Laurence Revey Album : Le clôt des Chèrafoins
Transcription
Laurence Revey Album : Le clôt des Chèrafoins
Laurence Revey Album : Le clôt des Chèrafoins - Le Cliot des Tsèrafoin – Le creux des fées - The fairy hollow http://www.laurencerevey.com/en/shop.php Lo Bressét Lullaby Chôd fornél de piérra A warm stone (wood) stove Fllama du crosuél The flame of the oil lamp Fllâr de la fumiére (foma) The smelle of smoke L’at fèrmâ les uelys It (the baby) has closed its eyes L’est tot bien fasciê It’s well tucked in Dèvant la bogièra In front of the stove hole (on the side) Coment l’é lessiê As I left it Oh, la genta bèra Oh, the pretty bonnet Drome bien, l’enfant Sleep well, child Fôt pas s’enquiètar Do not worry Quièt tant qu’a dèman Quiet until tomorrow (morning) Drome ben l’est târd Sleep well, it is late « Mânèt fét grassét » “Dirt makes people healthy” (as they say in a proverb) Mas vos fôt tot un But one should of course not Pas lessiér solèt Leave it on its own Cél pôvro pôpon This poor baby Fôt lo protègiér It needs protecting Tot long prendre souen It always needs to be looked after Fôdrêt lui balyér It should be given Plen de bèsotens (petiots bèsons, potens) Plenty of small kisses Tè balyerat, le via Life will give you, Cen qu’é pas possu(c) What I have not been able to Que t’é pas balyê (= Que j’é pas balyê-tè) What I did not give you Cen que t’as pas yu(c) What you did not get Drome bien, l’enfant Sleep well, child Yo tè balyo péx I will give you peace Tè tendré la man I will hold your had Lo long du chemin Along the way