Consentement éclairé
Transcription
Consentement éclairé
IR 112.00 – Aprovado a 22.10.2013 FECONDATION IN VITRO (FIV) OU MICRO INJECTION INTRACYTOPLASMIQUE DE SPERMATOZOIDES (ICSI) AVEC DON D’OVOCYTES Consentement éclairé Les techniques de la procréation médicalement assistée (PMA) sont un ensemble de méthodes cliniques et réalisées en laboratoire dont l´objectif est l’augmentation significative de la probabilité d’un couple stérile d´obtenir une grossesse comme souhaitée. La fécondation in vitro (FIV) et la micro injection intracytoplasmique de spermatozoïdes (ICSI : Intracytoplasmic Sperm Injection) avec des ovocytes d’une donneuse ont des indications définies et leurs utilisations doivent respecter des critères cliniques rigoureux. Ces techniques incluent d´une façon simplifiée les étapes suivantes : • • • • • Stimulation du développement et de la maturation des cellules reproductrices de la femme – les ovocytes – à travers le recours aux médicaments injectables; la réponse des ovaires à ces médicaments varie d’une femme à l’autre et est contrôlée par des analyses et/ou des échographies à intervalles, à définir pour chaque cas. Ponction des ovaires pour la collecte (aspiration) des ovocytes (par voie vaginale, sous anesthésie locale ou sédation). Dans des cas d’insuffisance ovarienne (absence de réponse à la stimulation ou formation d’ovocytes qui ne peuvent pas vivre), le couple peut avoir recours à des ovocytes d’une donneuse. Dans ce cas, c’est la donneuse qui est soumise à la thérapie de la stimulation et ponction d’ovocytes. Collecte des cellules reproductrices de l´homme – les spermatozoïdes. Procédure laboratoire ayant pour objectif la fécondation de l´ovocyte avec les spermatozoïdes et la formation d’embryons. Transfert des embryons dans l´utérus – le nombre d’embryons à transférer est variable et dépend de la situation concrète de chaque couple, cela pourra être 1 ou 2 (et, dans des cas exceptionnels, un maximum de 3). Quelques points fondamentaux méritent d’être soulignés : • • • • • Le recrutement et la sélection des donneuses peuvent seulement être réalisés dans des centres habilités pour cela. Les contrôles cliniques et laboratoires obligatoires sont de la responsabilité des centres recruteurs. Un des devoirs des donneuses est de remplir avec exactitude toutes les informations sollicitées sur leur santé et d’éventuelles maladies familiales. Le don de gamètes est volontaire, à caractère bénévole, et non rémunéré (il peut y avoir une compensation financière, limitée au remboursement des dépenses effectuées ou des préjudices directs, immédiatement résultant du don. Le don est fait en régime d’anonymat, pour que ni le couple receveur, ni les enfants éventuellement nés comme résultat d’un don, ne puissent avoir accès à aucune donnée identifiant la donneuse, sauf exception « pour des raisons majeures reconnues par la justice » (no. 4 de l’article 15 de la loi no.32/2006 du 26 juillet) et dans le cas où la donneuse pourrait déjà avoir eu Ce document sert à peine à informer et à éclairer les couples, car la législation en vigueur oblige indispensablement à la signature de la version portugaise de ce consentement éclairé du conseil national de la procréation médicalement assistée disponible online ici: http://www.cnpma.org.pt/profissionais_modelos.aspx 1 IR 112.00 – Aprovado a 22.10.2013 • • • • • • • • comme progéniture des enfants nés avec l’utilisation de ces techniques (No.2 de l’article 10 de la loi No. 32/2006, du 26 juillet). Les enfants nés grâce au recours d’un don peuvent obtenir des informations sur l’éventuelle existence de degré de parenté, en gardant la confidentialité de l’identité de la donneuse, sauf si celle-ci le permet (No.3 de l’article 15 de la loi No. 32/2006, du 26 juillet). Pour différentes raisons il peut être nécessaire d’interrompre le cycle de traitement avant la ponction pour obtention d’ovocytes, la plus fréquente est la réponse déficitaire des ovaires aux médicaments. Aucune de ces techniques ne garantit l’obtention d’une grossesse, sachant que les taux de succès sont très variables, dépendant de la réalité clinique des deux membres du couple. La gestation résultant de ces techniques est sujette à des complications comme n’importe lesquelles, incluant l´implantation de l’embryon en dehors de l’utérus, comme par exemple dans une trompe. La majorité des études n`a pas démontré une augmentation fréquente de malformations chez le nouveau-né résultant de ces techniques, mais cette possibilité ne peut pas être complètement exclue. Le transfert de plus d’un embryon augmente la probabilité de grossesses multiples, lesquelles constituent un plus grand risque pour les nouveau-nés, notamment la probabilité d’accoucher avant le terme. Il n’est pas possible de prévoir avec certitude la proportion d’ovocytes qui féconderont à chaque cycle de traitement. Dans le cas où vous tentez de féconder plus d’ovocytes que le nombre d’embryons que vous voulez transférer ensuite dans l’utérus, il pourrait y avoir plus d’embryons viables qui peuvent être transférés. Tous les embryons viables non transférés seront cryoconservés. En accord avec le choix du couple, les embryons cryoconservés pourront être utilisés postérieurement par le couple, ou donnés à un autre couple et/ou pour la recherche scientifique. En l’absence d’une de ces options et après la durée de trois ans prévue par la loi, les embryons seront décongelés et éliminés. Comme alternative, le couple peut choisir d’accepter que la tentative de féconder à peine le nombre d’ovocytes qu’autant d’embryons qui, en accord avec la bonne