La Procédure pour immigration Québec pour les Maghrébins

Transcription

La Procédure pour immigration Québec pour les Maghrébins
La Procédure pour immigration Québec pour les Maghrébins
Si vous passer par les consultant (Avocat) voila la liste des consultants : http://www.micc.gouv.qc.ca/publications/fr/dossiers/Registre_Consultants.pdf Et si vous suivez les démarches sans consultant voici les étapes a suivre (Note : il y a aucune priorité avec les consultants) : Etape 1 : Demande de certificat de sélection Québec et voici le lien du site officiel : http://www.immigration­quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer­installer/travailleurs­permanents/index.html Etape 2 : Faire une évaluation en ligne pour calculer vos chances d’acceptation dans ce lien http://www.form.services.micc.gouv.qc.ca/epi/controler.jsp?languageCode=fr et vérifier si votre formation est demandée sur ce lien http://www.immigration­quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/divers/liste­formation.pdf Etape 3 : ❏ Faire les tests linguistiques: http://www.immigration­quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer­installer/travailleurs­permanents/deman
de­immigration­general/conditions­requises/connaissances­linguistiques.html ❏ Télecharger les formulaires suivants et les remplir : * Demande de certificat de sélection – Travailleur qualifié – Requérant principal, époux ou conjoint de fait (A­0520­AF) http://www35.immigration­quebec.ca/ * Documents soumis à l’appui de la Demande de certificat de sélection (A­1520­AF) http://www64.immigration­quebec.ca/ * Contrat relatif à la capacité d'autonomie financière http://www.immigration­quebec.gouv.qc.ca/fr/formulaires/formulaire­titre/caf.html et pour remplir le formulaire voici ma vidéo https://www.youtube.com/watch?v=3vYaI1XxgME * Leurs Annexes: Déclaration des époux ou conjoints de fait , s’il y a lieu Demande de certificat de sélection ­ Enfant à charge qui est âgé de 22 ans ou plus ou qui est marié ou conjoint de fait, s’il y a lieu Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant une profession ou un métier réglementés , si vous ou votre conjoint exercez ou avez une formation permettant d’exercer une profession régie par un ordre professionnel, une profession régie par l'Autorité des marchés financiers ou un métier réglementé au Québec (métiers de la construction, qualifications professionnelles réglementées) Déclaration d’un médecin diplômé hors du Canada et des États­Unis, si vous ou votre conjoint exercez ou avez une formation permettant d’exercer la profession de médecin spécialiste, d'omnipraticien ou de médecin en médecine familiale Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant la profession d’enseignant ou d’enseignante au préscolaire, au primaire ou au secondaire, si vous ou votre conjoint exercez ou avez une formation permettant d’exercer la profession d’instituteur ou d’enseignant au primaire ou au secondaire ❏ Préparer les documents demandés : diplômes, justificatifs des expériences professionnelles, des stages selon le format exigé . (voir annexe A) Etape 4 : Paiement des frais http://www.immigration­quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer­installer/travailleurs­permanents/demande­immi
gration­general/couts­projet/frais­paiement.html 757 $ requérant principal (1er janvier 2014) 162 $ conjoint* (1er janvier 2014) 162 $ enfant à charge (1er janvier 2014) ● Le paiement pour les Algériens : Par carte de crédit prépayée de Algeria Gulf Bank https://www.agb.dz/ ● Le paiement pour les Tunisiens : soit par chèque certifié ou visé tiré d’une banque ( contactez votre banque ou ouvrez un compte bancaire et demandez à la banque de vous fournir un chèque en devises canadiennes et le chèque sera prêt en une période de 3jrs à une semaine) soit par carte de crédit internationale ( il faut remplir le formulaire d paiement par carte de crédit sous ce lien http://www.immigration­quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/form/Paiement­fr­dynamique.pdf ● Le paiement pour les Marocains : Etape 5 : Envoyer le tout vers cette adresse : Direction du courrier, de l'encaissement et de l'évaluation comparative Ministère de l'Immigration, de la Diversité et de l'Inclusion 285, rue Notre­Dame Ouest, 4e étage