Page 1 ] C INSTITUTO abstracts in English resumenes en Espanol
Transcription
Page 1 ] C INSTITUTO abstracts in English resumenes en Espanol
abstracts in English resumenes en Espanol abrégés en Français ] INSTITUTO C ����� ENGLISH Notes about writing theatre and mentalities, initially as part of the occu- is that the status of slave is discretely con pation of territOlY, missionalY activities and cealed.. ,; and at the sarne time, the direct or Jacinto Lucas Pires slavelY, and then, later on, against the back criticising condemnation of the fumos "Notes about writing theatre" attempts to ground of the colonisation process, above ali from the 19th centuly untiI 1975, and of the say, of the excesses of colOllÍsation in general analyse various aspects of the theatre from decolonisation process as seen from both the - is quite often clearly and even vehemently the author's point of view, Without any pre Portuguese and the African sides,It also looks tensions about uying to teach anything or to at the dramatmgical works of the new African documented, above ali, but not only, in the 16th centuly itself: in Portuguese theatre the be systematic, the article takes a look at some states, before and after independence, and "bad colonist" character lasts until decoloni of the issues involved in writing for the stage, at ali the factors that conditioned this whole sation.. " even if, in most cases, from the ro examining them from evely angle and tlying process, as well as offering both a view of the mantic theatre up until the 1940/50's, coloni to shed some light on them as simply and as sensibilities involved and an historical and sation itself was highly praised and defended honestly as possible, At the end of the day politicai analysis, da Ín dia (literally the "smoke ofIndia") - that is to (against the ideological background of the these "Notes" are not only a kind of synthesis AIthough the study particuIarly focuses New State and seen from the perspective of of the author's experience as a playwright, on relations with Afi'ica and the Afi'icans, we but also - hopefully - an opportunity to get a should note the oneness of the whole proc Cmiously enough it is Gil Vicente himself number of ideas to talk to one another, ess, which is based on the Expansion and who sets out the su'ategy of the Expansion Theatre and Africa: topics and dramatic arts Duarte Ivo Cruz integration), acculturation phenomenon itself. It is worth when he criticises the decision to opt for ln repeating that tllÍs is seen from the perspec dia tive of the Kingdom and the Colony and the (Auto da Índia) instead of Morocco (Auto da Barca do Inferno, Exortação da Guerra) Master and tlle Slave, as well as from that of - an opinion that is later followed by Camões the inherent strategic definitions and choices, and many other authors, One example is ali of which is presented with an objective view of the whole that is in itself very complex Jorge Ferreira de Vasconcelos, whose line of thought runs through the theau'e of the 18th and not infrequently surprising, centuly and on into the romantic period, in The study that appears in this issue consti One of the earliest of the texts that can a perspective that is more emotional than tutes the bulk of a research project that was be said to have laid the foundations of Por rational, and then, as we have already seen, carried out under the umbrella of the Por tuguese Theatre tuguese Catholic University's Cenu'e for the Henrique da Mota, which is a kind of retort - "O Pranto do Clérigo" by gradually becomes velywidely stated up until the 1950/70's, Study of Portuguese-Speaking Peoples and to Gil Vicente's Maria Parda - shows us the But signs of ideological criticism, albeit Cultures (UCP-CEPCEP) and was sponsored Master/Slave relationship, but points to a discrete or displayed in acceptable ways, by the Foundation for Science and Technol certain protection of the (female) slave by the were already appearing at that time, Be that ogy (FCT), lt is a smvey and a criticai analysis authorities, whom tlle master fears, Through as it may, the colonial war and decolonisation of the Portuguese dramaturgical works that out tlle research this alternation of the status itself are almost never the subject of Portu are linked to the Expansion and Colonisation of slavely surprises, and documents how, to guese plays - indeed, surprisingly, nor is the 25th of April1974 Revolution itself. processes, with particular emphasis on the