis aux exigences du règlement n° 67 révisé annexé à l’accord de Genève du 20 mars 1958 susmentionné,
doivent être conformes aux cahiers des charges (CCH) n° 97-04 de l’Asso ciation fr ançaise
d u ga z ( AFG) o u à la no r me NF E N 1 2 8 6 4 .
15. Le flexible de liaison entre le mo teur et le stockage, en deho rs de la distance nécessaire p o ur p ermettre sans co ntrainte les mo uvements d irectio nnels (o rientatio n d u mo teur),
d o ivent êtr e fixés d e manièr e p er manente à la str uctur e d u navir e. I ls ne d o ivent p as p o uvo ir être d éfo rmés, fr agilisés o u p ercés. Leur p o sitio nnement ne d o it p as gêner les d ép lacements à b o r d p end ant la navigatio n.
T o us les flexibles de l’installation GP L doivent être remp lacés cinq ans après la date de
fab r icatio n inscrite sur ceux-ci.
1 6 . Les é q uip e ments GP L d e s mo teur s ho r s-b o r d a lime ntés a u GP L d o ivent ê tr e c o nfo r mes
aux dispositions du règlement n° 67 révisé annexé à l’accord de Genève du 20 mars 1958
susmentio nné.
1 7 . Lo rs d e la mise sur le marché d ’un mo teur ho rs-b o r d alimenté au GP L, le co nstructeur
d o it fo ur nir une attestatio n d e co nfo r mité co mp renant l’id entificatio n d u mo teur et rep r enant les vér ificatio ns d evant êtr e effectuées :
- avant la mise en route du mo teur ;
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -1 4
- en co ur s d e fo nctio nnement ;
- ap rès l’arrêt d u mo teur .
18. Un carnet de maintenance du mo teur , fo ur ni par le constructeur , doit accomp agner tout
mo teur ho rs-b o r d alimenté au GP L. Outre les co nsignes d ’utilisatio n d u GP L, ce carnet
d o it p r éciser la nature et l’échelo nnement d es o p ératio ns d e co ntrô le et d e maintenance d u
mo teur , d es flexib les et d u r éser vo ir GP L, aux p ér io d es suivantes :
- ap rès les vingt p r emières heur es o u les tro is p r emiers mo is d ’utilisatio n ;
- ap rès chaq ue entretien saiso nnier o u chaq ue p ério d e d e cent heur es d ’utilisatio n.
1 9 . Le car net d e maintenance, r enseigné, d até et signé p ar le co nstr ucteur o u un r evend eur , o u un d istrib uteur agréé p ar ce d ernier, d o it co mp rend re les info rmatio ns relatives
aux contrôles et aux modifications effectués lors de la mise en service et à chaque opératio n d e maintenance.
20. Le carnet de maintenance du mo teur doit se trouver à bord et être présenté à toute réq uisitio n d es agents hab ilités à co ntrô ler les navires d e p laisance.
2 1 . Les mo teur s a lime ntés a u GP L d o ivent c o mp o r ter , d a ns la p a r tie haute d u c a p o t mo teur
et sur les d eux cô tés extérieurs, une signalétiq ue visib le p o r tant la mentio n « GP L ».
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -1 5
CH APITRE 2 2 4 - 3
M ATERIEL D’ARM EM ENT ET DE SECURITE
Dispositions générales
T o us les navires de plaisance, à l’exception des embarcations légères de plaisance mentio nnées au chapitr e 224-4 et des véhicules nautiq ues à mo teur mentio nnés au chapitr e
2 2 4 -5 , d o ivent d isp o se r à b o r d d u matér ie l d ’a r mement e t d e sé c ur ité, selo n la d ista nc e
d ’élo ignement effectif d ’un ab r i.
Art ic le 2 2 4 - 3 . 1
(a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Toutes distances d’éloignement d’un abri
1 . Resp ect d es règles internatio nales
T o ut navire d o it d isp o ser d es éq uip ements co nfo r mes aux d isp o sitio ns d u règlement internatio nal p o ur p r é ve nir les a b o r d a ges e n mer .
Un p avillo n natio nal.
2 . Sécurité ind ivid uelle :
- un mo yen c o nfo r me à la no r me E N I SO 1 5 0 8 5 p e r me ttant la r e mo nté e à b o r d ;
- une b o uée d e sauvetage co nfo r me aux d isp o sitio ns d es p aragr ap hes 2 , 3 .1 et 3 .2 d e
l’a nnexe 2 2 4 -A.4 , é q uip é e d ’un feu d e r e to ur nement c o nfo r me à la d ivisio n 3 1 1 « E q uip e ments mar ins ».
3. Sécurité collective :
- T r o is feux r o uges a uto matiq ues à main c o nfo r mes à la d ivisio n 3 1 1 « E q uip e ments marins ».
- Un miro ir d e signalisatio n.
- Une lamp e électrique étanche.
4 . Sécurité d u navire :
- Un seau rigide.
- Un systè me p e r me ttant d ’o b tur e r un tr o u d a ns la c o q ue .
- Un système de protection contre l’incendie conforme, selon le cas :
- pour les navires relevant du champ d’application du décret n° 96-611 du 4 j uillet
1 9 9 6 , a ux r e c o mmand a tio ns d u c o nstr ucteur ;
- p o ur les navir e s ne r e levant p a s d u c ha mp d ’a p p lic a tio n d u d é c r e t n° 9 6 -6 1 1 d u 4
j uillet 1996, so it à la réglementation applicable à la date de leur première immatric ulatio n p o ur les navir e s immatr iculé s a va nt le 1e r j anvie r 2005, so it à la no rme
har mo nisé e E N I SO 9 0 9 4 p o ur les a utr e s navir e s.
La durée de vie et la périodicité des contrôles des extincteurs so nt fixées par le fabricant.
E n c a s d e mo d ific a tio n d u systè me d ’e xtinc tio n, la no r me E N I SO 9 0 9 4 e st a p p lic a b le.
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -1 6
- L’o utillage et le matériel p ermettant d ’o p érer d e p etits d ép annages et no tamment d e
pouvo ir purger un décanteur et de réamorcer un mo teur Diesel.
- Un systè me d e p o mp a ge c o nfo r me à la no r me E N I SO 1 5 0 8 3 o u, p o ur les navir e s ne r e levant pas du champ d’application du décret n° 96-611 du 4 j uillet 1996, un système de
p o mp age co nfo r me à la réglementatio n ap p licab le à la d ate d e la p r emière immatriculatio n. E n c a s d e mo d ific a tio n d u systè me d e p o mp a ge, la no r me E N I SO 1 5 0 8 3 e st a p p lic a b le .
5 . Mo uillage
Une ancre et une ligne d e mo uillage ad ap tées au navire et au lieu d e navigatio n. La ligne
d e mo uillage d o it être fixée au navire.
6 . Navigatio n :
- Une so nd e à main ou to ut autr e mo yen permettant de mesurer la profondeur d’eau.
- Un c o mp a s magnétiq ue c o nfo r me à une d e s no r me s suiva ntes : I SO 6 1 3 , I SO 1 0 3 1 6 o u
ISO 14227 pour une navigation au-d elà de 2 milles d’un abri.
7 . Info rmatio ns nautiq ues et d o cumentatio n :
- Règlement internatio nal p o ur p r évenir les ab o r d ages en mer.
- Livr e d es feux.
- Annuair e d es mar ées o u éq uivalent ( sauf en Méd iter r anée) .
- Carte(s) papier et/ou électronique de la ou des régions fr équentées.
Les info r matio ns nautiq ues d o ivent êtr e à j o ur .
T o ut o u p ar tie d es d o cuments ci-d essus p euvent êtr e r assemb lés d ans un o uvr age tenu à
j o ur .
Art ic le 2 2 4 - 3 . 2
(a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Distance d’éloignement jusqu’à 6 milles d’un abri
Le matériel d’armement et de sécurité mentionné à l’article précédent est comp lété de la
manière suivante.
1 . Sécurité ind ivid uelle
Une aid e à la flo ttab ilité o u un gilet d e sauvetage p ar p erso nne p r ésente à b o r d , ap p r o uvé
d a ns l’un d e s p a ys d e l’Unio n e ur o p é e nne, o u d ’un mo d è le c o nfo r me a ux no r me s E N 3 9 3
o u E N 3 9 5 , o u E N 3 9 6 , o u E N 3 9 9 , o u d ’un mo d è le c o nfo r me à la d ivisio n 3 1 1 « E q uip e ments marins ». Les modèles à go nflage buccal seul ne so nt pas autorisés. Les gilets de
sauvetage intégr és à un vêtement so nt auto r isés lo r sq u’ils r ép o nd ent aux exigences d ’une
de ces no rmes.
