newsletter 13

Transcription

newsletter 13
NEWSLETTER LANGUES 35 n° 13
Sommaire
I. Evaluation CM2 langues 2013
Passation des épreuves entre le 2 et le 12 avril
II. Quelques informations
Ouverture à l'international
Rallye langues CE1/CE2
III. Parler une autre langue dans la cour
formulettes d'élimination en anglais, espagnol et allemand
I. Evaluation CM2 langues
L'évaluation A1 en langues vivantes débutera avec la première passation entre
le 2 et le 12 avril 2013. Comme l'année dernière, pour les élèves ayant échoué dans
au moins une activité langagière, une seconde passation sera organisée avant le 24
mai. Les résultats seront à remonter pour le 31 mai dernier délai.
Les comptines à préparer sont d'ores et déjà en ligne à l'adresse suivante :
http://intra.ac-rennes.fr/pedagogie/ELVE2013.htm
II. Quelques informations
Ouverture à l'international
- Partenariats scolaires Comenius multilatéraux
date limite de dépôt des candidatures pour la prochaine session : 21 février
- Bourses de formation continue Comenius 2013
date limite de dépôt de candidature : 30 avril
à l'adresse suivante :
http://penelope.2e2f.fr/fiche_action.php?fiche_action=COM02&fiche_appel=2013
N'hésitez pas à contacter Patrick Lemonnier pour tout renseignement.
Rallye langues, édition 2013
L'année dernière, le rallye langues CM1 a rencontré un franc succès : 47 classes
ont concouru pour résoudre les énigmes et 26 ont envoyé la réalisation finale : un
abécédaire. Les réalisations primées sont visibles sur le site de l'académie.
Nous vous proposons à nouveau, en collaboration avec les itinérantes de langues
vivantes et une enseignante-formatrice, un rallye langues. Cette année, il est à
destination des élèves de CE1 et de CE2. Il s'agira, pour chaque classe inscrite, de
répondre à 3 énigmes permettant de lier compétences linguistiques et culturelles,
le fil rouge étant les contes traditionnels. Une fois les trois énigmes résolues,
chaque classe devra réaliser un conte en randonnée. La résolution des trois
énigmes permettra aux élèves d'avoir les connaissances nécessaires pour réaliser
ce travail collaboratif.
Les énigmes portent en particulier sur la compréhension de l'oral. Elles ont été
conçues par les enseignantes itinérantes de langues vivantes pour être facilement
et rapidement résolues en classe permettant aux élèves de réinvestir les
compétences travaillées et les connaissances acquises de façon ludique
(conscience phonologique, lexique des animaux, des couleurs et de la nourriture,
personnages de contes traditionnels). La classe reçoit l'énigme par email et
dispose de 2 semaines pour la résoudre. L'enseignant aura été, auparavant,
destinataire de quelques propositions d'activités qui permettront aux élèves de
travailler différentes compétences.
En juin, le jury des itinérantes votera pour la réalisation la plus originale et les
classes élues recevront un album dans la langue apprise.
Calendrier du rallye langues
Inscription : dès maintenant et jusqu'au 11 mars dernier délai
à l'adresse suivante : [email protected]
en précisant les noms de l'école et de l'enseignant, le niveau de la classe
concernée et la langue enseignée (allemand, anglais ou espagnol)
Réception de la première énigme : lundi 13 mars / retour pour le 22 mars
Réception de la deuxième énigme : mardi 27 mars / retour pour le 5 avril
Réception de la troisième énigme : lundi 10 avril / retour pour le 19 avril
 Envoi du conte par les classes : retour pour le 31 mai
III. Parler une autre langue dans la cour
Qui n'a pas entendu « Plouf, plouf, ce sera toi le chat .» ou « Am stram gram... »
résonner dans les cours d'école ? Ces petites formulettes d'élimination se récitent en
détachant bien chaque syllabe, de manière rythmée. Et pourquoi pas en apprendre en
allemand, anglais ou espagnol ? N'est-ce pas là une opportunité d'utiliser la langue en
situation et de s'imprégner de sa musique ?
Voici quelques liens pour ceux qui voudraient s'initier à la poésie des cours d'école :
Counting out rhymes
http://www.h2g2.com/approved_entry/A271775
Bubble gum, bubble gum
In a dish.
How many pieces
Do you wish?
.... and you're not it!
One, two, buckle my shoe
Three, four, knock on the door
Five, six, pick up sticks
Seven, eight, lay them straight
Nine, ten, do it again!
Engine, engine number 9
going down Chicago line
One potato, two potato
Three potato, four
Five potato, six potato
Seven potato, more
if the train goes off the track
do you want your money back
Yes, no, maybe so.
Y-E-S spells yes and you are not it
(les deux poings tendus devant soi)
Tinker, tailor,
Ip dip dip
My blue ship
Sailing on the water
Soldier, sailor,
Rich man, poor man,
Beggar man, Thief.
Like a cup and saucer
Ip dip dip
Eenie meenie miney moe,
You're not it!
Catch a tiger by the toe,
If he squeals, let him go,
One, two, three, four, five,
Once I caught a fish alive,
Six, seven, eight, nine, ten,
Then I let it go again.
Eenie meenie miney moe.
(puis avec monkey et if he hollers)
Retahilas
http://www.elhuevodechocolate.com/retahila/retah-1.htm
Cuatro patas
tiene un gato:
una, dos,
tres y cuatro.
El botón
de la bota botera.
Pin, pon, fuera.
En un café
se rifa un pez.
Al que le toque
el número diez:
uno, dos, tres,
cuatro, cinco, seis,
siete, ocho,
nueve y diez.
Pito, pito
gorgorito,
dónde vas tú
tan bonito.
A la acera
verdadera
¡Pin, pon, fuera!
Sana, sana,
culito de rana,
si no sanas hoy
sanarás mañana.
Abzählreime
http://perso.numericable.fr/eric.alglave/Grammaire/folklore/abzaehlreime.html
Eins, zwei, drei
Die Mutter kocht Brei
Der Vater kocht Speck
Und Du bist weg !
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben,
eine alte Frau kocht Rüben,
eine alte Frau kocht Speck,
und du bist weg.
Meine Güte,
in der Tüte
saß ein Kater,
macht' Theater;
kam der Bär,
macht' noch mehr,
kam die Maus,
du bist raus!
Eins, zwei, Polizei
drei, vier, Offizier
fünf, sechs, alte Hex'
sieben, acht, gute Nacht!
neun, zehn, auf Wiedersehen!
Ene, mene muh
und raus bist du,
raus bist du noch lange nicht,
sag mir erst wie alt du bist.
Lehrer Meier,
isst gern Eier.
Lehrer Maus
schickt dich raus!
Certaines de ces formulettes sont enregistrées par des locuteurs natifs
sur « Accents toniques » produit par le CRDP de l'Académie de Paris
(un coffret anglais, un autre allemand/espagnol/portugais/italien)
Vous avez des remarques, suggestions, propositions ?
Ecrivez-nous !
[email protected]