Page 1 ] C INSTITUTO abstracts in English resumenes en Espanol

Transcription

Page 1 ] C INSTITUTO abstracts in English resumenes en Espanol
abstracts in English
resumenes en Espanol
abrégés en Français
]
INSTITUTO
C �����
ENGLISH
Notes about writing theatre
and mentalities, initially as part of the occu-
is that the status of slave is discretely con­
pation of territOlY, missionalY activities and
cealed.. ,; and at the sarne time, the direct or
Jacinto Lucas Pires
slavelY, and then, later on, against the back­
criticising condemnation of the fumos
"Notes about writing theatre" attempts to
ground of the colonisation process, above ali
from the 19th centuly untiI 1975, and of the
say, of the excesses of colOllÍsation in general
analyse various aspects of the theatre from
decolonisation process as seen from both the
- is quite often clearly and even vehemently
the author's point of view, Without any pre­
Portuguese and the African sides,It also looks
tensions about uying to teach anything or to
at the dramatmgical works of the new African
documented, above ali, but not only, in the
16th centuly itself: in Portuguese theatre the
be systematic, the article takes a look at some
states, before and after independence, and
"bad colonist" character lasts until decoloni­
of the issues involved in writing for the stage,
at ali the factors that conditioned this whole
sation.. " even if, in most cases, from the ro­
examining them from evely angle and tlying
process, as well as offering both a view of the
mantic theatre up until the 1940/50's, coloni­
to shed some light on them as simply and as
sensibilities involved and an historical and
sation itself was highly praised and defended
honestly as possible, At the end of the day
politicai analysis,
da Ín­
dia (literally the "smoke ofIndia") - that is to
(against the ideological background of the
these "Notes" are not only a kind of synthesis
AIthough the study particuIarly focuses
New State and seen from the perspective of
of the author's experience as a playwright,
on relations with Afi'ica and the Afi'icans, we
but also - hopefully - an opportunity to get a
should note the oneness of the whole proc­
Cmiously enough it is Gil Vicente himself
number of ideas to talk to one another,
ess, which is based on the Expansion and
who sets out the su'ategy of the Expansion
Theatre and Africa:
topics and dramatic arts
Duarte Ivo Cruz
integration),
acculturation phenomenon itself. It is worth
when he criticises the decision to opt for ln­
repeating that tllÍs is seen from the perspec­
dia
tive of the Kingdom and the Colony and the
(Auto da Índia) instead of Morocco (Auto
da Barca do Inferno, Exortação da Guerra)
Master and tlle Slave, as well as from that of
- an opinion that is later followed by Camões
the inherent strategic definitions and choices,
and many other authors, One example is
ali of which is presented with an objective
view of the whole that is in itself very complex
Jorge Ferreira de Vasconcelos, whose line of
thought runs through the theau'e of the 18th
and not infrequently surprising,
centuly and on into the romantic period, in
The study that appears in this issue consti­
One of the earliest of the texts that can
a perspective that is more emotional than
tutes the bulk of a research project that was
be said to have laid the foundations of Por­
rational, and then, as we have already seen,
carried out under the umbrella of the Por­
tuguese Theatre
tuguese Catholic University's Cenu'e for the
Henrique da Mota, which is a kind of retort
-
"O Pranto do Clérigo" by
gradually becomes velywidely stated up until
the 1950/70's,
Study of Portuguese-Speaking Peoples and
to Gil Vicente's Maria Parda - shows us the
But signs of ideological criticism, albeit
Cultures (UCP-CEPCEP) and was sponsored
Master/Slave relationship, but points to a
discrete or displayed in acceptable ways,
by the Foundation for Science and Technol­
certain protection of the (female) slave by the
were already appearing at that time, Be that
ogy (FCT), lt is a smvey and a criticai analysis
authorities, whom tlle master fears, Through­
as it may, the colonial war and decolonisation
of the Portuguese dramaturgical works that
out tlle research this alternation of the status
itself are almost never the subject of Portu­
are linked to the Expansion and Colonisation
of slavely surprises, and documents how, to
guese plays - indeed, surprisingly, nor is the
25th of April1974 Revolution itself.