Le p o r t effectif d ’une co mb inaiso n o ffr ant une flo ttab ilité minimale d e 5 0 N d isp ense d e
l’o b ligatio n d ’emp o r t d ’un gilet d e sauvetage.
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -1 7
2 . Sécurité co llective
Une flottabilité totale de 142 N par personne est exigée ; elle peut être assurée par un ou
p lusieur s d es éq uip ements suivants :
- une annexe go nflable ou rigide conforme aux dispositions du chapitre 224-4 ou
mar q ué e CE , p e r me ttant d ’e mp o r ter le no mb r e d e p e r so nnes p r é se ntes à b o r d ;
- un o u d e s e ngins flo ttants p o uvant sup p o r ter les p e r so nnes se tr o uvant à b o r d e t
répondant aux sp écificatio ns précisées en annexe 224-A.4.
Les bateaux et navires relevant du champ d’application du décret n° 96-611 du 4 j uillet
1 9 9 6 e t c e ux q ui so nt c o nfo r mes a ux no r me s E N I SO 1 2 2 1 7 p o ur les b a te a ux e t navir e s
r igid e s e t a ux no r me s E N I SO 6 1 8 5 p o ur les b a te a ux e t navir e s p ne umatiq ues ne so nt p a s
tenus d’embarquer ce matériel.
3 . A b ro g é.
4 . Une d o ta tio n méd ic a le d o nt le c o nte nu r e c o mmand é e st d é c r it à l’a nnexe 2 2 4 -A.5 .
Art ic le 2 2 4 - 3 . 3
(a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Distance d’éloignement au-delà de 6 milles d’un abri
Le matér ie l d ’a r mement e t d e sé c ur ité mentio nné à l’a r ticle 2 2 4 -3 . 1 e st c o mp lété d e la
manière suivante.
1 . Sécurité ind ivid uelle
- Un gilet d e sauvetage p a r p e r so nne p r é se nte à b o r d . Celui-c i d o it ê tr e so it d ’un mo d è le
c o nfo r me a ux no r me s E N 3 9 5 o u E N 3 9 6 , o u E N 3 9 9 , o u d ’un mo d è le c o nfo r me à la d ivision 311 « Equipements marins ». Les modèles à go nflage buccal seul ne so nt pas autorisés. Les gilets d e sauvetage intégr és à un vêtement so nt auto r isés lo r sq u’ils r ép o nd ent aux
exigences d’une de ces no rmes.
- Un harnais conforme à la no rme EN 1095 par personne présente à bord pour les vo iliers.
- Un har na is c o nfo r me à la no r me E N 1 0 9 5 p a r e mb a r c a tio n p o ur les navir e s à mo teur .
Les har nais intégr és à un gilet d e sauvetage o u à un vêtement so nt auto r isés lo r sq u’ils
réponde nt a ux e xige nc e s d e la no r me E N 1095.
2 . Sécurité co llective
- T r o is fusé e s à p a r a c hute , c o nfo r mes à la d ivisio n 3 1 1 « E q uip e ments mar ins ».
- Deux fumigènes c o nfo r mes à la d ivisio n 3 1 1 « E q uip e ments mar ins ».
- Un radeau de sauvetage de classe II ou de classe V « plaisance », dont les sp écifications
te c hniq ue s so nt d é finie s p a r le c ha p itr e 3 3 3 -2 d e la d ivisio n 3 3 3 . T o ute fo is, la d ur é e d e
maintien e n ser vic e d e s r a d e a ux, p r é vue a u p a r a gr a p he 3 d e l’a r ticle 3 3 3 -2 . 1 2 . 1 , e st p o r tée à quinze ans.
La p é r io d ic ité d e s c o ntr ô les, p r é vue a u p a r a gr a p he 1 . 1 . 1 d e l’a r ticle 3 3 3 -2 . 1 2 , e st fixé e à
tr o is ans.
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -1 8
A c o mp ter d u 1 e r j anvie r 2 0 0 5 , les sp é c ific a tio ns te c hniq ue s q ue d o ivent r e sp e c te r les
r adeaux de sauvetage d e s navir e s d e p la isanc e so nt c e lles de la no rme ISO 9650 F-DI S, les
dispositions du chapitre 333-2 s’appliquant aux radeaux commercialisés j usq u’au 1er j anvie r 2 0 0 8 .
Les c e r tific a ts d ’a p p r o b a tio n d e typ e d e s r a d e a ux d e sauvetage so nt d é livr é s p a r un o r ganisme no tifié.
La d urée maximale d e maintien en service et la p ério d icité d es co ntrô les so nt fixées p ar le
co nstr ucteur .
La capacité totale du ou des engins embarqués doit permettre de recevoir toutes les perso nnes p r é se ntes à b o r d .
Les navires de plaisance approuvés en 3e ou 4e catégorie de navigatio n avant le 1er j anvier 2005 et conformes aux critères d’insubmersibilité conservent la dérogation d’emport
d u radeau de sauvetage.
Annexe go nflab le auto matiq ue
Le rad eau d e sauvetage p eut être remp lacé p ar une annexe go nflab le p ar b o uteille. Cette
annexe d o it satisfaire aux exigences suivantes :
- être certifiée CE , en conformité avec la no rme ISO 6185-1 ;
- être construite de telle façon que sa fo rme et ses caractéristiques so ient obtenues
par une insufflation de gaz conservé so us pression ou tout autre procédé équivalent, à déclenchement automatique ou manuel ;
- être munie d’une tente que l’on puisse mettre en place manuellement ;
- être munie d’un point d’attache placé à l’avant et permettant de fixer une bosse
destinée au remo rquage ou à l’amarrage. La bosse et so n système de fixation doivent avo ir une r é sista nc e à la r uptur e d’a u mo ins 750 da N. Le systè me de liaison à
l’annexe doit être construit de manière à ce qu’il n’endommage pas l’annexe au cas
où il viendrait à casser ;
- pouvo ir recevoir toutes les personnes embarquées à bord, avec un minimum de
q uatr e p er so nnes et un maximum d e huit p er so nnes ;
- les certificats d ’ap p r o b atio n d e typ e d es annexes go nflab les auto matiq ues so nt
d élivr és p ar un o r ganisme no tifié ;
- la d urée maximale d e maintien en service et la p ério d icité d es co ntrô les so nt
fixées p ar le co nstr ucteur ;
- les accesso ires obligatoires équipant l’annexe doivent être conformes à la no rme
I SO 9 6 5 0 :
- 5.2.8.2.1 ;
- 5.2.8.2.2 ;
- 5.2.8.2.3 ;
- 5.2.8.2.4 ;
- 5.2.8.2.5 ;
- 5.2.8.3.
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -1 9
3 . Une d o ta tio n méd ic a le d o nt le c o nte nu r e c o mmand é e st d é c r it à l’a nnexe 2 2 4 -A.5 .
4 . A b ro g é.
5 . Navigatio n :
Le matériel permettant de faire le point, de tracer et de suivre une route.
6 . M é téo r o lo gie
Un d isp o sitif p ermettant d e recevo ir les p r évisio ns météo r o lo giq ues à b o r d .
7 . Info rmatio ns nautiq ues et d o cumentatio n
Un j o ur nal de bord permettant de retracer les éléments essentiels de la navigation (compositio n d e l’éq uip age, heur e d ’ap p areillage, p r évisio ns météo r o lo giq ues et temp s o b servé,
p o sitio n, cap suivi et vitesse à intervalles réguliers, co nso mmatio n et réserve d e carb urant, to ut incident, panne ou avarie à bord).
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -2 0
CH APITRE 2 2 4 - 4
DISPOSITIONS APPLICAB LES AUX EM B ARCATIONS
LEGERES DE PLAISANCE
Art ic le 2 2 4 - 4 . 0 1
Conditions de navigation
Les cond itions de navigation des embarcations définies au paragr aphe 2 de l’article 2241 .0 3 so nt les suivantes :
1 . Les vo iliers d e sp o r t légers, les vo iliers d e sp o r t à q uille et les emb arcatio ns mues exclusivement p ar l’éner gie humaine ne p euvent effectuer q u’une navigatio n d iur ne.
2 . L’élo ignement maximal d ep uis un ab ri est limité à 5 milles.
T o ute fo is, les e mb a r c a tio ns mentio nné e s a u p a r a gr a p he 2 . 4 d e l’a r ticle 2 2 4 -1 . 0 3 ne so nt
auto risées à s’élo igner à p lus d e 2 milles q ue p ar gr o up e d e d eux emb arcatio ns et à vue.
Lo rsq u’elles so nt d estinées à s’élo igner j usq u’à 5 milles d ’un ab ri, les emb arcatio ns p r o pulsées au mo yen d’avirons doivent être autovideuses.
