mondrian - Metalmek

Transcription

mondrian - Metalmek
Sistemi modulari, canali e reglette
Modular systems, channels and reglettes
Système modulaires, canaux et réglettes
Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten
Scheda tecnica
Data sheet
Fiche technique
Daten blatt
MONDRIAN
PAR90
Metalmek Illuminazione S.r.l. - Via Ramazzotti, 10 - 20020 Lainate (MI) Italy - Tel. + 39 02 9373157 - Fax +39 02 9371016 - [email protected]
www.metalmek.it
CST: MONDRIANPAR90/151009
1/10
Sistemi modulari, canali e reglette
Modular systems, channels and reglettes
Système modulaires, canaux et réglettes
Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten
MONDRIAN
Mondrian è la proposta Metalmek per i grandi spazi di vendita ed espositivi
che hanno bisogno di un sistema strutturale flessibile in termini di prestazioni
illuminotecniche, elettriche e di supporto.
- Linea compatta.
- Molteplicità di soluzioni.
- Facilità e rapidità di installazione.
- Capacità di accogliere cavi di alimentazione di altri sistemi.
- Totale intercambiabilità dei componenti senza canali primari e secondari.
Il sistema è composto da:
• giunto universale
• moduli strutturali ciechi
• moduli strutturali luminosi con apparecchio integrato
• moduli strutturali per l’alloggiamento di binari elettrificati
• moduli in appoggio sulla struttura luminosi con apparecchio integrato
• moduli in appoggio sulla struttura per l’alloggiamento di binari elettrificati
• copertura modulo cieco
• testata
Mondrian is Metalmek’s proposal for sales and exhibition areas needing a flexible
system in terms of lighting, electric and bearing performances.
- Compact line.
- Different solutions.
- Easy and rapid installation.
- Fit to house feeding cables of other systems.
- Full interchangeability of its components without primary and secondary
channels.
The system is composed of:
• universal joint
• structural empty modules
• structural lighting modules equipped with fixture
• structural modules preset for housing electrified tracks
• bearing lighting modules equipped with fixture
• bearing modules preset for housing electrified tracks
• empty module cover
• end cap
Mondrian est la proposition de Metalmek pour les grandes surfaces de vente et
d’exposition qui nécessitent d’un système structural flexible en termes de
performances d’éclairement, électriques et de soutien.
- Ligne compacte.
- Différentes solutions.
- Facilité et rapidité d’installation.
- Capacité de loger des câbles d’alimentation d’autres systèmes.
- Totale interchangeabilité des composants sans canaux primaires et secondaires.
Le système se compose de:
• joint universel
• modules structuraux vides
• modules structuraux lumineux avec appareil intégré
• modules structuraux pour le logement de rails électrifiés
• modules lumineux avec appareil intégré en appui sur la structure
• modules en appui sur la structure pour le logement de rails électrifiés
• cache module vide
• en-tête
Mondrian ist Metalmek’s Vorschlag für Verkaufs und Austellungsumgebungen die
ein flexibles Beleuchtungssystem benötigen.
- Kompakte Linienführung.
- Variable Lösungen.
- Einfache und schnelle Montage.
- Eignet sich auch zur Aufnahme der Stromversorgungssysteme anderer Hersteller.
- Vollständige Austauschbarkeit seiner Komponenten ohne “primären” oder
“sekundären” Kanal.
Das System setzt sich zusammen aus
• Universalverbindern
• Leeren Strukturmodulen
• Strukturmodulen mit Beleuchtungskörpern
• Strukturmodulen, vorbereitet zur Aufnahme von Stromschienen
• Erweiterungsmodule mit Beleuchtungskörpern
• Erweiterungsmodule, vorbereitet zur Aufnahme von Stromschienen
• Abdeckungen für Leermodule
• Endkappe
www.metalmek.it
CST: MONDRIANPAR90/151009
2/10
Sistemi modulari, canali e reglette
Modular systems, channels and reglettes
Système modulaires, canaux et réglettes
Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten
MONDRIAN
Corpo in lamiera d’acciaio, verniciato con polveri
epossipoliestere SOLVENT FREE di colore bianco o grigio
metallizzato RAL 9006, termoindurenti a 180°C, con
pretrattamento superficiale di fosfatazione.
Body in sheet steel, painted with
SOLVENT FREE, white or RAL 9006 metallised grey epoxy
polyester powders, thermosetting at 180°C, after
phosphate treatment.