Montréal (Québec) H2Y 1T8 CANADA Etape 6 : Attendre l’accusé de réception de la demande de certificat de sélection Québec (plus de 4 mois d’attente) c’est une lettre qui viens par poste (Monsieur; nous avons bien reçu votre demande de certificat de sélection du Québec ainsi votre paiement .Nous vous confirmons que votre dossier est maintenant ouvert. vous devez prévoir un certain délai avant de recevoir une nouvelle correspondance de notre part. il est par conséquent inutile de nous contacter a ce sujet .pour plus de précision sur les délais de traitement vous pouvez consulter notre site internet a l 'adresse) Etape 7 : La lettre de la mise a jour, pour demander la mise a jour de quelques documents et ajouter les documents qui manquent (voir un modèle dans les annexes) Etape 8 : L’entrevue de sélection: ● Pour les algériens et les tunisiens se déroule dans l’ambassade du Canada en Tunisie à cette adresse : Rue de la Feuille d'Érable
Les Berges du Lac II 1053 Les Berges du Lac Tunis, Tunisie
B.P. 48
● Pour les marocains c’est a : Ambassade du Canada à Rabat, 31 rue Hamza C.P. 709, Agdal, Rabat, Maroc
Etape 9: Après l’obtention du CSQ vous devez composer le dossier fédéral car le Québec est une province du canada et elle n’a pas le droit de délivrer le visa et la résidence et voici les papiers demandés pour le dossier fédéral : Trousse de demande : Travailleurs qualifiés sélectionnés par le Québec: http://www.cic.gc.ca/francais/information/demandes/quebec­demande­trousse.asp Etape 10: Envoyer le dossier fédéral a cette adresse avec le paiement à cette adresse : Bureau de réception centralisée – Travailleur qualifié du Québec (TQQ) C.P. 8888 Sydney (N.­É.) B1P 0C9 Canada Frais Fédéral : Demande de visa: Droit de résidence permanente: 550 $ requérant (émission du visa) 550 $ conjoint* 490 $ requérant (depuis mai 2006) 150 $ enfant de moins de 22 ans 490 $ conjoint* Etape 11: Attendre l’accusé de réception pour le dossier fédérale Etape 12: Recevoir la IVM (l’intention de la visite medical) Etape 13: Passé la visite medical, c’est faire des analyses sanguin et urinaire, radio thorax et une visite generale (teste de vision, poids, tention, …) voici la liste des medecins Algeriens : Les frais : voici la liste des medecins Tunisiens: Les frais : voici la liste des medecins Marocains : Les frais : Etape 14: Attendre le visa (E­Brune) elle s’appel la brune parce que avant elle vienne sous forme d’une enveloppe brun, et maintenant c’est par email Etape 15: L’envoie des passport a l’ambassade pour coller les visa A cette adresse : Pour les Algeriens : Ville: Alger
Nom: Rachid Boukhtouche
Adresse: 11 Rue des Frères Aoudia,
El Mouradia,
Téléphone: (213-21) 697640 - Fax:(213) 21696983
Courriel: [email protected]
Langues parlées: Arabe, Berbère, Français
Ville: Alger
Nom: Rachida Ait Belkacem
Adresse: Clinique Diar-Saada,
100 Chemin Abdelkader,
El Mouradia,
Téléphone: (213)21698744 /(213)21698749
(213) 21698711 - [email protected]
Langues parlées: Anglais, Français
Ville: Constantine
Nom: Bachir Kouider
Adresse: 4 Rue Maguenani Ahmed,
25000
Téléphone: (213-31) 943668
Langues parlées: Français
Ville: Oran
Nom: Yasmine Medjebeur Sawsane
Adresse: 46 rue des Frères Niati,
31000
Téléphone: (213-41) 404094
Langues parlées: Français Les frais : Les frais : Un examen clinique au cabinet du médecin, (frais : 1000 Dinars Algérien) les analyses: un examen urinaire et prise sanguine (syphilis) : 1800 Dinars Algérien et radio­ thorax : 800 Dinars Algérien, l’envoi par DHL 1000 Da le tout :4600 DA Pour les Tunisiens : Ville: Tunis
Nom: Solange Laroussi
Adresse: 58 Avenue de Londres,
1001
Téléphone: (216-71) 254435
Langues parlées: Français
Ville: Tunis
Nom: Moncef Laroussi
Adresse: Cité les Jardins, Bloc 6,
Ariana,
2080
Téléphone: (216-71) 710557
Langues parlées: Français
Ville: Tunis
Nom: Leila Ennabli Makhlouf
Adresse: Résidence Les Jasmins,
Bloc G, 4ième étage,
El Manar,
Téléphone: 216 71 875 141
Langues parlées: Anglais, Français Les frais : Un examen clinique au cabinet du médecin, (frais : 95 Dinars Tunisien) les analyses: un examen urinaire (culot urinaire) et prise sanguine (syphilis) : 45 Dinars Tunisien et radio­ thorax : 25 Dinars Tunisian le tout :165 DT Pour les Marocains: Ville: Casablanca
Nom: Mounia Berrada Belkhayat