Art ic le 2 2 4 - 4 . 0 2
Capacité de transport des embarcations rigides
1. Le no mb re maximum de personnes pouvant prendre place à bord des embarcations rigid es est d éterminé p ar le co nstructeur o u l’imp o r tateur co nfo r mément à la no rme EN-I SO
14946.
2. P o ur les embarcations de comp étition définies par l’alinéa 5 de l’article 224-4.07, le
no mb re maximum de personnes pouvant prendre place à bord est celui qui est déterminé
p ar les r ègles d e la sér ie augmenté d ’une unité.
Art ic le 2 2 4 - 4 . 0 3
Capacité de transport des embarcations pneumatiques
Le no mb re maximum de personnes pouvant prendre place à bord des embarcations pneumatiq ues est d éterminé p ar le co nstructeur o u l’imp o r tateur co nfo r mément à la no rme EN
I SO 6 1 8 5 .
Art ic le 2 2 4 - 4 . 0 4
(a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Réserves de flottabilité
1 . T o ute e mb a r c a tio n r igid e mentio nné e a ux p a r a gr a p hes 2 . 1 , 2 . 2 e t 2 . 3 d e l’a r ticle 2 2 4 1 .0 3 d o it être d o tée d ’une réserve d e flo ttab ilité suffisante p o ur q ue, une fo is remp lie vo lo ntairement d e la q uantité maximale d ’eau q ui rentrera à l’intérieur et chargée à leur s
emplacements habituels des poids immergés du mo teur , de l’équipement et d’autant de fo is
15 kilogr ammes de fer que de personnes pouvant y prendre place en application de
l’a r ticle 2 2 4 -4 . 0 2 , e lle flo tte e n e a u d o uc e d ur a nt vingt-q uatr e heur e s, sensib lement
d r o ite, la q uille en b as, sans q u’aucune p artie d u livet d e p o nt so it immergée.
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -2 1
2 . T o ute e mb a r c a tio n mentio nné e a u p a r a gr a p he 2 . 4 d e l’a r ticle 2 2 4 -1 . 0 3 d o it ê tr e d o té e
d ’une réserve d e flo ttab ilité suffisante p o ur q ue, une fo is remp lie vo lo ntairement d e la
q uantité maximale d ’eau q ui rentrera à l’intérieur et chargée à leur s emp lacements hab itue ls d u p o id s d e l’a r mement d e sé c ur ité ( 0 , 5 kilo gr a mme d e fer p o ur une navigatio n j usq u’à 2 milles d ’un ab ri o u 1 ,5 kilo gr amme d e fer p o ur une navigatio n j usq u’à 5 milles
d ’un a b r i) e t d ’a utant d e fo is 1 5 kilo gr a mmes d e fer q ue d e p e r so nnes p o uvant y p r e nd r e
p lace, elle flo tte ho rizo ntalement en eau d o uce, avec une stab ilité lo ngitud inale et transversale satisfaisante, d eux p o intes o u le p o int le p lus haut d e l’hilo ire, selo n le cas, d evant émerger d’au mo ins 2 centimètres.
P o ur les emb arcatio ns p liab les, les réserves d e flo ttab ilité d o ivent être installées d e telle
manière q u’elles ne p uissent être d émo ntées sans l’utilisatio n d ’un o util d e q uelq ue nature
que ce so it.
Art ic le 2 2 4 - 4 . 0 5
Flottabilité des embarcations pneumatiques
La flo ttab ilité d es emb arcatio ns p neumatiq ues d o it rép o nd r e aux sp écificatio ns d e la
no r me E N I SO 6 1 8 5 .
Art ic le 2 2 4 - 4 . 0 6
(a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Flottabilité des embarcations autres que pneumatiques
1. Les réserves de flottabilité mentionnées à l’article 224-4.04 doivent répondre aux définitions du paragr aphe 3.16 et aux dispositions de l’annexe C de la no rme EN ISO 12217-3.
2 . réservé
3 . réservé
4 . P ar ailleur s, le mât avec b arre d e flèche, gr éement d o r mant et co ur ant lo rsq u’il n’est
p as fixé au b ateau, d o it flo tter en eau d o uce en p o sitio n ho rizo ntale p end ant vingt-q uatre
heur es. Cette d isp o sitio n ne s’ap p liq ue p as aux mâts d es b ateaux d e sp o r t à q uille.
5 . Emb arcatio ns d e co mp étitio n.
5 .1 . Les emb arcatio ns d e co mp étitio n armées p ar d es licenciés d es féd ératio ns agréées p ar
le ministre chargé d es sp o r ts p o ur la vo ile, le mo to nautisme, le cano ë-kayak o u l’aviro n
p euvent être d isp ensées p ar le p r éfet d e régio n, lo rs d es co mp étitio ns, d es d isp o sitio ns d u
p r ésent article et ne satisfaire q u’aux co nd itio ns d e flo ttab ilité p r évues p ar le règlement
internatio nal d e leur série. P o ur l’entraînement à la co mp étitio n, ces emb arcatio ns fo nt
l’o b j et so it d ’une surveillance, so it d ’une d éclaratio n d e so rtie.
5 .2 . P o ur une utilisatio n autre q ue celle p r évue ci-d essus, ces emb arcatio ns d o ivent être
éq uip ées d ’un d isp o sitif d e flo ttab ilité, q ui p eut être amo vib le, rép o nd ant aux co nd itio ns
d é finie s p a r l’a r ticle 2 2 4 -4 . 0 5 .
5 .3 . La liste d es emb arcatio ns d e co mp étitio n b énéficiant d es d isp o sitio ns ci-d essus est
étab lie p ar la féd ératio n sp o r tive d élégataire co mp étente p o ur le typ e d ’emb arcatio n, laq uelle la transmettra à l’auto rité maritime co mp étente.
5.4. Ces embarcations doivent être mises en conformité aux sp écifications techniques du
p r ésent chap itre lo rsq u’elles cessent d ’être d estinées à la co mp étitio n.
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -2 2
Art ic le 2 2 4 - 4 . 0 7
(a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Matériel d’armement
1 . Cha q ue p e r so nne p r é se nte à b o r d d ’une e mb a r c a tio n légèr e d e p la isanc e d o it d isp o se r
d ’un gilet o u d ’une b r a ssiè r e d e sauvetage so it d ’un typ e a p p r o uvé, so it d ’un mo d è le
c o nfo r me a ux no r me s E N 3 9 3 o u E N 3 9 5 o u E N 3 9 6 o u E N 3 9 9 , so it d ’un typ e c o nfo r me à
la division 311 « Equipements marins », à l’exclusion des modèles à go nflage buccal seul.
T o utefo is, so nt d isp ensées d e cette o b ligatio n les p er so nnes p o r tant une co mb inaiso n o ffr ant une flo ttab ilité minimale d e 5 0 N.
2 . T o ute e mb a r c a tio n mentio nné e a ux p a r a gr a p hes 2 . 1 , 2 . 2 e t 2 . 3 d e l’a r ticle 2 2 4 -1 . 0 3 d o it
d isp o se r à b o r d d u matér ie l suiva nt :
- un e xtinc te ur c o nfo r me à la no r me E N-I SO 9 0 9 4 -1 p o ur les e mb a r c a tio ns d o té e s
d ’un mo teur intérieur ;
- une éco p e sauf p o ur les emb ar catio ns auto vid euses ;
- une ligne d e mo uillage ;
- une p aire d ’aviro ns o u une p agaie o u une go d ille ;
- un d isp o sitif d e sécurité p o ur co up er l’allumage o u les gaz en cas d ’éj ectio n d u
p ilo te lo rsq ue la p uissance d u mo teur est sup érieur à 4 ,5 kW ;
- un chaumar d o u un taq uet p er mettant le r emo r q uage ;
- un mo yen lumineux d e r ep ér age.
P o ur les emb arcatio ns allant au-d elà d e 2 milles d ’un ab ri, cette liste est co mp létée p ar le
matériel suivant :
- tr o is feux r o uges a uto matiq ues à main c o nfo r mes à la d ivisio n 3 1 1 « E q uip e ments
mar ins » ;
- une corne de brume ;
- un c o mp a s magnétiq ue c o nfo r me à une d e s no r me s suiva ntes : I SO 6 1 3 , I SO
1 0 3 1 6 o u I SO 1 4 2 2 7 .