Corps en tôle d’acier, verni avec des poudres époxypolyester, SANS SOLVENTS, blanc ou gris brillant RAL 9006,
thermodurcissables à 180°C, après un traitement de
phosphodégraissage.
Gehäuse aus Stahlblech, weiss oder seidenmatt metallic
grau RAL 9006, lösungsmittelfrei mit
Hybrid-Pulverlack eingebrannt, bei 180°C nach
Phophorvorbehandlung.
Moduli strutturali dotati di doppia vite innestata in una
bussola filettata per l’incastro e il serraggio del sistema.
Structural modules equipped with double screw
inserted into a threaded bush for fixing and tightening
the system.
Modules structuraux dotés de double vis hexagonale
introduite dans une douille filetée pour l’emboîtement et
la fixation du système.
Strukturmodule sind mit zwei Schrauben in
Lagerhülsen zur Befestigung versehen.
Moduli trasversali in appoggio sulla struttura per
mezzo di piastre dotate di forature per l’eventuale
serraggio.
Cross bearing modules laid on the structure by means
of tongues equipped with fixing holes.
Modules transversaux en appui sur la structure au
moyen d’ailettes équipées de trous pour la fixation.
Quere Erweiterungsmodule eingelegt auf die Struktur
durch Laschen versehen mit Bohrungen fürevt Befestigung.
Cablaggio in classe I,
cavetto rigido unipolare HT 90°C - IEC 227-3, con
guaina in PVC, non propagante la fiamma;
morsetto: 2P+T;
alimentazione elettronica 230-240 V / 50-60 Hz;
rifasato in parallelo cos φ > 0,95.
Wiring class I;
flame-resistant rigid unipolar PVC-sheathed HT cable
90°C - IEC 227-3;
2P+T terminal;
electronic feed 230-240 V / 50-60 Hz;
power factor correction in parallel at cos φ > 0,95.
Câblage classe I;
câble rigide unipolaire HT 90°C - IEC 227-3, avec gaine
en PVC, qui ne propage pas les flammes;
borne 2P+T;
alimentation électronique 230-240 V / 50-60Hz;
mis en phase en parallèle à cos φ > 0,95.
Verdrahtung nach Klasse I;
einpolige Steiflitze HT 90°C - IEC 227-3, mit
feuerhemmendem PVC-Mantel;
Anschlussklemme 2P+E; elektronisch geregelte
Stromzufuhr 230-240 V / 50-60 Hz;
parallel phasenkompensiert auf cos φ > 0,95.
Normative CEI EN 60598-1; CEI 34-21.
Regulations CEI EN 60598-1; CEI 34-21.
Normes CEI EN 60598-1; CEI 34-21.
Normbestimmungen CEI EN 60598-1 / CEI 34-21.
Direttive 89/336/CEE; 73/23/CEE (e successive
modifiche); B.T. 2006/95/CE.
Directives 89/336/CEE; 73/23/CEE (and subsequent
modifications); B.T. 2006/95/CE.
Directives 89/336/CEE; 73/23/CEE (et modifications
successives); B.T. 2006/95/CE.
Entspricht Eu-Richtlinien 89/336/EWG; 73/23/EWG
(und spätere Änderungen); B.T. 2006/95/CE.
CABLAGGIO STRUTTURATO WIELAND
WIELAND STRUCTURED WIRING
CÂBLAGE STRUCTURÉ WIELAND
STRUKTURIERTEN VERDRAHTUNG WIELAND
Con MONDRIAN è possibile l’utilizzo del
cablaggio strutturato Wieland®.
Questo sistema a cavo piatto, disponibile
anche in versione “alimentazione 230V + segnale bus
EIB/KNX”, permette, con la stesura di una dorsale:
MONDRIAN allows for the use of Wieland®
structured wiring.
This flat cable system is also available in a version with
230V power supply and EIB/KNX bus signal, which, when
combined with a backbone cable, makes the following
possible:
Avec MONDRIAN, il est possible d’utiliser du câblage
structuré Wieland®.