Adresse: 15 rue Kadi iass, Maarif,
Téléphone: (212-522) 25-14-34
Langues parlées: Français
Ville: Casablanca
Nom: Joseph El Baz
Adresse: 639 rue Goulmima,
Bourgogne,
Téléphone: (212-522) 26-9473
Langues parlées: Français
Ville: Casablanca
Nom: Regragui Solhi
Adresse: 7 boulevard 11 Janvie,
2ième étage,
Téléphone: (212-522) 26-01-55
Langues parlées: Français
Ville: Rabat
Nom: Hélène Gagné
Adresse: 30 rue My Ahmed Loukili,
10010
Téléphone: (212-537) 76-49-64
Langues parlées: Français
Ville: Rabat
Nom: Ahmed Mandouri
Adresse: 30 rue Abou Faris El Marini,
Téléphone: (212-537) 70-90-98
Langues parlées: Français
Ville: Rabat
Nom: Geneviève Pecqueux
Adresse: Résidence Mamounia Ave Hassan II,
1er étage App.5,
Téléphone: (212-537) 73 56 71
Langues parlées: Arabe, Français Les frais : Un examen clinique au cabinet du médecin, (frais : 450 DH) les analyses: un examen urinaire et prise sanguine (syphilis) : 330 DH et radio­ thorax : 220 DH, l’envoi par Fedex 450 DH le tout :1450 DH Etape 16 : Les billets d’avion et le grand vol Pour voir les tarif et les date pour air Algérie voici leurs site intenet : http://www.airalgerie.dz/ Pour Air Maroc: http://airroyale.com/ Pour Syphax : http://www.flysyphax.com/ Air france : http://www.airfrance.ca/ ANNEXES La lettre de la mise a jour Le …….. Objet : Documents manquants ou non conformes et mise à jour de votre dossier Madame, Monsieur Nous avons reçu votre demande de certificat de sélection du Québec. Nous avons cependant constaté que certains documents demandés n’ont pas été fournis ou que leur format n’est pas conforme à ce qui est exigé (original, copie certifiée conforme ou photocopie). Pour pouvoir traiter votre demande, nous avons besoin du ou des documents cochés dans la liste ci­jointe. (Voir annexe A) Vous devez également nous transmettre, documents à l’appui, toute nouvelle information (mise à jour) utile à l’analyse de votre dossier. Exemples : nouveau diplôme, ajout d’une personne à charge. (Voir annexe B) Si votre situation familiale change au cours des prochains mois, vous devrez sans tarder nous transmettre le formulaire Modification à une demande de certificat de sélection ainsi que tous les documents nécessaires au traitement de cette demande de modification, à l’adresse indiquée à la fin de la présente lettre. Vous trouverez le formulaire à l’adresse suivante : http://www.immigration­quebec.gouv.qc.ca/fr/formulaires/formulaire­titre/dcs­travailleur
s/index.html Vous devrez également acquitter les frais relatifs à cette modification. Pour connaître les tarifs en vigueur et le mode de paiement, consultez l’adresse suivante : http://www.immigration­quebec.gouv.qc.ca/frais Vous disposez d’un délai de 90 jours suivant la date d’envoi de la présente lettre pour nous transmettre, dans un seul envoi, par courrier postal, tous les documents manquants demandés dans le format exigé (annexe A) ainsi que tous les documents à l’appui de la mise à jour de votre dossier (annexe B). Vous trouverez dans le formulaire Documents soumis à l’appui de la demande de certificat de sélection (http://www.immigration­quebec.gouv.qc.ca/documents­soumis) des précisions sur les exigences que vous devez respecter quant au format et à la traduction de chaque document soumis. Le format « copie certifiée conforme » indique que la copie du document doit obligatoirementêtre certifiée par une autorité reconnue du pays émetteur du document. Pour connaître les autorités reconnues, vous devez vous référer à la Liste des autorités reconnues pour certifier conforme des documents (http://www.immigration­quebec.gouv.qc.ca/liste­autorites­reconnues). Vous devez vous assurer de soumettre la documentation dans le format exigé, accompagnée de la présente lettre et des annexes A et B, à l’adresse suivante : 285, rue Notre­Dame Ouest, 4e étage, Montréal, Québec H2Y 1T8 À défaut de recevoir dans le délai fixé une réponse de votre part ainsi que tous les documents exigés dans un seul envoi, nous avons l'intention de rejeter votre demande de certificat de sélection comme le prévoit la Loi sur l'immigration au Québec, et ce, sans aucun autre avis. Notre décision sera rendue sur réception de votre envoi, et ce, même si le délai maximal accordé n’est pas expiré. Nous vous remercions de votre collaboration et de l’intérêt que vous manifestez pour le Québec. Veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées. ANNEXE A DOCUMENTS À FOURNIR Veuillez nous retourner la présente liste accompagnée du ou des documents cochés ci­dessous. PIÈCES JUSTIFICATIVES SUR L’IDENTITÉ ET L’ÉTAT CIVIL Copie certifiée conforme à l’original du certificat de mariage