3 . T o ute e mb a r c a tio n mentio nné e a u p a r a gr a p he 2 . 4 d e l’a r ticle 2 2 4 -1 . 0 3 d o it d isp o se r à
b o r d d u matér ie l suiva nt :
- un b o ut d ’amar r age muni d ’un mo usq ueto n, d ’une lo ngueur au mo ins égale à la
lo ngueur d e l’emb ar catio n ;
- une p a gaie o u un a vir o n d e se c o ur s, sauf p o ur les e mb a r c a tio ns p r o p ulsé e s a u
mo yen d ’a vir o ns a ya nt p lus d ’un é q uip ie r ;
- un d isp o sitif p ermettant d ’assurer l’étanchéité d u o u d es tro us d ’ho mme, sauf
p o ur les e mb a r c a tio ns p r o p ulsé e s a u mo yen d ’a vir o ns e t les « sit-o n-to p » ;
- une é c o p e r e lié e p a r un b o ut a u navir e o u une p o mp e d ’a ssè c he me nt, sauf si le
cockpit est autovideur ;
- un taq uet p ermettant le remo rq uage o u to us autres d isp o sitifs éq uivalents ;
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -2 3
- une ligne d e vie ;
- un mo yen lumineux de repérage (lampe flash, bâton luminescent...).
P o ur les emb arcatio ns allant au-d elà d e 2 milles d ’un ab ri, cette liste est co mp létée p ar le
matériel suivant :
- une lamp e électrique étanche en état de marche ;
- un c o mp a s magnétiq ue c o nfo r me à une d e s no r me s suiva ntes : I SO 6 1 3 , I SO
1 0 3 1 6 o u I SO 1 4 2 2 7 ;
- tr o is feux r o uges à main c o nfo r mes à la d ivisio n 3 1 1 « E q uip e ments mar ins » ;
- une corne de brume ;
- une car te mar ine d e la zo ne d e navigatio n co ncer née ;
- un miro ir d e signalisatio n ;
- un d isp o sitif d ’aid e à l’esq uimautage o u un flo tteur d e p agaie, sauf p o ur les emb a r c a tio ns p r o p ulsé e s a u mo yen d ’a vir o ns e t les « sit-o n-to p ».
4 . Les o r ganismes d ’E tat et ceux q ui so nt agr éés p ar le ministr e char gé d es sp o r ts p euvent
ê tr e , sur leur d e mand e , d isp e nsés p a r le p r é fe t d e r é gio n d e l’o b liga tio n d e munir leur s
emb arcatio ns d ’ancre, gr ap p in, aviro n, go d ille o u p agaie lo rs d es séances d ’entraînements
o r ganisés o u d e co mp étitio ns.
5 . Ces emb arcatio ns p euvent également être d isp ensées, d ans les mêmes co nd itio ns, d e
l’o b ligatio n d ’emb arq uer le matériel d e signalisatio n lo rsq u’elles effectuent une navigatio n avec un acco mp agnement ap p r o p r ié d ans une zo ne au-d elà d e 2 milles d ’un ab ri.
Art ic le 2 2 4 - 4 . 0 8
Dispositions du chapitre 224-2
applicables aux embarcations légères de plaisance
Les no rmes mentionnées à l’article 224-2.01 et les dispositions de l’article 224-2.02 so nt
applicables aux présentes embarcations, en fo nction de leur s caractéristiques techniques.
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -2 4
CH APITRE 2 2 4 - 5
DISPOSITIONS APPLICAB LES AUX VEHICULES NAUTIQUES A M O TEUR
Art ic le 2 2 4 - 5 . 0 1
Conditions de navigation
La navigatio n d es véhicules nautiq ues à mo teur est auto r isée uniq uement d e j o ur . E lle
s’exerce en d eçà d e 2 milles nautiq ues, à co mp ter d e la limite d es eaux, p o ur les engins
sur leq uel le p ilo te se tient en p o sitio n assise. P o ur les engins sur lesq uels le p ilo te se
tient en éq uilib re d ynamiq ue, cette limite est d e 1 mille.
Le numé r o d ’immatr icula tio n d o it ê tr e a p p o sé d ’une maniè r e visib le sur la c o q ue , les c a ractères d e ce numéro d o ivent avo ir une hauteur minimale d e 3 0 millimètres.
Art ic le 2 2 4 - 5 . 0 2
Exigences de sécurité
1 . Les véhic ules nautiq ues à mo teur mentio nnés a u p a r a gr a p he 3 . 1 d e l’a r ticle 2 2 4 -1 . 0 3
d o ivent ê tr e c o nfo r mes a ux p r e sc r ip tio ns d e la no r me E N-I SO 1 3 5 9 0 .
2 . Les véhicules nautiq ues à mo teur mentio nnés aux p ar agr ap hes 3 .2 et 3 .3 d e l’ar ticle
2 2 4 -1 . 0 3 d o ivent r é p o nd r e a ux e xige nc e s suiva ntes :
2 .1 . Les véhicules nautiq ues à mo teur d o ivent êtr e p o ur vus d ’un o u d e p lusieur s co mp ar timents étanches assurant une insub mersib ilité p ermanente.
T o ut véhicule nautiq ue à mo teur d o it être d o té d ’une réserve d e flo ttab ilité suffisante p o ur
q u’une fo is remp li d e la q uantité maximale d ’eau q ui p énétrera à l’intérieur, y co mp ris
dans les caisso ns à air, et chargé à leur emplacement habituel des poids immergés du mo teur , d e l’é q uip e ment e t a utant d e fo is 1 5 kilo gr a mmes d e fer q ue d e p e r so nnes p r é vues
p ar le co nstr ucteur , il flo tte en eau d o uce p end ant vingt-q uatr e heur es.
Les réserves d e flo ttab ilité d o ivent être co nfo r mes aux d isp o sitio ns d es alinéas 1 , 2 et 3
d e l’a r ticle 2 2 4 -4 . 0 6 .
2 . 2 . Lo r sq ue la p r o p ulsio n s’e ffe c tue p a r hyd r o j e t, l’a sp ir a tio n d e la tur b ine d o it ê tr e
éq uip ée d ’une gr ille d e p r o tectio n.
Lo rsque la propulsion s’effectue par une hélice, celle-ci doit être entièrement carénée de
telle so rte qu’elle ne puisse entrer en contact vo lontairement ou invo lontairement avec
aucune p ar tie d u co r p s humain.
2 .3 . T o ut véhicule nautiq ue à mo teur d o it êtr e éq uip é d ’un système d e sécur ité d o nt la
mise en o euvr e ne d ép end p as d e la vo lo nté d u p ilo te, co ntr ô lant auto matiq uement la p r o pulsion en cas d’éj ection de celui-ci.
Dans le cas d ’un hyd r o j et, ce d isp o sitif d o it co nd uire so it à l’arrêt auto matiq ue d e la p r o p ulsio n, so it à la mise en giratio n lente d u véhicule.
Dans le cas d ’une p r o p ulsio n p ar hélice, le d isp o sitif d e sécurité d o it entraîner l’arrêt auto matiq ue d e la ro tatio n d e l’hélice.
2 . 4 . Le r é ser vo ir d e c o mb ustib le d o it c o mp o r ter un systè me d e j auge visib le d u p ilo te e n
p o sitio n d e co nd uite o u une réserve p ermettant une auto no mie minimum d e 5 milles nautiques. La ou les batteries doivent être équipées d’un système antidéversement.
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -2 5
2 .5 . Les échap p ements d es véhicules nautiq ues à mo teur d o ivent êtr e éq uip és d ’un système
d e r éd uctio n d es b r uits no n suscep tib le d ’êtr e d émo nté en état d e fo nctio nnement no r mal.
Le nivea u so no r e à p le ine p uissanc e ne doit pa s dé pa sser 80 dé c ibe ls à une dista nce de
7 , 5 0 mètr e s.
Art ic le 2 2 4 - 5 . 0 3
Matériel d’armement
1 . Les utilisateurs d o ivent d isp o ser en p ermanence d ’une b r assière d e sauvetage.
Les b r a ssiè r e s d e sauvetage d o ivent ê tr e so it d ’un typ e a p p r o uvé, so it d ’un mo d è le
c o nfo r me a ux no r me s E N 3 9 3 o u E N 3 9 5 o u E N 3 9 6 o u E N 3 9 9 , so it d ’un mo d è le
c o nfo r me à la d ivisio n 3 1 1 « E q uip e ments mar ins », à l’e xc lusio n d e s mo d è les à go nflage
buccal seul.
2. Chaque véhicule nautique à mo teur doit comporter un comp artiment étanche contenant
d e ux feux a uto matiq ues à main c o nfo r mes à la d ivisio n 3 1 1 « E q uip e ments mar ins » e t ê tr e
éq uip é d ’un anneau et d ’un co r d age p er mettant le r emo r q uage.
Art ic le 2 2 4 - 5 . 0 4
Notice d’utilisation
Le constructeur doit apposer une plaque écrite en fr ançais placée en permanence so us les
yeux d u p ilo te résumant les p r incip aux co nseils et reco mmand atio ns d ’utilisatio n.