a certain, progressive extent, the African peo topics of Africa and the theau'e of the Portu pies managed to impose themselves without This is not the case, however, with the plays guese-speaking counu'ies there, the former losing the status of slaves, Of COUl'se, no one written in the African Portuguese-speaking being the most innovative aspect of the work, defended that status, even at the time - slav countries, which, taken as a whole, display an ery was either condemned or disguised, interesting transition from a direct criticism of ln any case, in Portugal - particularly in the theatre of the 16th centuly and the so colonial, historical or contemporary reality to The study is unprecedented in its scope, lt allows us to assess the importance of the subject of Africa over the course of six centu ries of Portuguese-Ianguage plays, with the obvious variants in terms of style and dra matic a criticism of their own reality, This is perhaps called "Cheap Theatre" (Teatro de Cordel) of the 18th centUly- the "crafty selvant'; whom, original aspect of this research, inasmuch as it offers the first analysis of dozens of plays from the most interesting and certainly the most but above ali with ideological for example, Moliere, Goldoni and so many expressions and contents from the period of other European authors include in their the five counu'ies in question, in an overall the Discoveries and the first contacts with the works, is vely often a slave, even if he is liter vision which also employs the criterion of different cultures to the exchange of peoples ate, appreciated and cared for, But the thing an aesthetic and gem'e, technical/dramaturgical 2 ENGLISH expression that is not as closely linked to the which dominated the toms to the ex-colonies, ises us as a community who speak the sarne outlines of the traditional theatre. which, for the purposes of this article, he lim language. These issues, together with the specific ac its to Angola and Mozambique. with the opportunity to hear the views of two African theatre wTitten in the Portuguese lan events which, fi:om the late the1960's onwards, leading cultural agents who live their artistic guage (see helped to create brealedoWlls in the existing sit paths in a constant dialogue between differ Teatro de Cordel, uation and the then dominant theatrical rela ent cultures. and even the "de!ocalisation" of the theatre tions between Portugal and those particular as the result of the traveis and movements of colonies, especially as a result of trips by new Alberto Magassela came to Portugal in 1994. Partuguese emigrants - especially to Brazil, actors and new theatre groups, the quality and He has built up an intense professional life Goa, the USA, ar even the French-speaking difference of the repertoires that were adopted in Oporto - the city in which he has settled coast of the Gulf of Guinea with the Carol at that time (for example, Shaleespeare was - and has been involved with various plays at ingian Cycle - are ali topics that the article performed for the first time in Mozambique the São João National Theatre. He keeps up touches on, but are to be developed further at in 1970), and the University Theatre which regular contacts with Mozambique and seeks a later date. also emerged in the capitals of the two great to develop the bonds that link his cultme of Tchiloli and Auto de Floripes fram São Tomé e Príncipe), the ex-colonies. On the road to Africa A contribution to the study of the presence of portuguese theatrical companies and actors in Africa (1900-1974) The entire article is illustrated (and this element is fundamental to its understand director origin to the new perspectives which have been generated by his daily contact with the westem repertoire. Natália Luíza, who was a\so bom in Theatre Museum. the Meridional Theatre. She has worked on texts by Pepetela, Mia Couto and José Edu objects and documents related to the pres The presence of actors, directars and authors ence of Portuguese theatre in Africa that of African, Brazilian, or - albeit on a smaller form part of the National Theatre Museum's scale - Timorese origin on the Portuguese (MNT) collections, as well as from a number theatrical scene has led to the creation of of accounts that have been written about this complicities that bring the different cu\tures subject at different times and with different closer together and decisively contribute to somces, the author see!es to establish a (pos a