processes, with particular emphasis on the
a certain, progressive extent, the African peo­
topics of Africa and the theau'e of the Portu­
pies managed to impose themselves without
This is not the case, however, with the plays
guese-speaking counu'ies there, the former
losing the status of slaves, Of COUl'se, no one
written in the African Portuguese-speaking
being the most innovative aspect of the work,
defended that status, even at the time - slav­
countries, which, taken as a whole, display an
ery was either condemned or disguised,
interesting transition from a direct criticism of
ln any case, in Portugal - particularly in
the theatre of the 16th centuly and the so­
colonial, historical or contemporary reality to
The study is unprecedented in its scope,
lt allows us to assess the importance of the
subject of Africa over the course of six centu­
ries of Portuguese-Ianguage plays, with the
obvious variants in terms of style and dra­
matic
a criticism of their own reality, This is perhaps
called "Cheap Theatre" (Teatro de Cordel) of
the 18th centUly- the "crafty selvant'; whom,
original aspect of this research, inasmuch as it
offers the first analysis of dozens of plays from
the most interesting and certainly the most
but above ali with ideological
for example, Moliere, Goldoni and so many
expressions and contents from the period of
other European authors include in their
the five counu'ies in question, in an overall
the Discoveries and the first contacts with the
works, is vely often a slave, even if he is liter­
vision which also employs the criterion of
different cultures to the exchange of peoples
ate, appreciated and cared for, But the thing
an aesthetic and
gem'e,
technical/dramaturgical
2
ENGLISH
expression that is not as closely linked to the
which dominated the toms to the ex-colonies,
ises us as a community who speak the sarne
outlines of the traditional theatre.
which, for the purposes of this article, he lim­
language.
These issues, together with the specific ac­
its to Angola and Mozambique.
with the opportunity to hear the views of two
African theatre wTitten in the Portuguese lan­
events which, fi:om the late the1960's onwards,
leading cultural agents who live their artistic
guage (see
helped to create brealedoWlls in the existing sit­
paths in a constant dialogue between differ­
Teatro de Cordel,
uation and the then dominant theatrical rela­
ent cultures.
and even the "de!ocalisation" of the theatre
tions between Portugal and those particular
as the result of the traveis and movements of
colonies, especially as a result of trips by new
Alberto Magassela came to Portugal in 1994.
Partuguese emigrants - especially to Brazil,
actors and new theatre groups, the quality and
He has built up an intense professional life
Goa, the USA, ar even the French-speaking
difference of the repertoires that were adopted
in Oporto - the city in which he has settled
coast of the Gulf of Guinea with the Carol­
at that time (for example, Shaleespeare was
- and has been involved with various plays at
ingian Cycle - are ali topics that the article
performed for the first time in Mozambique
the São João National Theatre. He keeps up
touches on, but are to be developed further at
in 1970), and the University Theatre which
regular contacts with Mozambique and seeks
a later date.
also emerged in the capitals of the two great
to develop the bonds that link his cultme of
Tchiloli and Auto de Floripes fram
São Tomé e Príncipe), the
ex-colonies.
On the road to Africa
A contribution to the study of the
presence of portuguese theatrical
companies and actors in Africa
(1900-1974)
The entire article is illustrated (and this
element is fundamental to its understand­
director
origin to the new perspectives which have
been generated by his daily contact with the
westem repertoire.
Natália Luíza, who was a\so bom in
Theatre Museum.
the Meridional Theatre. She has worked on
texts by Pepetela, Mia Couto and José Edu­
objects and documents related to the pres­
The presence of actors, directars and authors
ence of Portuguese theatre in Africa that
of African, Brazilian, or - albeit on a smaller
form part of the National Theatre Museum's
scale - Timorese origin on the Portuguese
(MNT) collections, as well as from a number
theatrical scene has led to the creation of
of accounts that have been written about this
complicities that bring the different cu\tures
subject at different times and with different
closer together and decisively contribute to
somces, the author see!es to establish a (pos­
a miscegenation, the outlines of which are
sible) logbook of the trips (and tour details) of
evolving in direct praportion to the multi­
Portuguese theatrical companies and actors
plicity and quality of tl1e contacts invo\ved.