Pour : Requérant principal ou requérante principale Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale ÉTUDES ET FORMATION Copie certifiée conforme de vos certificats, diplômes ou attestations universitaires
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Copie certifiée conforme des relevés de notes correspondant aux diplômes universitaires présentés et la liste des cours pour toutes les années d'études qui ont mené à l'obtention de ces diplômes, si les noms des cours ne sont pas mentionnés sur le relevé de notes Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Copie certifiée conforme des certificats ou diplômes postsecondaires de formation technique Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Copie certifiée conforme des relevés de notes émis par l’établissement d’enseignement correspondant aux diplômes postsecondaires de formation technique, pour chaque années d'études ayant mené à l'obtention de ces diplômes. Si les titres des cours ne sont pas mentionnés sur les relevés de notes, vous devez aussi fournir la liste des cours du programme Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Copie certifiée conforme des certificats ou diplômes d’études secondaires générales ou professionnelles Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Copie certifiée conforme des relevés de notes émis par l’établissement d’enseignement correspondant aux diplômes d’études secondaires générales ou professionnelles. Si les titres des cours ne sont pas mentionnés sur les relevés de notes, vous devez aussi fournir la liste des cours du programme Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe DIPLÔME D’ÉTUDES POSTSECONDAIRES OBTENU EN RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE (RPC) Original du rapport de références du Centre de développement de l’enseignement du deuxième cycle universitaire et des grades universitaires de Chine (CADGEDC en anglais) Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Pour obtenir les coordonnées du CADGEDC ou les formulaires de demande ou pour vous renseigner sur les frais de traitement ou sur tout autre aspect du processus, consultez le site www.cdgdc.edu.cn (en mandarin) EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE ACQUISE AU COURS DES CINQ DERNIÈRES ANNÉES Pour chaque emploi ou stage déclaré dans la demande de certificat de sélection : Original ou copie certifiée conforme de l’attestation ou du certificat de travail (Les contrats de travail et les promesses d’embauche ne sont pas acceptés.) Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Et s’il y a lieu Photocopie du livret ou carnet de travail
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe ATTENTION Les attestations ou certificats de travail doivent être produits sur du papier à en­tête de l’entreprise et contenir les renseignements suivants : La durée de l’emploi (date du début et date de la fin de l’emploi);
Le nombre d’heures travaillées par semaine;
Les postes que vous avez occupés ainsi que la période durant laquelle vous avez occupé ces postes; Une brève description des tâches;
Les coordonnées de l’employeur (incluant le numéro de téléphone);
Le nom de la personne signataire doit y être inscrit lisiblement, et le document doit être signé et daté. Photocopie des trois dernières fiches de paie de l’emploi actuel
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Photocopie d’attestations de stage délivrées par des entreprises ou des établissements scolaires Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe ATTENTION Chacune des attestations de stage doit contenir les éléments suivants : Les dates exactes du début et de la fin du stage;
Les principales tâches et responsabilités;
Le nombre d’heures travaillées par semaine;
La signature du superviseur immédiat ou de l’agent du personnel de l’entreprise ou de l’établissement, et l’inscription de son nom en caractère d’imprimerie; La date de la signature.