Art ic le 2 2 4 - 5 . 0 5
Compétitions
Les véhicules nautiq ues à mo teur p articip ant aux co mp étitio ns sp o r tives o r ganisées p ar la
Féd ératio n fr ançaise mo to nautiq ue co nfo r mément au règlement o fficiel d e co mp étitio n d e
l’Internatio nal J et Sp o r t B o ating Asso ciatio n, et no tamment à ses d ivisio ns 6 à 9 , 1 7 -1 à
1 7 -3 e t 1 9 , d o ivent fair e l’o b j e t d ’un c o ntr ô le d e c o nfo r mité à c e s mêmes r è gle s te c hniq ues, en tant q u’elles d éro gent aux d isp o sitio ns d es articles p r écéd ents.
P ar dérogation aux dispositions de l’article 224.1.04, ce contrôle peut être effectué par la
Féd ératio n fr ançaise mo to nautiq ue.
La Féd ératio n fr ançaise mo to nautiq ue d élivre un d o cument attestant la co nfo r mité d u véhicule nautique à mo teur aux exigences de ce règlement. Ce document comporte le numéro
d ’immatriculatio n d u navire, le no m d u p r o p r iétaire et la no uvelle p uissance mo trice d e
l’engin et doit pouvo ir être présenté à tout contrôle effectué à l’occasion de la manifestatio n nautiq ue. Il n’est valab le q ue p end ant la d urée d es co mp étitio ns d e véhicules nautiques à mo teur .
Les modifications techniques susmentionnées ne peuvent être effectuées qu’au bénéfice
d es catégo r ies d e véhicules nautiq ues à mo teur limitativement p r évues p ar le règlement
général de la Fédération fr ançaise mo tonautique et dans le strict resp ect des règles et
contraintes techniques rend ues applicables à chacune d’elles par ce règlement.
Les mo d ificatio ns techniq ues susmentio nnées so nt effectuées so us la resp o nsab ilité d es
p articip ants aux manifestatio ns nautiq ues o r ganisées co nfo r mément aux d isp o sitio ns d e
l’a r r ê té d u 3 mai 1 9 9 5 r e latif a ux manifesta tio ns nautiq ues e n mer .
_________________
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -2 6
ANNEXE 2 2 4 . A.1
(a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
ATTESTAT ION SUR L’HONNEUR D’UN NAVIRE DE PLAISANCE
CONSTRUIT À L’UNITÉ
(A p p lica tio n d e l’ a rticle 2 2 4 - 1 . 0 4 )
J e so ussigné (1 ),…………………………………………………………………………………. ,
certifie, so us ma p r o p r e resp o nsab ilité, q ue le b ateau o u navire :
T yp e d e navire : ………………………………………………………………………………….
Numér o d ’id e ntific a tio n d e la c o q ue ( no r me E N-I SO 1 0 0 8 7 ) :
|…|…|- |…|…|…|…|…|…|…|…|…|…|…|…|
Lo ngueur d e co q ue L H (4 ) :……………… m. B au d e co q ue B H (4 ):……..………………. m.
Creux au p o nt : ……………………….m. P uissance maximale auto risée (2 ) :………… kW .
Surface d e la vo ilure As (4 ) :……………… m². P uissance installée : ………………….kW .
Mis en chantier le : ……………………. Lieu d e co nstructio n : ……………………………….
Do ssier techniq ue réalisé p ar un architecte naval o u un exp ert maritime : OUI/NON. (3 )
Le navire a fait l’o b j et d ’une j auge typ e n°……… p o ur une j auge b r ute d e :……. to nneaux.
Catégo rie de conception: A - B - C – D ou éloignement maximal d’un abri : ...…milles (3)
No mb re d e p erso nnes auto risées à b o r d : ………………………………………………………….
e st e n to ut p o int c o nfo r me a ux e xige nc e s d e sé c ur ité p r é vues p a r la d ivisio n 2 2 4 d u r è glement annexé à l’a r r ê té d u 2 3 no vemb r e 1987 modifié re latif à la sé c urité de s navire s.
J e m’engage sur l’ho nneur à tenir à d isp o sitio n d e l’Etat, p end ant une p ério d e d e d ix ans à
co mp ter d e la d ate d e signature d e la p r ésente attestatio n, la to talité d u d o ssier techniq ue
mentio nné p a r l’a r ticle 2 2 4 -4 . 0 8 e t l’a nnexe 2 2 4 -A.2 .
Co nformément aux
ne p o ur r a p a s fair e
d élai d e cinq ans à
ces d es alinéas 4 .1
dispositions de l’article 224-1.04, paragr aphe 4, mo n bateau ou navire
l’o b j e t d ’une mutatio n d e p r o p r iété, q ue lle q u’en so it la c a use, d a ns un
co mp ter d e la d ate d e so n immatriculatio n, sauf à resp ecter les exigeno u 4 .2 d u même article suivant le typ e d e co nstructio n.
Fait à ……………………………………, le ……………………………………………
____________
(1) A remplir par le propriétaire constructeur en deux exemplaires (un exemplaire pour le service des
douanes).
(2) Si le navire n’est pas équipé d’installation motrice fixe.
( 3 ) R a ye r l a m e n t i o n i n u t i l e .
( 4 ) D i m e n s i o n s s e l o n l a n o r m e E N - IS O 8 6 6 6 .
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -2 7
ANNEXE 2 2 4 - A.1 BIS
(a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
ATTESTAT ION SUR L’HONNEUR D’UN NAVIRE DE PLAISANCE
VOILIER MULTICOQUE HABITABLE CONSTRUIT À L’UNITÉ
(A p p lica tio n d e l’ a rticle 2 2 4 - 1 . 0 4 )
J e so ussigné (1 ),…………………………………………………………………………………..… ,
certifie, so us ma p r o p r e resp o nsab ilité, q ue le b ateau o u navire :
T yp e d e navire : …………………………………………………………………………………….
Numér o d ’id e ntific a tio n d e la c o q ue ( no r me E N-I SO 1 0 0 8 7 ) :
|…|…|- |…|…|…|…|…|…|…|…|…|…|…|…|
Lo ngueur d e co q ue L H (4 ) :……………… m. B au d e co q ue B H (4 ):……..………………. m.
No mb re d e co q ues : ………………………..…..No mb r e d e mo teur s : …………..……………..
P uissance maximale auto risée (2 ) :. ………………………………………………..………… kW
P uissance installée :…………………. kW Surface d e la vo ilure
:…………………………m²
Mis en chantier le :………………………. Lieu d e co nstructio n ………………………………
Do ssier techniq ue réalisé p ar un architecte naval o u un exp ert maritime : OUI/NON. (3 )
Le navire a fait l’o b j et d ’une j auge-typ e n°……… p o ur une j auge b r ute d e :…… to nneaux.
Catégo rie d e co ncep tio n (3 ) : C-D o u élo ignement maximal d ’un ab ri : …..…milles (3 )
No mb re d e p erso nnes auto risées à b o r d :………………………………………………………. ,
e st e n to ut p o int c o nfo r me a ux e xige nc e s d e sé c ur ité p r é vues p a r la d ivisio n 2 2 4 d u r è glement a nnexé à l’a r r ê té d u 2 3 no vemb re 1987 modifié re latif à la sé c urité de s navires,
et q ue le navire est co nçu et co nstruit d e manière à avo ir une flo ttab ilité suffisante p o ur
lui permettre de rester à flot en cas de retour nement et qu’il est pourvu de mo yens
d’évacuation efficaces en cas de retour nement, conformément à la no rme harmonisée sur
la stabilité et la flottabilité EN-I SO 12217-2.
J e m’engage sur l’ho nneur à tenir à d isp o sitio n d e l’Etat, p end ant une p ério d e d e d ix ans à
co mp ter d e la d ate d e signature d e la p r ésente attestatio n la to talité d u d o ssier techniq ue
mentio nné p a r l’a r ticle 2 2 4 -4 . 0 8 e t l’a nnexe 2 2 4 -A.2 .
Co nformément aux
ne p o ur r a p a s fair e
d élai d e cinq ans à
ces d es alinéas 4 .1
dispositions de l’article 224-1.04 paragr aphe 4, mo n bateau ou navire
l’o b j e t d ’une mutatio n d e p r o p r iété, q ue lle q u’en so it la c a use, d a ns un
co mp ter d e la d ate d e so n immatriculatio n, sauf à resp ecter les exigeno u 4 .2 d u même article suivant le typ e d e co nstructio n.
Fait à………………….……………, le …………………..……..…..
_____________
(1) A remplir par le propriétaire constructeur en deux exemplaires (un exemplaire pour le service des
douanes).
(2) Si le navire n’est pas équipé d’installation motrice fixe.
( 3 ) R a ye r l a m e n t i o n i n u t i l e .
( 4 ) D i m e n s i o n s s e l o n l a n o r m e E N - IS O 8 6 6 6 .