The existence of themed festivals, dedicat­
ed organisations and training and exchange
The author looks at the various actors
actions has revealed a cultural and comn1U­
(with particular emphasis on the symbolic
nicational relationship that is borne up by
and enigmatic episode involving the actor
inextinguishable histarical ties.
Cardoso and Reynaldo Gungunhana) and
The considerable weight of this com­
impresarios' relationships with Africa, talles
mon heritage notwithstanding, it is the cul­
about the disparity between the rare trips
tural agents who, thanks to the work they
to this continent and the constant theatri­
are doing on the graund, are currently the
cal voyages to Brazil (an imbalance that is
'transmission belts' that drive attitudes and
clearly reflected in the Museum's contents),
behaviours in which we can see an active
and generically analyses
and organic picture of that which character-
the repertoires
and
Mozambique, is the joint artistic director of
Carlos Pimenta
beginning of the 20th centuly until1974.
Mozambican actor
form part of the contents of the National
Warking fram a study and smvey of the plays,
to (in) the former African colonies, fram the
The
ing) with images taken from materiais that
Dired speech
José Carlos Aluarez
3
ln this article two interviews pravide us
The article ends by mentioning a nurnber of
culturation of the Partuguese theatre to the
ardo Agua\usa. She wrote
"Mundau", a text
ta/ks about Afri­
cans living outside Africa, and ta/ks about
peop/e who know Africa in indirect ways':
which ': ..ta/ks about Africa,
Notas sobre escribir teatro
Jacinto Lucas Pires
vitud, y más tarde en el escenario de la co­
y hasta la década de los 40/50 deI Siglo XX, la
lonización, sobre todo a partir dei Siglo XIX
colonización es en sí misma muy elogiada y
hasta 1975, deI proceso de Descolonización
defendida (en el marco ideológico dei Estado
visto desde el lado portugués y desde el lado
Nuevo, en la perspectiva de la integración).
En "Notas sobre escribir teatro" se intentan
africano después, además de las dramatur­
Respecto a la estrategia de la Expansión
analizar varios aspectos deI teatro desde el
gias de los nuevos Estados Africanos, antes
es, curiosamente, el propio Gil Vicente quien
punto de vista dei autor. Sin ningún tipo
y después de la independencia, con todas las
la define, ai criticar la opción por la India
de pretensiones didácticas o sistemáticas, se
condicionantes deI proceso, su sensibilidad y
(Auto da Índia)
pretende enfocar algunas de las cuestiones
análisis histórico y político.
por Marruecos
en detrimento de la opción
de la escritura para teatro, dándoles vueltas
A pesar de que el estudio incide particu­
(Auto da Barca do Inferno,
Exortação da Guerra), en ello siendo seguido
de un lado para otro, de atrás para deiante,
larmente en las relaciones con África y con los
por Camões y por muchos más autores, por
intentando iluminarias lo más sencillamente
africanos, cabe destacar la unidad deI proce­
ejemplo Jorge Ferreira de Vasconcelos, en
y honestamente posible. AI fin y al cabo, estas
so a partir dei propio fenómeno de la Expan­
una línea que recorre el Teau'o de setecientos
"Notas" serán no sólo una especie de síntesis
sión y de la aculturación. Y esto, insistimos,
y enu'a en el romanticismo, en una perspecti­
de la experiencia dei autor como dramaturgo,
en la perspectiva dei Reino y de la colonia,
va más emocional que racional. E gana fue­
sino también, esperamos, una oportunidad
dei esclavo y deI senor, pero también en las
ros de gran afirmación hasta los afios 50/70
de poner las ideas a dialogar unas con las
definiciones y opciones estratégicas inheren­
dei Siglo pasado, como ya vimos.
ou·as.
tes, en una visión objetiva de conjunto muy
Teatro y África:
temas y dramaturgias
Duarte Ivo Cruz
EI estudio aquí publicado corresponde a la
Así,
uno de los primeros textos funda-
dores deI Teatro portugués, la
Pero surgen, ya en este tiempo, senales
de crítica ideológica, discreta o convenien-
compleja y sorprendente.