miscegenation, the outlines of which are sible) logbook of the trips (and tour details) of evolving in direct praportion to the multi Portuguese theatrical companies and actors plicity and quality of tl1e contacts invo\ved. The existence of themed festivals, dedicat ed organisations and training and exchange The author looks at the various actors actions has revealed a cultural and comn1U (with particular emphasis on the symbolic nicational relationship that is borne up by and enigmatic episode involving the actor inextinguishable histarical ties. Cardoso and Reynaldo Gungunhana) and The considerable weight of this com impresarios' relationships with Africa, talles mon heritage notwithstanding, it is the cul about the disparity between the rare trips tural agents who, thanks to the work they to this continent and the constant theatri are doing on the graund, are currently the cal voyages to Brazil (an imbalance that is 'transmission belts' that drive attitudes and clearly reflected in the Museum's contents), behaviours in which we can see an active and generically analyses and organic picture of that which character- the repertoires and Mozambique, is the joint artistic director of Carlos Pimenta beginning of the 20th centuly until1974. Mozambican actor form part of the contents of the National Warking fram a study and smvey of the plays, to (in) the former African colonies, fram the The ing) with images taken from materiais that Dired speech José Carlos Aluarez 3 ln this article two interviews pravide us The article ends by mentioning a nurnber of culturation of the Partuguese theatre to the ardo Agua\usa. She wrote "Mundau", a text ta/ks about Afri cans living outside Africa, and ta/ks about peop/e who know Africa in indirect ways': which ': ..ta/ks about Africa, Notas sobre escribir teatro Jacinto Lucas Pires vitud, y más tarde en el escenario de la co y hasta la década de los 40/50 deI Siglo XX, la lonización, sobre todo a partir dei Siglo XIX colonización es en sí misma muy elogiada y hasta 1975, deI proceso de Descolonización defendida (en el marco ideológico dei Estado visto desde el lado portugués y desde el lado Nuevo, en la perspectiva de la integración). En "Notas sobre escribir teatro" se intentan africano después, además de las dramatur Respecto a la estrategia de la Expansión analizar varios aspectos deI teatro desde el gias de los nuevos Estados Africanos, antes es, curiosamente, el propio Gil Vicente quien punto de vista dei autor. Sin ningún tipo y después de la independencia, con todas las la define, ai criticar la opción por la India de pretensiones didácticas o sistemáticas, se condicionantes deI proceso, su sensibilidad y (Auto da Índia) pretende enfocar algunas de las cuestiones análisis histórico y político. por Marruecos en detrimento de la opción de la escritura para teatro, dándoles vueltas A pesar de que el estudio incide particu (Auto da Barca do Inferno, Exortação da Guerra), en ello siendo seguido de un lado para otro, de atrás para deiante, larmente en las relaciones con África y con los por Camões y por muchos más autores, por intentando iluminarias lo más sencillamente africanos, cabe destacar la unidad deI proce ejemplo Jorge Ferreira de Vasconcelos, en y honestamente posible. AI fin y al cabo, estas so a partir dei propio fenómeno de la Expan una línea que recorre el Teau'o de setecientos "Notas" serán no sólo una especie de síntesis sión y de la aculturación. Y esto, insistimos, y enu'a en el romanticismo, en una perspecti de la experiencia dei autor como dramaturgo, en la perspectiva dei Reino y de la colonia, va más emocional que racional. E gana fue sino también, esperamos, una oportunidad dei esclavo y deI senor, pero también en las ros de gran afirmación hasta los afios 50/70 de poner las ideas a dialogar unas con las definiciones y opciones estratégicas inheren dei Siglo pasado, como ya vimos. ou·as. tes, en una visión objetiva de conjunto muy Teatro y África: temas y dramaturgias Duarte Ivo Cruz EI estudio aquí publicado corresponde a la Así, uno de los primeros textos funda- dores deI Teatro portugués, la Pero surgen, ya en este tiempo, senales de crítica ideológica, discreta o convenien- compleja y sorprendente. Lamentación temente manifestados. En cualquier caso, la guerra colonial y la descolonización en sí Henrique da Mota, especie de misma casi no es objeto de la dramaturgia réplica a la Maria Parda vicentina, nos mues portuguesa, como tampoco lo es la propia u'a