Copie certifiée conforme de conventions de stage ou d’attestations de l’établissement d’enseignement précisant que les stages de travail ont été effectués dans le cadre des études Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe ATTESTATION DE LA LÉGALITÉ DE VOTRE EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE AU COURS DES CINQ DERNIÈRES ANNÉES Original ou copie certifiée conforme de preuve des cotisations sociales ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale Conjoint ou conjointe Remarque : S’il vous est impossible de fournir une preuve de cotisations sociales ou une preuve d’ exonération du paiement des primes de sécurité sociale, vous devez fournir l’original ou la copie certifiée conforme à l’original de la preuve du paiement de l’impôt sur le revenu. ATTENTION Les documents émis par un employeur et les documents électroniques ne sont pas acceptés comme preuve des cotisations sociales ou du paiement de l’impôt sur le revenu. CONTRAT D’AUTONOMIE FINANCIÈRE Formulaire original du Contrat relatif à la capacité d’autonomie financière (A­0522­OF), dûment rempli et signé (sections A et B) Pour : Requérant principal ou requérante principale Remarque : Si vous soumettez des documents ou des parties de documents dans une autre langue que le français ou l’anglais, vous devez fournir l’original de la traduction faite par un traducteur reconnu. L’original de la traduction doit comporter le sceau du traducteur reconnu. Les textes, les sceaux et les signatures du document original doivent être traduits. ATTENTION Pour la traduction: Pour les tunisiens: Il faut avoir recours à un traducteur assermenté, et après veuillez les prendre au ministère de justice pour certifier que le traducteur est reconnu assermenté. (vous aurez besoin d’un timbre fiscal de 2 dinars) Pour les algériens: Pour les marocains: ANNEXE B MISE À JOUR DE DOSSIER Pour être prise en compte, toute mise à jour doit être accompagnée des documents en appui dans le format exigé. Veuillez vous référer au formulaire Document soumis à l’appui de votre demande de certificat de sélection du Québec pour connaître la liste des documents à fournir ainsi que le format exigé. ***Cocher une case par rubrique*** Nouvelle information à transmettre Pièces justificatives sur l’identité et l’état civil Oui Statut de résident dans un pays autre que le pays de citoyenneté Études et formations – Requérant principal Expérience professionnelle – Requérant principal Dépôt de l’original d’une attestation de résultats d’un test de français reconnu par le Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles – Requérant principal Dépôt de l’original d’une attestation de résultats d’un test d’anglais reconnu par le Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles – Requérant principal Études et formation – Conjoint Dépôt de l’original d’une attestation de résultats d’un test de français reconnu par le Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles – Conjoint Ajout d’un conjoint ou d’un enfant à charge Retrait d’un conjoint d’un enfant à charge Pièces justificatives concernant votre famille au Québec Pièces justificatives concernant votre séjour antérieur au Québec Dépôt d’une offre d’emploi validée Non Signature : Date : No réf. ind. : N.B.: veuillez, S.V.P., ne pas transmettre de documents en pièces jointes. Ministère de l'Immigration et des Communautés Culturelles Direction de l'immigration économique ­ International Service de sélection des travailleurs qualifiés Secteur Europe de l'Ouest, Maghreb, Afrique 285, rue Notre­Dame Ouest, 4e étage Montréal (Québec) H2Y 1T8 CANADA www.immigration­quebec.gouv.qc.ca AVIS DE CONFIDENTIALITÉ Ce message et ses annexes sont confidentiels; s'ils vous ont été transmis par mégarde, veuillez les détruire et nous en aviser immédiatement. Merci! Version 1.0 le 23 juin 2014 

Documents pareils