Lamentación
temente manifestados. En cualquier caso,
la guerra colonial y la descolonización en sí
Henrique da Mota, especie de
misma casi no es objeto de la dramaturgia
réplica a la Maria Parda vicentina, nos mues­
portuguesa, como tampoco lo es la propia
u'a la relación senor- esclava, pero apunta
Revolución dei 25 de abril de 1974, lo que sor-
una cierta protección de la esclava por las
prende.
dei Clérigo de
autoridades, que el senor teme. A lo largo
No es así, sin embargo, con la dramaturgia
deI estudio, esa alternancia dei estatuto de la
producida en los Países africanos de lengua
portuguesa, que presentan, en su conjunto,
parte sustancial de una investigación efectua­
esclavitud es sorprendente y documenta una
da en el Centro de Estudo dos Povos e Cultu­
cierta y progresiva imposición de los pueblos
un interesante paso de la crítica directa a la
ras de Expressão Portuguesa da Universidade
africanos, sin perder el estatuto de esclavo,
realidad colonial, histórica o contemporánea
Católica Portuguesa, patrocinado por la Fun­
que obviamente nadie defiende, incluso en
a la crítica a su propia realidad. Será este, tal
dação para a Ciência e Tecnologia. Se trata de
la época: o se condena o se disfraza.
vez, el aspecto más interesante y seguro, el
un estudio y análisis crítico de la dramaturgia
De cualquier modo, concretamente en el
más original deI presente estudio, pues, por
portuguesa relacionada con la Expansión y la
teatro quinientista y en el "Cheap theatre" Tea­
primera vez son analizadas decenas de obras
colonización,
con especial relevancia para
tro de Cordel dei setecientos, el "criado ladi­
de los 5 países implicados, en una visión de .
los temas de África, así como deI teau'o de
no" que por ejemplo Moliere, Goldoni y tantos
conjunto que siguió todavia el criterio de la
los Países Africanos lusófonos, siendo ese el
autores europeos consagran, es, en, Portugal,
expresión estética y técnico-dramaturgica
aspecto más innovador.
muchas veces un esclavo leu'ado y estimado.
menos relacionada con las formas de teatro
En su amplitud, el estudio es inédito y
Sólo que, púdicamente, el estatuto de esclavo
tradicional.
permite evaluar la relevancia deI tema de
se oculta. .. Y por otro lado, la condena directa
Esas formas, así como la aculturación
África a lo largo de 6 siglos de dramaturgia en
o criticista de los "humos de la India'; es decü;
específica dei teau'o portugués para el tea­
tro africano en lengua portuguesa (véase el
portugués, con las variantes obvias de estilo
de los excesos de la colonización en general
y género dramático, pero sobre todo con las
también surge no raramente documentada
Tchiloli
expresiones y contenidos ideológicos, desde
con nitidez e incluso con vehemencia - sobre
e Príncipe) el Teatro de Cordel e incluso la
y el
Auto de Floripes
de São Tomé
los Descubrimientos y primeros contactos
todo en el propio Siglo XVI, pero no sólo: el
"deslocalización" del teatro en los viajes y en
de culturas hasta el intercambio de pueblos
"mal colono" dura, en el teatro portugués has­
los movimientos de emigración portuguesa
y mentalidades, primero en el escenario de
ta la descolonización ... aunque, en la mayo­
- concretamente para Brasil, para Goa, para
la ocupación deI territorio, misiones y escla-
ría de los casos, a partir deI teatro romántico
EEUU o incluso para la costa francófona deI
4
Golfo de Guinea con el Ciclo Carolingio - to­
ejemplo, es representado por primera vez
S. João. Continúa manteniendo contactos
dos esos, son temas referidos, pero a desar­
en Mozambique en 1970) y de la emergen-
regulares con Mozambique, intentando El
rollar posteriormente.
cia deI Teatro Universitario también en las
desarro!lo de lazos de unión entre su cultura
capitales de las dos grandes ex colonias.