la relación senor- esclava, pero apunta Revolución dei 25 de abril de 1974, lo que sor- una cierta protección de la esclava por las prende. dei Clérigo de autoridades, que el senor teme. A lo largo No es así, sin embargo, con la dramaturgia deI estudio, esa alternancia dei estatuto de la producida en los Países africanos de lengua portuguesa, que presentan, en su conjunto, parte sustancial de una investigación efectua esclavitud es sorprendente y documenta una da en el Centro de Estudo dos Povos e Cultu cierta y progresiva imposición de los pueblos un interesante paso de la crítica directa a la ras de Expressão Portuguesa da Universidade africanos, sin perder el estatuto de esclavo, realidad colonial, histórica o contemporánea Católica Portuguesa, patrocinado por la Fun que obviamente nadie defiende, incluso en a la crítica a su propia realidad. Será este, tal dação para a Ciência e Tecnologia. Se trata de la época: o se condena o se disfraza. vez, el aspecto más interesante y seguro, el un estudio y análisis crítico de la dramaturgia De cualquier modo, concretamente en el más original deI presente estudio, pues, por portuguesa relacionada con la Expansión y la teatro quinientista y en el "Cheap theatre" Tea primera vez son analizadas decenas de obras colonización, con especial relevancia para tro de Cordel dei setecientos, el "criado ladi de los 5 países implicados, en una visión de . los temas de África, así como deI teau'o de no" que por ejemplo Moliere, Goldoni y tantos conjunto que siguió todavia el criterio de la los Países Africanos lusófonos, siendo ese el autores europeos consagran, es, en, Portugal, expresión estética y técnico-dramaturgica aspecto más innovador. muchas veces un esclavo leu'ado y estimado. menos relacionada con las formas de teatro En su amplitud, el estudio es inédito y Sólo que, púdicamente, el estatuto de esclavo tradicional. permite evaluar la relevancia deI tema de se oculta. .. Y por otro lado, la condena directa Esas formas, así como la aculturación África a lo largo de 6 siglos de dramaturgia en o criticista de los "humos de la India'; es decü; específica dei teau'o portugués para el tea tro africano en lengua portuguesa (véase el portugués, con las variantes obvias de estilo de los excesos de la colonización en general y género dramático, pero sobre todo con las también surge no raramente documentada Tchiloli expresiones y contenidos ideológicos, desde con nitidez e incluso con vehemencia - sobre e Príncipe) el Teatro de Cordel e incluso la y el Auto de Floripes de São Tomé los Descubrimientos y primeros contactos todo en el propio Siglo XVI, pero no sólo: el "deslocalización" del teatro en los viajes y en de culturas hasta el intercambio de pueblos "mal colono" dura, en el teatro portugués has los movimientos de emigración portuguesa y mentalidades, primero en el escenario de ta la descolonización ... aunque, en la mayo - concretamente para Brasil, para Goa, para la ocupación deI territorio, misiones y escla- ría de los casos, a partir deI teatro romántico EEUU o incluso para la costa francófona deI 4 Golfo de Guinea con el Ciclo Carolingio - to ejemplo, es representado por primera vez S. João. Continúa manteniendo contactos dos esos, son temas referidos, pero a desar en Mozambique en 1970) y de la emergen- regulares con Mozambique, intentando El rollar posteriormente. cia deI Teatro Universitario también en las desarro!lo de lazos de unión entre su cultura capitales de las dos grandes ex colonias. Todo el artículo está ilustrado (siendo l Rumbo a África? (ontribución para el estudio de la presencia de las compafiías de teatro y de los actores portugueses en África (1900-1974) José Carlos Álvarez este componente fundamental para su com Natália Luíza, también nacida en Mozam de materiales existentes y pertenecientes aI bique, es codirectora artística deI teatro acervo deI Museo Nacional deI Teatro. Meridional. Ha trabajado sobre textos de Pepetela, Mia Couto y José Eduardo Agualu sa. Escribió "Mundau'; un texto que "... habla Discurso directo de África, habla de africanos que vivenfuera de África, y habla de personas que conocen África por vías no directas': Carlos Pimenta obras, objetos y documentos referentes a la presencia deI teatro portugués en Áfri La presencia de actores, directores, autores, ca existentes en las colecciones deI Museo de origen africano y brasilei'lo o - aunque en Nacional deI Teatro, así como recurriendo menor escala - timorense, en la escena tea a algunos testimonios escritos sobre esta tral portuguesa, ha determinado el estable materia en diferentes épocas y a partir de cimiento de complicidades que aproximan diversas fuentes, se intenta hacer un (even las diferentes culturas y contribuyen deci tual) trayecto deI desplazamiento (e itine sivamente para una miscigenación cuyos rancia) de compaiiías de teatro y de actores contornos evolucionan en razón directa a la portugueses a las antiguas colonias africa multiplicidad y cualidad de los contactos. 