pratique médicale, peuvent être transférés dans l’utérus. Cette option diminuera l’obtention du nombre d’embryons à transférer (ou annulera même celle-ci) et aura pour conséquence un taux de grossesse moindre. Dans les termes no. 3 de l’article 22 de la loi no. 32/2006, du 26 juillet, en cas de décès du partenaire masculin du couple durant le traitement, il est permis de transférer les embryons à partir du moment où il a été préalablement établi, à travers une déclarations écrite, que ceci est le souhait du père pour permettre la concrétisation d’un projet parental clairement défini Ce document sert à peine à informer et à éclairer les couples, car la législation en vigueur oblige indispensablement à la signature de la version portugaise de ce consentement éclairé du conseil national de la procréation médicalement assistée disponible online ici: http://www.cnpma.org.pt/profissionais_modelos.aspx 2 IR 112.00 – Aprovado a 22.10.2013 Consentement Nous déclarons ainsi ci-dessous que : • • • • • • • • • • Sur l’honneur, nous nous trouvons dans une des situations exigées par l’article 6 de la loi no. 32/2006, du 26 juillet « seulement les personnes mariées qui ne sont pas séparées juridiquement de bien ou de corps ou séparées de fait, étant de sexe différent vivant en conditions analogues à celles de conjoints au moins depuis deux ans peuvent recourir aux techniques de la PMA ». Nous avons lu et compris ce document, comme les informations verbales et écrites qui nous ont été fournies, incluant l’information sur le coût du traitement. Chaque fois que la collecte de sperme est effectuée en dehors des installations du centre, l’échantillon doit obligatoirement être rapporté par le donneur du produit biologique. Les doutes ont été clarifiés et il a été répondu à nos questions. Nous reconnaissons que ce texte ne peut décrire de forme exhaustive la totalité des situations qui peuvent se produire dans le futur. Nous comprenons et acceptons les conditions, risques et limitations de ces techniques, incluant le fait que ne peut être donné aucune garantie que ce soit concernant le parcours et le dénouement final d’une grossesse obtenue par fécondation in vitro ou micro injections intracytoplasmiques de spermatozoïdes. Nous avons été informés des taux de réussites concernant l’application de ces techniques dans ce centre des deux dernières années. Nous comprenons que, indépendamment du nombre de cycles thérapeutiques, ce consentement est valide et efficace jusqu’ à être révoqué par n’importe quel membre du couple, dans chaque cycle thérapeutique, cette révocation peut seulement être opérée jusqu’ à la concrétisation du transfert embryonnaire. Nous avons été informés et mis au courant des devoirs des bénéficiaires prévus dans l’article 13, no. 2, de la loi no. 32/2006, du 26 juillet (« Afin que soient globalement évalués les résultats médicaux-sanitaires et psychosociaux des processus de PMA, les bénéficiaires doivent fournir toutes les informations en relation avec la santé et le développement des enfants nés après recours à ces techniques »), que nous assumons le compromis de donner ces informations. Ainsi, nous nous engageons à retourner au centre les deux modèles de rapports médicaux, un à remplir par le médecin traitant, décrivant les conditions de la naissance et les caractéristiques du nouveau-né, et un autre, rempli par le pédiatre ou médecin familial, à la fin de la première année de vie de l’enfant, tout comme répondre à quelques questionnaires qui nous seront envoyés par le centre dans le futur. Nous avons été informés que les données référents au(x) traitement(s) effectué(s) et que ses résultats devront obligatoirement être enregistrés et conservés durant 75 ans et qu’ils pourront, de forme complètement anonyme, être utilisés pour des travaux scientifiques, pour des présentations publiques et/ou publications. C’est pour cela, au courant et de façon libre, nous assumons les obligations liées la célébration du présent accord et nous donnons notre consentement pour la réalisation de la fécondation in vitro ou micro injections intracytoplasmiques de spermatozoïdes comme traitement de notre situation d’infertilité conjugael et pour le transfert d’un nombre maximum de _________ embryons. Ce document sert à peine à informer et à éclairer les couples, car la législation en vigueur oblige indispensablement à la signature de la version portugaise de ce consentement éclairé du conseil national de la procréation médicalement assistée disponible online ici: http://www.cnpma.org.pt/profissionais_modelos.aspx 3 IR 112.00 – Aprovado a 22.10.2013 Nous déclarons que (écrire oui ou non) : Nous consentons à la possible création de plus d’embryons que ceux qui seront transférés et à la cryopréservation des embryons restants qui remplissent les critères techniques pour cela. NOM, PRENOM____________________________________________________ SIGNATURE______________________________________________________ No. CARTE D´IDENTITE/PASSEPORT_________________________________ NOM, PRENOM____________________________________________________ SIGNATURE______________________________________________________ No. CARTE D´IDENTITE/PASSEPORT_________________________________ Médecin:______________________________________ ___/___/_______ Ce document sert à peine à informer et à éclairer les couples, car la législation en vigueur oblige indispensablement à la signature de la version portugaise de ce consentement éclairé du conseil national de la procréation médicalement assistée disponible online ici: http://www.cnpma.org.pt/profissionais_modelos.aspx 4