Ce système à câble plat, également disponible en version
“alimentation 230 V + signal bus EIB/KNX”, permet lors
de l’extension d’une dorsale:
Mit MONDRIAN ist die Verwendung der strukturierten
Verdrahtung Wieland® möglich Dieses Flachkabelsystem
ist auch in der Version “Anschluss 230V + Signal Bus
EIB/KNX” erhältlich und gestattet mit der Verlegung einer
Stammleitung:
• un rapido collegamento tra i moduli
• Quick connection between modules
• une connexion rapide entre les modules
• eine schnelle Verbindung zwischen den Modulen
• la derivazione in ogni suo punto tramite viti a
“perforazione d’isolante”, eliminando operazioni di
sguainatura e spellatura, senza quindi interrompere
il cavo
• Derivations at any point using IDC connectors, thereby
eliminating the need for stripping the wire and cutting
the cable
• la dérivation en chacun de ses points au moyen de vis
à “perforation d’isolant”, ce qui élimine les opérations de
dégainage et dénudage, et évite l’interruption du câble
• die Abzweigung in jedem Punkt mit Hilfe von Schrauben,
die Kabelisolierung perforieren, wodurch das Abziehen
der Isolierung vermieden und somit das Kabel nicht
unterbrochen wird
• la flessibilità di aggiunte/modifiche in qualsiasi
momento
• Possible adjustment/retrofitting at any time
• la flexibilité des ajouts/modifications à tout moment
• die Flexibilität, jederzeit Zusätze oder Änderungen
anzubringen
• la sinergia con i sistemi bus per “building automation”
• Synergy with “building automation” bus systems
• une synergie avec les systèmes bus d’immotique
• die Synergie mit den Bus-Systemen für “building
automation”
• l’eventuale riconfigurazione futura
• Future re-configuration if required
• une éventuelle reconfiguration future
• die eventuelle zukünftige Neukonfiguration
www.metalmek.it
CST: MONDRIANPAR90/151009
3/10
Sistemi modulari, canali e reglette
Modular systems, channels and reglettes
Système modulaires, canaux et réglettes
Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten
MONDRIAN
COMPONENTI DEL SISTEMA
SYSTEM COMPONENTS
COMPOSANTS DU SYSTÈME
SYSTEMKOMPONENTE
140
140
1300
2000 1860
1860
1430
140
2000
Giunto universale
Sospensione
Modulo per binario
Universal joint
Suspension
Module for track
Joint universel
Suspension
Module pour rail
Universalverbinder
Aufhangung
Modul für Stromschienen
Testata universale
Piastre per appoggio (modulo luminoso 1x; modulo per binario)
Universal cap
Fins for in-lay (lighting module 1x; track module)
Ailettes pour appui (module lumineux 1x; module pour rail)
Montageplatten für Einlegemodule (Leuchtmodule 1x ; Stromschienen 1x)
En-tête universelle
Universal Endkappe
Modulo luminoso 1x
Lighting module 1x
Module lumineux 1x
Leuchtmodule 1x
Modulo cieco
Empty module
Module vide
Leermodul
Copertura modulo cieco - Copertura modulo per binario
Modulo 2x in appoggio
Cover for empty module - Cover for module for track
In-lay module 2x
Couverture module vide - Couverture module pour rail
Module 2x en appui
Abdeckung für Leermodul - Abdeckung für Stromschienen
Einlegemodul 2x
www.metalmek.it
CST: MONDRIANPAR90/151009
4/10
Sistemi modulari, canali e reglette
Modular systems, channels and reglettes
Système modulaires, canaux et réglettes
Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten
MONDRIAN
ESEMPIO DI COMPOSIZIONE DEL SISTEMA
EXAMPLES OF SYSTEM CONFIGURATION
EXAMPLES DE COMPOSITION DU SYSTÈME
MONTAGEBEISPIELE
Giunto universale
Modulo per binario
Universal joint
Module for track
Joint universel
Module pour rail
Universalverbinder
Modul für Stromschienen
Modulo cieco
Modulo luminoso 1x
Empty module
Lighting module 1x
Module vide
Module lumineux 1x
Leermodul
Leuchtmodule 1x
Modulo 2x in appoggio
In-lay module 2x
Module 2x en appui
Einlegemodul 2x
www.metalmek.it
CST: MONDRIANPAR90/151009
5/10
Sistemi modulari, canali e reglette
Modular systems, channels and reglettes
Système modulaires, canaux et réglettes
Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten
MONDRIAN
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE / MOUNTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGE ANWEIISUNG
1
Sospendere il giunto universale.
Sospendere gli altri giunti.
Suspend the universal joint.
Suspend the other joints.
2
Suspendre le joint universel.
Der Universalverbinder.
Accoppiare uno dei moduli strutturali (modulo cieco, moduli luminosi 1x o modulo per binario) ai giunti.