5 La existencia de festivales temáticos, Se abordan las relaciones de los actores organizaciones dedicadas y acciones de (realzando el simbólico y enigmático episo intercambio y formación, es una muestra de dio Actor Cardoso/Reynaldo Gungunhana) y relaciones culturales y comunicacionales empresarios con Á frica, se refiere la dispari sustentadas en indelebles lazos históricos. dad entre los raros desplazamientos a aquel No obstante el significativo peso de esa continente y las constantes idas teatrales a herencia común, son los agentes culturales Brasil, lo que se refleja de forma evidente en que, trabajando en el terreno, constituyen el acervo de aquel Museo, y se analiza, de hoy las correas de transmisión de actitudes y forma genérica, los repertorios dominantes comportamientos en los cuales podemos leer en las itinerancias a las ex colonias, enten de una forma activa y orgánica aque!lo que didas en este artículo tan solo como Angola nos caracteriza como comunidad hablante y Mozambique. de un mismo idioma. El artículo concluye con la referencia a Se pretende, a través de dos entrevistas, algunos acontecimientos que contribuyeron dar voz a dos destacados agentes culturales para crear rupturas, a partir deI final de los que asumen ai'los 60, en la situación y en las relaciones diálogo permanente entre diferentes cul teatrales en aquel momento dominantes turas. entre Portugal y aquellas colonias, concre occidental. prensión) con imágenes obtenidas a partir A partir deI estudio y deI inventario de las nas, desde el inicio deI siglo XX hasta 1974. de origen y las nuevas perspectivas suscitadas por su contacto diario con el repertorio Alberto su trayecto artístico en un Magassela, actor y director tamente a través deI desplazamiento de mozambiqueiio vino para Portugal en 1994 y nuevos actores y nuevos grupos de teatro, ha !levado a cabo intensa actividad en Opor de la calidad y diferencia de los repertori to, ciudad donde se estableció, integrando os entonces adoptados (Shakespeare, por diversos espectáculos en Teatro Nacional de FR ANÇAIS Notas sobre escrever teatro» (Notes sur I'écriture « pour le théâtre) aux contenus idéologiques, depuis les Gran auteurs euIOpéens ont immortalisé, est tres des Découvertes et les premiers contacts in souvent, au Portugal, un eselave lettré et esti terculturels jusqu'aux échanges entre peuples mé. Mais le statut d'eselave est pudiquement et à l'évolution des mentalités, tout d'abord occulté... Par ailleurs, la condamnation di Jacinto Lucas Pires dans le cadre de l'occupation des territoires, recte ou la critique des «fumos da Índia » [Ies «Notas sobre escrever teatro» avec évangélisation et eselavage, jusqu'à la colonisation, en particulier à partir du XIXe de la colonisation en généraI, apparaissent (Notes sur « fumées desIndes» J, aUU'ement dit des exces l'écriture pour le théâtre), tente d'analyser sieele jusqu'à1975. Est ensuite évoquée la pé nettement, à de multiples reprises, parfois différents aspects du théâtre du point de vue riode de la décolonisation, dont le processus même avec véhémence - surtout au XVIe sie de l'auteur. Sans aucune prétention didac est observé du point de vue portugais et du ele, mais pas seulement : le « méchant colon» tique ni systématique, l'objectif est ici de point de vue africain. Enfin, l'étude aborde les est présent dans le théâtre portugais jusqu'à poser quelques-unes des questions que sou dramaturgies des nouveaux États africains, la décolonisation... - même si, le plus sou leve l'écriture pour la scene, en les tournant avant et apres leur indépendance, en tenant vent, à partir du théâtre IOmantique et jusque dans tous les sens et en essayant d'apporter compte des facteurs qui en ont influencé le dans les années 1940/1950, on défend et on un éelairage qui soit le plus simple et le processus, leurs sensibilités respectives, à tra vante les mérites de la colonisation (dans la plus honnête possible. En fin de compte, ces vers une analyse