Todo el artículo está ilustrado (siendo
l Rumbo a África?
(ontribución para el estudio
de la presencia de las compafiías
de teatro y de los actores
portugueses en África (1900-1974)
José Carlos Álvarez
este componente fundamental para su com­
Natália Luíza, también nacida en Mozam­
de materiales existentes y pertenecientes aI
bique, es codirectora artística deI teatro
acervo deI Museo Nacional deI Teatro.
Meridional. Ha trabajado sobre textos de
Pepetela, Mia Couto y José Eduardo Agualu­
sa. Escribió "Mundau'; un texto que "... habla
Discurso directo
de África, habla de africanos que vivenfuera
de África, y habla de personas que conocen
África por vías no directas':
Carlos Pimenta
obras, objetos y documentos referentes a
la presencia deI teatro portugués en Áfri­
La presencia de actores, directores, autores,
ca existentes en las colecciones deI Museo
de origen africano y brasilei'lo o - aunque en
Nacional deI Teatro, así como recurriendo
menor escala - timorense, en la escena tea­
a algunos testimonios escritos sobre esta
tral portuguesa, ha determinado el estable­
materia en diferentes épocas y a partir de
cimiento de complicidades que aproximan
diversas fuentes, se intenta hacer un (even­
las diferentes culturas y contribuyen deci­
tual) trayecto deI desplazamiento (e itine­
sivamente para una miscigenación cuyos
rancia) de compaiiías de teatro y de actores
contornos evolucionan en razón directa a la
portugueses a las antiguas colonias africa­
multiplicidad y cualidad de los contactos.
5
La existencia de festivales temáticos,
Se abordan las relaciones de los actores
organizaciones dedicadas y acciones de
(realzando el simbólico y enigmático episo­
intercambio y formación, es una muestra de
dio Actor Cardoso/Reynaldo Gungunhana) y
relaciones culturales y comunicacionales
empresarios con Á frica, se refiere la dispari­
sustentadas en indelebles lazos históricos.
dad entre los raros desplazamientos a aquel
No obstante el significativo peso de esa
continente y las constantes idas teatrales a
herencia común, son los agentes culturales
Brasil, lo que se refleja de forma evidente en
que, trabajando en el terreno, constituyen
el acervo de aquel Museo, y se analiza, de
hoy las correas de transmisión de actitudes y
forma genérica, los repertorios dominantes
comportamientos en los cuales podemos leer
en las itinerancias a las ex colonias, enten­
de una forma activa y orgánica aque!lo que
didas en este artículo tan solo como Angola
nos caracteriza como comunidad hablante
y Mozambique.
de un mismo idioma.
El artículo concluye con la referencia a
Se pretende, a través de dos entrevistas,
algunos acontecimientos que contribuyeron
dar voz a dos destacados agentes culturales
para crear rupturas, a partir deI final de los
que asumen
ai'los 60, en la situación y en las relaciones
diálogo permanente entre diferentes cul­
teatrales en aquel momento dominantes
turas.
entre Portugal y aquellas colonias, concre­
occidental.
prensión) con imágenes obtenidas a partir
A partir deI estudio y deI inventario de las
nas, desde el inicio deI siglo XX hasta 1974.