Pair off one of the structural module (empty, lighting1x or track module) to the joints.
3
Suspendre les autres joints.
Weitere Verbinder.
1
2
Coupler un des modules structuraux (module vide, modules lumineux 1x ou module pour rail) aux joints.
Ein der strukturierten Module (Leermodul, Lichtmodul1x oder Modul für Stromschienen) zu den Verbindern kuppeln.
3
COMPONENTI DEL SISTEMA / SYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME / SYSTEMKOMPONENTE
Testata universale
Copertura modulo cieco - Copertura modulo per binario
Modulo luminoso 1x
Universal cap
Cover for empty module - Cover for module for track
Lighting module 1x
En-tête universelle
Couverture module vide - Couverture module pour rail
Module lumineux 1x
Universal Endkappe
Abdeckung für Leermodul - Abdeckung für Stromschienen
Leuchtmodule 1x
Giunto universale
Modulo cieco
Modulo per binario
Universal joint
Empty module
Module for track
Joint universel
Module vide
Module pour rail
Universalverbinder
Leermodul
Modul für Stromschienen
Modulo 2x in appoggio
Piastre per appoggio (modulo luminoso 1x; modulo per binario)
In-lay module 2x
Fins for in-lay (lighting module 1x; track module)
Module 2x en appui
Ailettes pour appui (module lumineux 1x; module pour rail)
Einlegemodul 2x
Montageplatten für Einlegemodule (Leuchtmodule 1x; Stromschienen 1x)
Sospensione
Suspension
Suspension
Aufhangung
www.metalmek.it
CST: MONDRIANPAR90/151009
6/10
Sistemi modulari, canali e reglette
Modular systems, channels and reglettes
Système modulaires, canaux et réglettes
Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten
MONDRIAN
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE / MOUNTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGE ANWEIISUNG
Serrare le viti di sicurezza.
Completare il quadrato o la configurazione scelta.
Tighten safety screws.
4
Serrer les vis de sécurité.
Sicherheitsschrauben arretieren.
Complete the square shape or the other chosen shape.
5
Compléter le carré ou la forme choisie.
Das Quadrat oder die ausgewählte Gestaltvervollständigen.
4
5
www.metalmek.it
CST: MONDRIANPAR90/151009
7/10
Sistemi modulari, canali e reglette
Modular systems, channels and reglettes
Système modulaires, canaux et réglettes
Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten
MONDRIAN
ELEMENTI DI BASE
BASIC ELEMENTS
ÉLÉMENTS DE BASE
BASISELEMENTE
GIUNTO UNIVERSALE
UNIVERSAL JOINT
d
l
h
Kg
m³
140
140
70
0,50
0,002
JOINT UNIVERSEL
UNIVERSALVERBINDER
h
d
TESTATA UNIVERSALE
UNIVERSAL CAP
d
l
h
Kg
m³
140
1
70
0,20
0,001
l
EN-TÊTE UNIVERSELLE
UNIVERSAL ENDKAPPE
h
d
l
4411
Kit per sospensione costituito da un dispositivo di regolazione micrometrica Ø13mm e da un cavetto d’acciaio da 4 m.
Suspension kit consisting of 4 m steel cable and a Ø13mm micrometric regulation device.
Kit pour suspension composé par un dispositif de régulation micrométrique Ø13mm et par un câble en acier 4 m.
Kit für Aufhängung bestehend aus Stahlseile mit mikrometrischer Regulierung Ø13mm, verchromten Messing - Deckenrosette.
www.metalmek.it
CST: MONDRIANPAR90/151009
8/10
Sistemi modulari, canali e reglette
Modular systems, channels and reglettes
Système modulaires, canaux et réglettes
Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten
MONDRIAN
ELEMENTI DI BASE
BASIC ELEMENTS
ÉLÉMENTS DE BASE
BASISELEMENTE
MODULO CIECO
EMPTY MODULE
d
l
h
Kg
m³
140
1860
70
3,35
0,023
MODULE VIDE
LEERMODUL
h
d
MODULO PER BINARIO
MODULE FOR TRACK
d
l
h
Kg
m³
140
1860
70
4,30
0,023
l
MODULE POUR RAIL
MODUL FÜR STROMSCHIENEN
h
- COPERTURA MODULO CIECO
- COPERTURA MODULO PER BINARIO
d
l
h
Kg
m³
137
1860
7
1,00
0,005
d
l
d
l
- COVER FOR EMPTY MODULE
- COVER FOR MODULE FOR TRACK
- COUVERTURE MODULE VIDE
- COUVERTURE MODULE POUR RAIL
- ABDECKUNG FÜR LEERMODUL
- ABDECKUNG FÜR STROMSCHIENEN
PIASTRE PER APPOGGIO
- modulo luminoso 1x;
- modulo per binario.
d
l
h
Kg
m³
135
95
5
0,10
0,001
h
FINS FOR IN-LAY
- lighting module 1x;
- track module.