historique et politique. perspective de l' intégration, lorsque prévaut constitueront non seulement une Même si l'étude porte tout particuliere sorte de synthese de l'expérience de l'auteur ment sur les rapports en l'Afrique et aux Afri Quant à la stratégie de l'expansion, c'est en tant que dramaturge mais également, on cains, i! convient de souligner I' unité du pro curieusement Gil Vicente lui-même qui la l'espere, une occasion de faire dialoguer les cessus à partir des phénomenes d'expansion définit, en critiquant le choix de I'Inde (Auto idées entre elles. et d'acculturation eux-mêmes. Et cela dans la da Índia / Les Indes) au détriment du MaIOc (Auto da Barca do Inferno / La Barque de l'en fer; Exortação da Guerra / Exhortation à la gllerre), suivi en cela par Camões et par bien « Notes» perspective du royaume et de la colonie, du Théâtre et Afrique : themes et dramaturgies Duarte Ivo Cruz maitre et de l'eselave, mais également sur la base des définitions et des options stratégi ques correspondantes. La vision objective d'autres auteurs, comme par exemple Jorge d'ensemble à laquelle on parvient sur une si Ferreira de Vasconcelos, selon une ligne qui parcourt le théâtre du À'VIlIe sieele et atteint tuation elle-même U'es complexe est souvent le romantisme, dans une perspective plus surprenante. Ainsi, l'un des premiers textes fondateurs r;étude publiée ici reprend l'essentiel d'un travai! de recherche effectué dans le cadre des activités du « Centre d'étude des peuples et des cultures d'expression portugaise» de l'idéologie de I' Estado Novo). du théâtre portugais, Lamentação do Clérigo [Les Lamentations du clerc] d'Hemique da Mota, sorte de réponse au Pranto de Maria Parda [La Plainte de Maria la Noiraude] de émotionnelle que rationnelle, pour finale ment s'affirmer avec vigueur jusque dans les années1950/1970, comme nous l'avons vu. Mais des cette époque, les signes d'une critique idéologique se font sentir, même si l'université catholique portugaise, avec le Gi! Vicente, illusu'e bien les relations maiU'e c'est discretement ou tout au moins dans soutien de la Fondation pour la science et eselave mais laisse percevoir une certaine les limites des conventions. II n'en reste pas la technologie. II s'agit d'un relevé et d'une protection de l'eselave par les autorités, ce moins que la guerre coloniale et la décoloni analyse critique de la dramaturgie portugaise qui suscite les craintes du maitre. Au fi! des sation sont quasiment ignorées par la drama liée à l'expansion et à la colonisation, en met recherches ici présentées, le changement du turgie portugaise. II en va de même pour la tant I'accent sur les themes de I'Afrique et du statut de I'eselave ne manque pas de surpren révolution du 25 avril1974, ce qui ne manque théâtre des pays africains lusophones - c'est dre. PIOgressivement, la figure de l'Africain pas de surprendre. s'impose, sans perdre son statut d'eselave, En revanche, ii en va autrement du théâ Cette étude est inédite de par les domaines alors même que personne, évidemment, ne tre pIOduit dans les pays africains de langue d'ailleurs là son aspect le plus novateur. qu'elle aborde. Elle permet de prendre la me défend l'eselavage, y compris à l'époque : soit portugaise qui operent, dans leur ensemble, sure de l' importance du theme de l'Afrique au on le condamne, soit on le déguise. un passage intéressant d'une critique directe long de six sieeles de dramaturgie en langue Dans tous les cas, notamment dans le théâtre du XVIe et dans le théâu'e de cordel poraine, à une critique de leur pIOpre réalité. portugaise, en s'intéressant aux évidentes va de la réalité coloniale, historique ou contem riantes en termes de style et de geme drama (de colportage) du XVIlIe sieele, le « serviteur C'est peut-être I'aspect le plus intéressant - en tique, mais aussi et surtout aux expressions et rusé» que Moliere, Goldoni et tant d'auu'es tout cas le plus original- de la présente étude. 