de origen y las nuevas perspectivas suscitadas por su contacto diario con el repertorio
Alberto
su trayecto artístico en un
Magassela,
actor
y
director
tamente a través deI desplazamiento de
mozambiqueiio vino para Portugal en 1994 y
nuevos actores y nuevos grupos de teatro,
ha !levado a cabo intensa actividad en Opor­
de la calidad y diferencia de los repertori­
to, ciudad donde se estableció, integrando
os entonces adoptados (Shakespeare, por
diversos espectáculos en Teatro Nacional de
FR ANÇAIS
Notas sobre escrever
teatro» (Notes sur I'écriture
«
pour le théâtre)
aux contenus idéologiques, depuis les Gran­
auteurs euIOpéens ont immortalisé, est tres
des Découvertes et les premiers contacts in­
souvent, au Portugal, un eselave lettré et esti­
terculturels jusqu'aux échanges entre peuples
mé. Mais le statut d'eselave est pudiquement
et à l'évolution des mentalités, tout d'abord
occulté... Par ailleurs, la condamnation di­
Jacinto Lucas Pires
dans le cadre de l'occupation des territoires,
recte ou la critique des «fumos da Índia » [Ies
«Notas sobre escrever teatro»
avec évangélisation et eselavage, jusqu'à la
colonisation, en particulier à partir du XIXe
de la colonisation en généraI, apparaissent
(Notes sur
«
fumées desIndes» J, aUU'ement dit des exces
l'écriture pour le théâtre), tente d'analyser
sieele jusqu'à1975. Est ensuite évoquée la pé­
nettement, à de multiples reprises, parfois
différents aspects du théâtre du point de vue
riode de la décolonisation, dont le processus
même avec véhémence - surtout au XVIe sie­
de l'auteur. Sans aucune prétention didac­
est observé du point de vue portugais et du
ele, mais pas seulement : le « méchant colon»
tique ni systématique, l'objectif est ici de
point de vue africain. Enfin, l'étude aborde les
est présent dans le théâtre portugais jusqu'à
poser quelques-unes des questions que sou­
dramaturgies des nouveaux États africains,
la décolonisation... - même si, le plus sou­
leve l'écriture pour la scene, en les tournant
avant et apres leur indépendance, en tenant
vent, à partir du théâtre IOmantique et jusque
dans tous les sens et en essayant d'apporter
compte des facteurs qui en ont influencé le
dans les années 1940/1950, on défend et on
un éelairage qui soit le plus simple et le
processus, leurs sensibilités respectives, à tra­
vante les mérites de la colonisation (dans la
plus honnête possible. En fin de compte, ces
vers une analyse historique et politique.
perspective de l' intégration, lorsque prévaut
constitueront non seulement une
Même si l'étude porte tout particuliere­
sorte de synthese de l'expérience de l'auteur
ment sur les rapports en l'Afrique et aux Afri­
Quant à la stratégie de l'expansion, c'est
en tant que dramaturge mais également, on
cains, i! convient de souligner I' unité du pro­
curieusement Gil Vicente lui-même qui la
l'espere, une occasion de faire dialoguer les
cessus à partir des phénomenes d'expansion
définit, en critiquant le choix de I'Inde (Auto
idées entre elles.
et d'acculturation eux-mêmes. Et cela dans la
da Índia / Les Indes) au détriment du MaIOc
(Auto da Barca do Inferno / La Barque de l'en­
fer; Exortação da Guerra / Exhortation à la
gllerre), suivi en cela par Camões et par bien
« Notes»
perspective du royaume et de la colonie, du
Théâtre et Afrique :
themes et dramaturgies
Duarte Ivo Cruz
maitre et de l'eselave, mais également sur la
base des définitions et des options stratégi­
ques correspondantes. La vision objective
d'autres auteurs, comme par exemple Jorge
d'ensemble à laquelle on parvient sur une si­
Ferreira de Vasconcelos, selon une ligne qui
parcourt le théâtre du À'VIlIe sieele et atteint
tuation elle-même U'es complexe est souvent
le romantisme, dans une perspective plus
surprenante.