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -2 8
ANNEXE 2 2 4 . A2
(a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
DOSSIER TECH NIQUE
Navires et bateaux dont le référentiel
e st f ixé pa r le c ha pit r e 2 2 4 - 2
Id en tifica tio n
-
Nom et adresse du demand eur.
-
Nom de l’architecte.
-
T yp e d u navir e .
-
Nom de la série.
-
Date d e d é p ô t d u d o ssie r .
Ca ra ctéristiques
-
Lo ngueur d e co q ue L H .
-
Lo ngueur à la flo ttaiso n en char ge L W L .
-
B a u d e c o q ue B H .
-
T irant d’eau maxi (dérive haute et basse pour dériveur).
-
Franc-bord en charge avant et arrière.
-
Déplacement lège m L L C et en charge m L D C .
-
Catégo rie de conception demand ée, no mb re de personnes pouvant prendre place à
b o r d p o ur la o u les c a té go r ies d e mand é e s.
-
P uissance maximale et autono mie pour les navires à mo teur .
-
Surface de la vo ilure avec gr and-vo ile, géno is et artimon s’il y a lieu, pour les navir es à vo ile.
P la n s e t d o c u me n ts
-
P lan général d u navire q ui d o it co mp o r ter au mo ins une co up e lo ngitud inale et
tro is sectio ns transversales, d o nt une co up e au maître échantillo nnée.
-
Schéma d es installatio ns électriq ues.
-
Schéma de l’installation des mo yens d’épuisement et du réseau d’incendie si ceuxci so nt exigés.
-
Schéma d es installatio ns utilisant d u gaz liq uéfié (avec co mp artiment d e sto ckage
d e la b o uteille).
-
Dimensio ns selo n la no r me E N-I SO 8 6 6 6 .
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -2 9
Emba r c a t io ns r e le v a nt des c ha pit r e s 2 2 4 - 4 e t 2 2 4 - 5
Id en tifica tio n
-
Nom et adresse du demand eur.
-
Nom de l’architecte.
-
T ype d’embarcatio n.
-
Nom de la série.
-
Date d e d é p ô t d u d o ssie r .
Ca ra ctéristiques
-
Lo ngueur d e co q ue L H .
-
Lo ngueur à la flo ttaiso n en char ge L W L .
-
B a u d e c o q ue B H .
-
T irant d’eau maxi (dérive haute et basse pour dériveur).
-
Elo ignement maximal d ’un ab r i d emand é, no mb r e d e p er so nnes p o uvant p r end r e
place à bord pour la zone de navigation demand ée.
-
P uissance maximale et autono mie pour les navires à mo teur .
-
Surface de la vo ilure pour les navires à vo ile.
-
Dimensio ns selo n la no r me E N-I SO 8 6 6 6 .
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -3 0
ANNEXE 2 2 4 . A3
(a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
ATTESTAT ION DE CONSTRUCTION ET DE J AUGE
D’ UN NAVIRE DE PLAISANCE DE SÉRIE
(A p p lica tio n d e l’ a rticle 2 2 4 - 1 . 0 7 )
J e so ussigné (constructeur ou importateur , no m, raison so ciale, adresse) :
……………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………….………… ,
certifie, so us ma p r o p r e resp o nsab ilité, q ue le navire :
Numér o d ’id e ntific a tio n d e la c o q ue ( no r me E N-I SO 1 0 0 8 7 ) :
|…|…|- |…|…|…|…|…|…|…|…|…|…|…|…|
No m d e la série : ……………………………………………………………………………………..
T yp e :
- navir e ( 1 ) .
- embarcation légère de plaisance :
- kayak ( 1 ) ;
- aviron (1) ;
- autres (1) ;
- véhicule nautiq ue à mo teur ( 1 ) .
Lo ngueur d e co q ue L H (2 ) : ……..………. m
No mb re d e co q ues : …………..
B au d e co q ue B H (2 ) ………….….. m
P uissance maximale recommand ée (pour les mo teur s HB ) : …………………....... kW .
P uissance installée : …………………………………………………………………..... kW .
Surface de la vo ilure As (2) : .…………………….…………………………………..... m².
Co nstruit o u imp o r té le ...……………………………………………………………………..
a fait l’o b j et d e la j auge typ e n° ……………………………..……………, p o ur une j auge
b r ute d e : ……………………………………to nneaux,
e st e n to ut p o int c o nfo r me a ux e xige nc e s d e s c ha p itr e s 2 2 4 -2 , 2 2 4 -4 o u 2 2 4 -5 selo n le
type d’embarcatio n.
Catégo rie de conception : A - B - C - D ou éloignement maximal d’un abri : ……….... (1).
No mb re d e p erso nnes auto risées : ……………………………………………………………….
Fait à…………………………………….... , le …………………………………………..…
_______
( 1 ) R a ye r l a o u l e s m e n t i o n ( s ) i n u t i l e ( s ) .
( 2 ) D i m e n s i o n s s e l o n l a n o r m e E N - IS O 8 6 6 6 .
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -3 1
ANNEXE 2 2 4 . A4
ENGINS FL OTTANTS
1 . L’exp r essio n « engin flo ttant » d ésigne un matér iel flo ttant autr e q ue les r ad eaux p neumatiq ues, b o ué e s e t gilets d e sauvetage, d e stiné à sup p o r ter un no mb r e maximum d é fini d e
p er so nnes q ui se tr o uvent d ans l’eau. I l d o it êtr e fait mentio n d e ce no mb r e sur l’engin
flo ttant.
2 . P o ur être co nfo r me, un engin flo ttant d o it satisfaire aux co nd itio ns suivantes :
2.1. La flottabilité minimale doit être d’au mo ins 14,5 kilogr ammes par personne supportée.
2 .2 . L’engin flo ttant d o it avo ir une co uleur co nfo r me aux d isp o sitio ns d e l’article 4 -1 2 d e
la no r me NF E N 3 9 5 .
2 .3 . Il d o it être utilisab le q uelle q ue so it la face sur laq uelle il flo tte.
2 .4 . Il d o it être muni d ’une filière en guirland e so lid ement amarrée sur le p o urto ur.
3 . La flo ttab ilité est assurée p ar l’un d es mo yens suivants :
3 .1 . Matériau tel q ue liège d e b o nne q ualité, b alsa o u éq uivalent, à l’exclusio n d u kap o k.
3.2. Matière plastique expansée à cellules fermées, protégée de telle so rte qu’elle ne
puisse être exposée à des dommages mécaniques et à des so lvants hydrocarbures. Elle doit
avo ir une b o nne tenue aux vib r atio ns. So n vieillissement ne d o it p as altérer ses q ualités
p hysiq ues.
3 .3 . P ar insufflatio n d e gaz co nservé so us p r essio n, so us réserve d es co nd itio ns sup p lémentair es suivantes :
3 .3 .1 . Les caractéristiq ues d es tissus co nstituant l’engin so nt d ’une q ualité et d ’une résistance au mo ins égales à celles utilisées p o ur les rad eaux p neumatiq ues d e sauvetage.
3 .3 .2 . Le go nflement est co mp lètement assur é en mo ins d e d eux minutes p ar un o u p lusieurs réservoirs de gaz comp rimé. Ces réservoirs peuvent être des cartouches no n rechargeables.
3 .3 .3 . Ce typ e d ’engin flo ttant p neumatiq ue ainsi q ue la o u les b o uteilles d e go nflement
so nt so umis aux co ntr ô les p r éco nisés p ar le co nstr ucteur . Les co ntr ô les so nt co nsignés sur
un fascicule co nser vé à b o r d . I l d o it exister un fascicule p ar engin flo ttant p neumatiq ue.
3. 3. 4. La d ur é e d e maintien e n servic e d’e ngins flottants pne umatiq ues e st fixé e p ar le
co nstr ucteur .
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -3 2
ANNEXE 2 2 4 - A.5
DOTATIONS MÉDICALES
(a rrêté d u 0 7 /0 3 /0 5 )
Dotation médicale recommandée pour un éloignement jusqu’à 6 milles d’un abri
LOCALISATION
dans le contenant
ANTALGIQUESANTISPASMODIQUES
CARDIOLOGIE
DERMATOLOGIE
ACCESSOIRES
EFFET
thérapeutique
Anti-douleur/
Anti-fièvre.
CoronarodilataTeur.
DÉNOMINATION
c o mmu n e i n t e r nationale (DCI)
e t / o u mo l é c u l e
active
(dosage unitaire)
(*)
RÉFÉRENCE
selon
codification
européenne
ATC
NOM
c o mme r c i a l
du produit
acheté
A indiquer
ici
LISTE
QUANTITÉ
par
c o n d i t i o n n e me n t
NOMBRE
de boîtes
Poudre pour solution
buvable
12 sachets
1
Solution
Flacon spray
1
30 sachets
1
Solution
10 unidose
1
Rouleau.