6 FR ANÇAIS En effet, pour la premiere fois, des dizaines de qui apparait de maniere flagrante dans le nelles qui s'appuient sur des liens historiques pieces des cinq pays concernés sont analysées fonds de ce musée, entre les rares dépla indélébiles. pour proposer une vision d'ensemble, obéis cements sur le continent noir et les tour En dépit du poids significatif de cet héri sant par ailleurs aux criteres d'une expression nées théâtrales constamment entreprises tage commun, ce sont les agents culturels esthétique et technico-dramaturgique moins au Brési!. On analyse également de maniere qui, par leur travai! sur le terrain, constituent liée aux formes du théâtre traditionnel. générique les répertoires dominants lors des aujourd' hui les courroies de transmission d'at titudes et de comportements dans lesquels Ces dernieres, ainsi que l'acculturation tournées dans les colonies (pour ce travai!, spécifique du théâtre africain de langue por seuls ont été pris en considération l'Angola transparait, de maniere active et organique, ce tugaise au contact du théâtre portugais (voir et le Mozambique). qui nous caractérise en tant que communauté à ce propos le Enfin, l'article s'acheve sur I'évocation Tchiloli et l'Auto de Floripes à de cordel et de quelques-uns des événements qui ont L'objectif est ici, à travers deux entretiens, même la délocalisation » du théâtre lors des contribué à créer des ruptures, à partir de de donner la parole à deux agents culturels de « voyages et des mouvements de l'émigration la fin des années 60, dans la situation du premiere importance qui inscrivent leur par portugaise - notamment vers le Brési!, Goa, théâtre et dans les relations théâtrales qui cours artistique dans un dialogue permanent les États-Unis ou même vers la côte franco prévalaient jusqu'alors entre le Portugal et entre différentes cultures. phone du golfe de Guinée avec le cycle ca ces colonies, notamment à travers la venue Alberto Magassela, acteur et metteur en rolingien - constituent autant de themes qui de nouveaux acteurs et de nouvelles trou scene mozambicain, est arrivé au Portugal en ne sont ici que brievement évoqués. I1s feront pes, I'adoption d'un répertoire différent et 1994. II est à l'origine d'une intense activité I'objet de développements ultérieurs. d'une qualité autre (Shakespeare, par exem à Porto, ou ii s'est installé. II a pris part à la pie, est joué pour la premiere fois en 1970 conception de plusieurs spectacles montés au au Mozambique) et l'émergence du théâtre Théâtre National São João. Régulierement en Cap vers I'Afrique ? Contribution à I'étude de la présence des compagnies de théâtre et des acteurs portugais en Afrique (1900-1974) José Carlos Alvarez À partir de I' inventaire et de l'étude des universitaire dans les capitales des deux contact avec le Mozambique, i! cherche à éta grandes colonies. blir des passerelles entre sa culture d'origine et L'article est entierement illustré (ce qui sence du théâtre portugais en Afrique au à lui de par son contact quotidien avec le de visuels provenant d'archives déjà consti répertoire occidental. tuées, appartenant au fonds du Musée natio nal du Théâtre. Natália Luíza, née au Mozambique elle aussi, est co-directrice ar tis tique du théâtre Meridional. Elle a travaillé sur des textes Discours direct de Pepetela, Mia Couto et José Eduardo Agualusa. Elle est l'auteur de texte qui Carlos Pimenta sein des collections du Musée national du Théâtre, en travaillant sur des témoignages La présence d'acteurs, de metteurs en scene, écrits sur le sujet provenant de différentes d'auteurs d'origine africaine et brésilienne, ou époques et de différentes sources, i! s'agit encore - même si c'est à une bien moindre de reconstituer le trajet qu'auraient suivi les échelle - timoraise, sur la scene théâtrale por compagnies de théâtre et les acteurs portu tugaise a fait naitre des complicités qui rappro gais lors de leurs voyages/tournées dans les chent les différentes cultures et contribuent anciennes colonies africaines, du début du xxe siecle jusqu'à 1974. de maniere décisive à un métissage dont les Sont ainsi évoquées les relations qu'en la multiplicité et de la qualité des contacts qui tretenaient les acteurs (en accordant une les nouvelles perspectives qui se sont ouvertes est fondamental pour sa compréhension) pie ces, objets et documents relatifs à la pré- 7 parlant une même langue. São Tomé et Príncipe), le théâtre contours évoluent directement en fonction de se nouent. place particuliere à l'épisode, symbolique et L'existence de festivais thématiques, d'or énigmatique, impliquant le comédien Car ganisations dédiées et d'actions d'échanges et doso et Reynaldo Gungunhana) et les impré de formation, sont autant de signes révélateurs sarios avec l'Afrique, ainsi que la disparité, de relations culturelles et communication- « ... parle Mundau, un de l'Afrique, qui parle d'Africains qui vivent en dehors de l'Afrique et qui parle de persol1nes qui cOl1l1aissent I'Afrique par des vaies indirectes ».