Ainsi, l'un des premiers textes fondateurs
r;étude publiée ici reprend l'essentiel d'un
travai! de recherche effectué dans le cadre
des activités du
«
Centre d'étude des peuples
et des cultures d'expression portugaise» de
l'idéologie de I' Estado Novo).
du théâtre portugais,
Lamentação do Clérigo
[Les Lamentations du clerc] d'Hemique da
Mota, sorte de réponse au Pranto de Maria
Parda [La Plainte de Maria la Noiraude] de
émotionnelle que rationnelle, pour finale­
ment s'affirmer avec vigueur jusque dans les
années1950/1970, comme nous l'avons vu.
Mais des cette époque, les signes d'une
critique idéologique se font sentir, même si
l'université catholique portugaise, avec le
Gi! Vicente, illusu'e bien les relations maiU'e­
c'est discretement ou tout au moins dans
soutien de la Fondation pour la science et
eselave mais laisse percevoir une certaine
les limites des conventions. II n'en reste pas
la technologie. II s'agit d'un relevé et d'une
protection de l'eselave par les autorités, ce
moins que la guerre coloniale et la décoloni­
analyse critique de la dramaturgie portugaise
qui suscite les craintes du maitre. Au fi! des
sation sont quasiment ignorées par la drama­
liée à l'expansion et à la colonisation, en met­
recherches ici présentées, le changement du
turgie portugaise. II en va de même pour la
tant I'accent sur les themes de I'Afrique et du
statut de I'eselave ne manque pas de surpren­
révolution du 25 avril1974, ce qui ne manque
théâtre des pays africains lusophones - c'est
dre. PIOgressivement, la figure de l'Africain
pas de surprendre.
s'impose, sans perdre son statut d'eselave,
En revanche, ii en va autrement du théâ­
Cette étude est inédite de par les domaines
alors même que personne, évidemment, ne
tre pIOduit dans les pays africains de langue
d'ailleurs là son aspect le plus novateur.
qu'elle aborde. Elle permet de prendre la me­
défend l'eselavage, y compris à l'époque : soit
portugaise qui operent, dans leur ensemble,
sure de l' importance du theme de l'Afrique au
on le condamne, soit on le déguise.
un passage intéressant d'une critique directe
long de six sieeles de dramaturgie en langue
Dans tous les cas, notamment dans le
théâtre du XVIe et dans le théâu'e de cordel
poraine, à une critique de leur pIOpre réalité.
portugaise, en s'intéressant aux évidentes va­
de la réalité coloniale, historique ou contem­
riantes en termes de style et de geme drama­
(de colportage) du XVIlIe sieele, le
« serviteur
C'est peut-être I'aspect le plus intéressant - en
tique, mais aussi et surtout aux expressions et
rusé» que Moliere, Goldoni et tant d'auu'es
tout cas le plus original- de la présente étude.
6
FR ANÇAIS
En effet, pour la premiere fois, des dizaines de
qui apparait de maniere flagrante dans le
nelles qui s'appuient sur des liens historiques
pieces des cinq pays concernés sont analysées
fonds de ce musée, entre les rares dépla­
indélébiles.
pour proposer une vision d'ensemble, obéis­
cements sur le continent noir et les tour­
En dépit du poids significatif de cet héri­
sant par ailleurs aux criteres d'une expression
nées théâtrales constamment entreprises
tage commun, ce sont les agents culturels
esthétique et technico-dramaturgique moins
au Brési!. On analyse également de maniere
qui, par leur travai! sur le terrain, constituent
liée aux formes du théâtre traditionnel.
générique les répertoires dominants lors des
aujourd' hui les courroies de transmission d'at­
titudes et de comportements dans lesquels
Ces dernieres, ainsi que l'acculturation
tournées dans les colonies (pour ce travai!,
spécifique du théâtre africain de langue por­
seuls ont été pris en considération l'Angola
transparait, de maniere active et organique, ce
tugaise au contact du théâtre portugais (voir
et le Mozambique).