Rouleau
1
PRÉSENTATION
Paracétamol (500 mg)
N02BE01
Trinitrine 0,15 mg
C01DA02
Acide acétylsalicylique
300 mg.
B01AC06
Antiseptique local.
Chlorhexidine aqueuse
(0,05 %).
D08AC02
Sparadrap.
2,5 cm x 5 m
Compresses stériles
10 x 10
Sachet unit.
Paquet (par 10)
1
Pansements adhésifs
Stériles 4 côtés
Assortiment
Boîte de 20 minimum
1
Antiagrégant
Couverture de survie
II
Poudre pour solution
buvable.
DATE
de
p é r e mp t i o n
A indiquer
ici
1
Recommandations :
- les sujets ayant des antécédents spécifiques (allergies, asthme, syndromes neurologiques, cardiaque ou autres) doivent se munir du traitement d’urgence adapté à leur cas ;
- une protection solaire individuelle type écran total est vivement conseillée ;
- l’achat du médicament générique est recommandé quand celui-ci existe ;
- il est vivement recommandé de placer les produits dans un contenant étanche et muni d’un dispositif de fermeture de sécurité dissuasif en particulier pour les enfants. La dotation doit être placée dans un endroit facilement
accessible, à l’abri de la lumière et de l’eau et peu soumis aux variations thermiques.
Nota. - La fiche informative accompagnant le produit dans sa boîte donne les informations de référence. Bien vérifier la date de péremption avant usage.
Sauf cas de force majeure, les médicaments relevant de la réglementation de la liste I ou de celle de la liste II ne peuvent être utilisés que sur prescription médicale : demander une consultation télémédicale (CCMM).
Les quantités proposées correspondent à un équipage de six personnes au maximum.
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -3 3
Dotation médicale recommandée pour un éloignement jusqu’à 200 milles d’un abri
LOCALISATION
dans le contenant
ALLE R GO LO GIE
AN T ALGIQ U E S AN T IS P AS M O D IQ U E S
EFFET
thérapeutique
Corticoïde. (*)
An t i - d o u l e u r / a n t i fièvre.
An t i - d o u l e u r
Puissant.
An t i s p a s m o d i q u e
AN T IIN F LAM M AT O IR E S .
C AR D IO LO GIE
An t i - i n f l a m m a t o i r e
(*)
CoronarodilataTeur.
Antiagrégant
An t i s e p t i q u e l o c a l .
D E R M AT O LO GIE
An t i b a c t é r i e n l o c a l
(*)
An t i - a c i d e
Ga s t r i q u e . ( * )
An t i d i a r r h é i q u e .
GAS T R O E N T É R O LO GIE
Antinaupathique.
Antibiotique pénicilline (*)
INFECTOLOGIE
S yn e r g i s t i n e s ( * ) .
DÉNOMINATION
c o mmu n e i n t e r nationale (DCI)
e t / o u mo l é c u l e
active
(dosage unitaire)
(*)
Bêtaméthasone (2
mg).
Paracétamol (500
mg)
Tramadol (100
mg).
Phloroglucinol
(200 mg).
Ké t o p r o f è n e ( 5 0
mg).
RÉFÉRENCE
selon
codification
européenne
ATC
H 0 2 AB 0 1
NOM
c o mme r c i a l
du produit
acheté
A indiquer
ici
LISTE
I
N02BE01
N 0 2 AX 0 2
II
A0 3 AX 1 2
QUANTITÉ
par
c o n d i t i o n n e me n t
NOMBRE
de boîtes
Comprimés
20 comprimés.
1
Poudre pour solution
buvable
12 sachets
1
2(*)
Comprimés.
20 comprimés.
1
Lyo c s
1 0 Lyo c s
1
Comprimés.
24 comprimés.
1
Flacon spray
1
30 sachets
1
PRÉSENTATION
M 0 1 AE 0 3
II
Trinitrine 0,15 mg
C 0 1 D A0 2
II
Acide acétylsalicylique
300 mg.
B01AC06
Chlorhexidine
aqueuse (0,05 %).
D 0 8 AC 0 2
Solution
10 unidoses
1
D 0 6 B A0 1
Crème stérile.
Tube 50 g.
1
A0 2 AD 0 1
Comprimés.
40 comprimés
1
Gélules.
20 Gélules.
1
N07X
Comprimés
15 comprimés.
1
A04AD01
Transdermique.
5 dispositifs.
1
Sulfadiazine argentique
Al u m i n i u m / m a g n é s i u m h yd r o x ydes.
Lopéramide (2 mg).
Diménhydrinate (50
mg)
ou
ScopolamineTT
S (1 mg).
Amoxicil (500 mg) +
Ac. Clav. (125 mg).
Pristinamycine
(500 mg)
A07DA03
II
Solution pour
pulvérisation
Poudre pour solution
buvable.
J01CR02
I
Comprimés.
12 comprimés
1
J01FG01
I
Comprimés.
16 comprimés.
1
DATE
de
p é r e mp t i o n
A indiquer
ici
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -3 4
LOCALISATION
dans le contenant
OPHTALMOLOGIE
ACCESSOIRES
EFFET
thérapeutique
Collyre anti- infectieux (*)
DÉNOMINATION
c o mmu n e i n t e r nationale (DCI)
e t / o u mo l é c u l e
active
(dosage unitaire)
(*)
Hexamidine 0,1 %
5 mg.
RÉFÉRENCE
selon
codification
européenne
ATC
S01AX08
NOM
c o mme r c i a l
du produit
acheté
A indiquer
ici
LISTE
QUANTITÉ
par
c o n d i t i o n n e me n t
NOMBRE
de boîtes
Collyre unidose.
Unidose 0,6 ml (10).
1
Rouleau
Paquet (par 10)
Boîte de 20 minimum.
1
2
Rouleau
4,5 m x 7 cm.
1
Stérile.
Paquet
1
1
PRÉSENTATION
Sparadrap.
Compresses stériles.
10 x 10
Rouleau.
Sachet unit
Pansements adhésifs
Stériles 4 côtés
Assortiment
Contention cohésive. (*)
Sutures cutanées. (*)
Couverture de survie.
Adhésives.
Type guide premiers
secours et soins.
(*) Recommandé seulement dans le cas de navigations au- delà de 20 milles d’un abri.
Guide médical.
DATE
de
p é r e mp t i o n
A indiquer
ici
1
1
Recommandations :
- les sujets ayant des antécédents spécifiques (allergies, asthme, syndromes neurologiques, cardiaque ou autres) doivent se munir du traitement d’urgence adapté à leur cas ;
- une protection solaire individuelle type écran total est vivement conseillée ;
- l’achat du médicament générique est recommandé quand celui-ci existe ;
- pour les enfants embarqués, il est nécessaire de prévoir, en fonction de l’âge, des dosages adaptés ou des produits de substitution pour un certain nombre de médicaments. Renseignez-vous auprès de votre médecin ;
- il est vivement recommandé de placer les produits dans un contenant étanche et muni d’un dispositif de fermeture de sécurité dissuasif en particulier pour les enfants. La dotation doit être placée dans un endroit facilement
accessible, à l’abri de la lumière et de l’eau et peu soumis aux variations thermiques. Les différents produits doivent être rangés selon une organisation rationnelle et claire pour faciliter leur emploi et éviter les erreurs ;
- en cas de maladie préexistante et/ou de traitement en cours, cette liste doit être soumise au médecin traitant, qui indiquera les éventuelles incompatibilités médicamenteuses et prescrira si besoin des médicaments complémentaires.
Nota. - La fiche informative accompagnant le produit dans sa boîte donne les informations de référence. Bien vérifier la date de péremption avant usage.
Sauf cas de force majeure, les médicaments relevant de la réglementation de la liste I ou de celle de la liste II ne peuvent être utilisés que sur prescription médicale : demander une consultation télémédicale (CCMM). Les sujets
ayant des antécédents allergiques doivent être particulièrement vigilants.
Les quantités proposées correspondent à un équipage de six personnes au maximum.
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -3 5
Dotation médicale recommandée pour un éloignement à plus 200 milles d’un abri
LOCALISATION
dans le contenant
EFFET
thérapeutique
Traitement états de choc.
ALLERGOLOGIE
Corticoïde.
Antihistaminique.
ANTALGIQUESANTISPASMODIQUES
Antidouleur/
An t i f i è v r e .
Antidouleur puissant.
Antispasmodique
ANTI-INFLAMMATOIRES.
C AR D IO LO GIE
Anti-inflammatoire
CoronarodilataTeur.
Antiagrégant
Antiseptique local.
Crème écran total.
Antibactérien local
DÉNOMINATION
c o mmu n e i n t e r nationale (DCI)
e t / o u mo l é c u l e
active
(dosage unitaire)
(*)
Epinéphrine (**) 1
mg/ml ou 0,3 mg/0,3
ml.