AILETTES POUR APPUI
- module lumineux 1x;
- module pour rail.
d
MONTAGEPLATTEN FÜR EINLEGEMODULE
- Leuchtmodule 1x;
- Stromschienen 1x.
www.metalmek.it
l
CST: MONDRIANPAR90/151009
9/10
h
MONDRIAN
Sistemi modulari, canali e reglette
Modular systems, channels and reglettes
Système modulaires, canaux et réglettes
Modularsysteme, Lichtkanäle und Lichtleisten
PAR90
ELEMENTI STRUTTURALI: MODULI LUMINOSI 1x
STRUCTURAL ELEMENTS: LIGHTING MODULES 1x
ELÉMENTS STRUCTURAUX: MODULES LUMINEUX 1x
STRUKTURELEMENTE: MODULE MIT BELEUCHTUNGSKÖRPERN 1x
F
W
d
l
h
Kg
m³
T5 1X35
140
1860
70
4,80
0,023
T5 1X49
140
1860
70
4,80
0,023
T5 1X80
140
1860
70
4,80
0,023
Tipi di installazione:
- Apparecchio a sospensione (con giunto universale);
- Apparecchio in appoggio (piastre per appoggio escluse).
Mountings:
- Suspended fitting (by universal joint);
- Plate bearing fitting (fins for in-lay not included).
Types d’installation:
- Appareil de suspension (avec joint universel);
- Appareil en appui (ailettes pour appui non comprises).
Emissione luminosa: diretta
Light emission: direct
Emission lumineuse: directe
Sorgente luminosa:
FLUORESCENZA TUBOLARE
- T5 (ZVEI: T16), Attacco lampada: G5
Light source:
TUBULAR FLUORESCENCE
- T5 (ZVEI: T16), Base: G5
Source lumineuse:
FLUORESCENCE TUBULAIRE
- T5 (ZVEI: T16), Douille: G5
Ottica lamellare Darklight, a doppia parabolicità in
alluminio satinato antiriflesso, antiridescente, con lamelle
paraboliche chiuse superiormente, a bassa luminanza.
Louver Darklight, double pararabolic, with top-closed
parabolic blades in mat, anodized, antiglare and
anti-iridescent aluminium. Glare limitation.
Grille Darklight, double parabole, en aluminium satiné
anti-reflet, anti-iridescent, avec lamelles paraboliques
fermées sur la partie haute. Basse luminance.
d
Larghezza totale apparecchio (mm)
Overall width (mm)
Largeur totale de l’appareil (mm)
Gesamtbreite des Beleuchtungskörpers (m)
l
Lunghezza totale apparecchio (mm)
Overall length (mm)
Longueur totale de l’appareil (mm)
Gesamtlänge des Beleuchtungskörpers (mm)
h
Altezza totale apparecchio (mm)
Overall height (mm)
Hauteur totale de l’appareil (mm)
Gesamthöhe des Beleuchtungskörpers (mm)
Installationsarten:
- Pendelleuchten (Universalverbinder)
- Modulkörper ( Montageplatten für Einlegemodus nicht
enthalten).
Lichtausgabe: direkt
Leuchtmittel:
LEUCHTSTOFFRÖHRE
- T5 (ZVEI: T16), Lampefassung: G5
Lamellenoptik Darklight mit Seitenwänden und oben
geschlossenen Doppelparabol-Lamellen aus hochreinem
Seidenmatt-Aluminium, eloxiert,
Anti-Lichtreflex- und Anti-Regenbogeneffekt- Ausführung,
mit Leuchtdichtebegrenzung.
h
d
l
Dati illuminotecnici
MONDRIAN PAR90 - T5 - 1x80W
cd/klm
150°
150°
120°
120°
90° 360 240 120
90°
60°
60°
30°
η
74%
30°
UTE
0,74B
DIN
A60
www.metalmek.it
CST: MONDRIANPAR90/151009
10/10

Documents pareils