qui nous caractérise en tant que communauté
à ce propos le
Enfin, l'article s'acheve sur I'évocation
Tchiloli et l'Auto de Floripes à
de cordel et
de quelques-uns des événements qui ont
L'objectif est ici, à travers deux entretiens,
même la
délocalisation » du théâtre lors des
contribué à créer des ruptures, à partir de
de donner la parole à deux agents culturels de
«
voyages et des mouvements de l'émigration
la fin des années 60, dans la situation du
premiere importance qui inscrivent leur par­
portugaise - notamment vers le Brési!, Goa,
théâtre et dans les relations théâtrales qui
cours artistique dans un dialogue permanent
les États-Unis ou même vers la côte franco­
prévalaient jusqu'alors entre le Portugal et
entre différentes cultures.
phone du golfe de Guinée avec le cycle ca­
ces colonies, notamment à travers la venue
Alberto Magassela, acteur et metteur en
rolingien - constituent autant de themes qui
de nouveaux acteurs et de nouvelles trou­
scene mozambicain, est arrivé au Portugal en
ne sont ici que brievement évoqués. I1s feront
pes, I'adoption d'un répertoire différent et
1994. II est à l'origine d'une intense activité
I'objet de développements ultérieurs.
d'une qualité autre (Shakespeare, par exem­
à Porto, ou ii s'est installé. II a pris part à la
pie, est joué pour la premiere fois en 1970
conception de plusieurs spectacles montés au
au Mozambique) et l'émergence du théâtre
Théâtre National São João. Régulierement en
Cap vers I'Afrique ?
Contribution à I'étude de la
présence des compagnies de théâtre
et des acteurs portugais en Afrique
(1900-1974)
José Carlos Alvarez
À partir de I' inventaire et de l'étude des
universitaire dans les capitales des deux
contact avec le Mozambique, i! cherche à éta­
grandes colonies.
blir des passerelles entre sa culture d'origine et
L'article est entierement illustré (ce qui
sence du théâtre portugais en Afrique au
à lui de par son contact quotidien avec le
de visuels provenant d'archives déjà consti­
répertoire occidental.
tuées, appartenant au fonds du Musée natio­
nal du Théâtre.
Natália Luíza, née au Mozambique elle
aussi, est co-directrice ar tis tique du théâtre
Meridional. Elle a travaillé sur des textes
Discours direct
de Pepetela, Mia Couto et José Eduardo
Agualusa. Elle est l'auteur de
texte qui
Carlos Pimenta
sein des collections du Musée national du
Théâtre, en travaillant sur des témoignages
La présence d'acteurs, de metteurs en scene,
écrits sur le sujet provenant de différentes
d'auteurs d'origine africaine et brésilienne, ou
époques et de différentes sources, i! s'agit
encore - même si c'est à une bien moindre
de reconstituer le trajet qu'auraient suivi les
échelle - timoraise, sur la scene théâtrale por­
compagnies de théâtre et les acteurs portu­
tugaise a fait naitre des complicités qui rappro­
gais lors de leurs voyages/tournées dans les
chent les différentes cultures et contribuent
anciennes colonies africaines, du début du
xxe siecle jusqu'à 1974.
de maniere décisive à un métissage dont les
Sont ainsi évoquées les relations qu'en­
la multiplicité et de la qualité des contacts qui
tretenaient les acteurs (en accordant une
les nouvelles perspectives qui se sont ouvertes
est fondamental pour sa compréhension)
pie ces, objets et documents relatifs à la pré-
7
parlant une même langue.
São Tomé et Príncipe), le théâtre
contours évoluent directement en fonction de
se nouent.
place particuliere à l'épisode, symbolique et
L'existence de festivais thématiques, d'or­
énigmatique, impliquant le comédien Car­
ganisations dédiées et d'actions d'échanges et
doso et Reynaldo Gungunhana) et les impré­
de formation, sont autant de signes révélateurs
sarios avec l'Afrique, ainsi que la disparité,
de relations culturelles et communication-
«
... parle
Mundau, un
de l'Afrique, qui parle
d'Africains qui vivent en dehors de l'Afrique
et qui parle de persol1nes qui cOl1l1aissent
I'Afrique par des vaies indirectes
».