Bêtaméhasone (2 mg).
Desloratidine (2 mg).
RÉFÉRENCE
selon
codification
européenne
ATC
NOM
c o mme r c i a l
du produit
acheté
A indiquer
ici
LISTE
NOMBRE
de boîtes
C01CA04
I
SC ou IM
Kit injection.
1
H02AB01
R06AX27
I
II
Comprimés
Comprimés.
Poudre pour solution
buvable.
20 comprimés.
15 comprimés.
1
1
12 sachets.
4
Comprimés.
20 comprimés.
1
Lyocs
10 Lyocs
1
Paracétamol (500 mg)
N02BE01
Tramadol (100 mg).
Phloroglucinol (200
mg).
Kétoprofène (50 mg).
N02AX02
II
A03AX12
M01AE03
II
Trinitrine 0,15 mg
C 0 1 D A0 2
II
Acide acétylsalicylique
300 mg.
B01AC06
Chlorhexidine aqueuse
(0,05 %).
Indice 60.
Sulfadiazine argentique.
PRÉSENTATION
QUANTITÉ
par
c o n d i t i o n n e me n t
Comprimés.
Solution pour
pulvérisation
Poudre pour solution
buvable.
24 comprimés.
1
Flacon spray
1
30 sachets
1
D08AC02
Solution
10 unidoses
1
D02BA
Crème.
Tube 50 ml
1
D06BA01
Crème stérile
Tube 50 g
1
DATE
de
p é r e mp t i o n
A indiquer
ici
DERMATOLOGIE
An t i b a c t é r i e n l o c a l .
Antifongique local.
Dermocorticoïde
Mupirocine 2 %.
Econazole
Dipropionate
bêtaméthasone
0,05%
D06AX09
D01AC03
I
Crème.
Crème
Tube 40 g
Tube 30 g
1
1
D07AC01
I
Crème.
Tube 15 g.
1
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -3 6
LOCALISATION
dans le contenant
EFFET
thérapeutique
An t i – a c i d e gastrique.
Antidiarrhéique.
Antiulcéreux.
GASTRO-ENTÉROLOGIE
Antinaupathique.
GYNÉCOLOGIE
Ocytocique
Antibiotique pénicilline
Synergistines.
INFECTOLOGIE
Quinolones.
PSYCHIATRIE.
Méthylergométrine
(0,125 mg).
Amoxicil (500 mg) +
Ac. Clav. (125 mg).
Pristinamycine (500
mg).
Ofloxacine (200 mg).
Metronidazole (500
mg).
Indometacine 0,1 % 5
Collyre anti-inflammatoire.
mg
Pommade
ophtalmique Kanamycin (2,6 mg) +
antibio.
polymyxine.
Anxiolytique
Diazepam (5 mg).
Nitro-Imidazoles
OPHTALMOLOGIE
DÉNOMINATION
c o mmu n e i n t e r nationale (DCI)
e t / o u mo l é c u l e
active
(dosage unitaire)
(*)
Aluminium / magnésium hydroxydes.
Lopéramide (2 mg).
Omeprazole (20 mg).
Diménhydrinate (50
mg)
ou
ScopolamineTT
S (1 mg).
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
RÉFÉRENCE
selon
codification
européenne
ATC
NOM
c o mme r c i a l
du produit
acheté
A indiquer
ici
QUANTITÉ
par
c o n d i t i o n n e me n t
NOMBRE
de boîtes
Comprimés.
40 comprimés
1
Gélules.
Gélules.
20 gélules.
7 gélules.
2
1
N07X
Comprimés
15 comprimés.
2
A04AD01
Transdermique.
5 dispositifs.
2
LISTE
A02AD01
A07DA03
A02BA02
II
II
PRÉSENTATION
G02AB03
I
Comprimés.
20 comprimés
1
J01CR02
I
Comprimés.
12 comprimés
2
J01FG01
I
Comprimés.
16 comprimés.
2
J01MA02
I
Comprimés.
12 comprimés.
1
J01XD01
I
Comprimés.
14 comprimés
2
S01BC01
Collyre unidose.
Unidose 0,35 ml (20)
1
S01AA30
Pom. unidose.
Unidose (12)
1
N05BA01
Comprimés.
40 comprimés.
1
DATE
de
p é r e mp t i o n
A indiquer
ici
2 2 4 -3 7
LOCALISATION
dans le contenant
EFFET
thérapeutique
Kit dentaire.
DÉNOMINATION
c o mmu n e i n t e r nationale (DCI)
e t / o u mo l é c u l e
active
(dosage unitaire)
(*)
Désinfectant, ciment,
instruments.
NOM
c o mme r c i a l
du produit
acheté
A indiquer
ici
LISTE
QUANTITÉ
par
c o n d i t i o n n e me n t
NOMBRE
de boîtes
Boîte
1
2
6
5
Rouleau
Rouleau
Paquet (par 10)
Taille moyenne
Boîte de 20 minimum.
4,5 m x 7 cm.
Rouleau.
2,5 m x 6 cm
1
Paquet
1
1
2
PRÉSENTATION
Sparadrap.
Compresses stériles.
Gants d’examen.
10 x 10
Rouleau.
Sachet unit
Paires
Pansements adhésifs.
Stériles 4 côtés
Assortiment
Contention cohésive.
Contention élastique.
ACCESSOIRES
RÉFÉRENCE
selon
codification
européenne
ATC
Pince à échardes.
Thermomètre medical
Sutures cutanées.
Ciseaux.
Pansements cicatrisants.
Agrafes cutanées.
Couverture de survie.
Adhésive.
Electronique
Adhésives.
A bout rond et bout
pointu (type dauphin)
Pansements à base
d’hydrocolloïdes
Agrafeuse à peau
Stérile.
DATE
de
p é r e mp t i o n
A indiquer
ici
1
1
1
Plaques 5 x 10 cm.
Boîte de 16
1
Boîte de 5 agrafes
1
1
Type guide premiers
1
secours et soins.
(**) Epinéphrine 1 mg/1 ml : à conserver au frais (+ 2 °C à + 8 °C) et à l’abri de la lumière. A l’ombre, la trousse peut supporter des séjours de quelques semaines à température ambiante. Une coloration brun-rose de la
solution traduit sa dénaturation et la rend inutilisable. Ne pas utiliser au-delà de la date de péremption. Toute trousse conservée à température ambiante doit être détruite à la fin de la période d’activité des hyménoptères.
Injection possible par multiples de 0,25 ml.
(**) Epinéphrine 0,3 mg/0,3 ml : à conserver à une température ne dépassant pas + 25 °C. Durée de vie du produit plus longue dans les conditions spécifiées. Délivrance d’une dose unique de 0,3 ml (pour l’enfant, une
solution dosée à 0,15 ml/0,3 ml est nécessaire).
Guide médical.
Recommandations :
- les sujets ayant des antécédents spécifiques (allergies, asthme, syndromes neurologiques, cardiaque ou autres) doivent se munir du traitement d’urgence adapté à leur cas ;
- l’achat du médicament générique est recommandé quand celui-ci existe ;
- pour les enfants embarqués, il est nécessaire de prévoir, en fonction de l’âge, des dosages adaptés ou des produits de substitution pour un certain nombre de médicaments. Renseignez-vous auprès de votre médecin ;
- il est vivement recommandé de placer les produits dans un contenant étanche et muni d’un dispositif de fermeture de sécurité dissuasif en particulier pour les enfants. La dotation doit être placée dans un endroit facilement
accessible, à l’abri de la lumière et de l’eau et peu soumis aux variations thermiques. Les différents produits doivent être rangés selon une organisation rationnelle et claire pour faciliter leur emploi et éviter les erreurs ;
- en cas de maladie préexistante et/ou de traitement en cours, cette liste doit être soumise au médecin traitant qui indiquera les éventuelles incompatibilités médicamenteuses et prescrira si besoin des médicaments complémentaires ;
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5
2 2 4 -3 8
- un kit complémentaire est nécessaire pour les navigations en zone tropicale comprenant notamment des produits désinfectants de l’eau et des antipaludiques (se renseigner auprès des services de consultation de médecine
tropicale et des voyages).
Nota. - La fiche informative accompagnant le produit dans sa boîte donne les informations de référence. Bien vérifier la date de péremption avant usage.
Sauf cas de force majeure, les médicaments relevant de la réglementation de la liste I ou de celle de la liste II ne peuvent être utilisés que sur prescription médicale : demander une consultation télémédicale (CCMM). Les sujets
ayant des antécédents allergiques doivent être particulièrement vigilants.
Les quantités proposées correspondent à un équipage de six personnes au maximum. »
Ed itio n J .O. 1 4 /0 5 /0 5