newsletter 13
Transcription
newsletter 13
NEWSLETTER LANGUES 35 n° 13 Sommaire I. Evaluation CM2 langues 2013 Passation des épreuves entre le 2 et le 12 avril II. Quelques informations Ouverture à l'international Rallye langues CE1/CE2 III. Parler une autre langue dans la cour formulettes d'élimination en anglais, espagnol et allemand I. Evaluation CM2 langues L'évaluation A1 en langues vivantes débutera avec la première passation entre le 2 et le 12 avril 2013. Comme l'année dernière, pour les élèves ayant échoué dans au moins une activité langagière, une seconde passation sera organisée avant le 24 mai. Les résultats seront à remonter pour le 31 mai dernier délai. Les comptines à préparer sont d'ores et déjà en ligne à l'adresse suivante : http://intra.ac-rennes.fr/pedagogie/ELVE2013.htm II. Quelques informations Ouverture à l'international - Partenariats scolaires Comenius multilatéraux date limite de dépôt des candidatures pour la prochaine session : 21 février - Bourses de formation continue Comenius 2013 date limite de dépôt de candidature : 30 avril à l'adresse suivante : http://penelope.2e2f.fr/fiche_action.php?fiche_action=COM02&fiche_appel=2013 N'hésitez pas à contacter Patrick Lemonnier pour tout renseignement. Rallye langues, édition 2013 L'année dernière, le rallye langues CM1 a rencontré un franc succès : 47 classes ont concouru pour résoudre les énigmes et 26 ont envoyé la réalisation finale : un abécédaire. Les réalisations primées sont visibles sur le site de l'académie. Nous vous proposons à nouveau, en collaboration avec les itinérantes de langues vivantes et une enseignante-formatrice, un rallye langues. Cette année, il est à destination des élèves de CE1 et de CE2. Il s'agira, pour chaque classe inscrite, de répondre à 3 énigmes permettant de lier compétences linguistiques et culturelles, le fil rouge étant les contes traditionnels. Une fois les trois énigmes résolues, chaque classe devra réaliser un conte en randonnée. La résolution des trois énigmes permettra aux élèves d'avoir les connaissances nécessaires pour réaliser ce travail collaboratif. Les énigmes portent en particulier sur la compréhension de l'oral. Elles ont été conçues par les enseignantes itinérantes de langues vivantes pour être facilement et rapidement résolues en classe permettant aux élèves de réinvestir les compétences travaillées et les connaissances acquises de façon ludique (conscience phonologique, lexique des animaux, des couleurs et de la nourriture, personnages de contes traditionnels). La classe reçoit l'énigme par email et dispose de 2 semaines pour la résoudre. L'enseignant aura été, auparavant, destinataire de quelques propositions d'activités qui permettront aux élèves de travailler différentes compétences. En juin, le jury des itinérantes votera pour la réalisation la plus originale et les classes élues recevront un album dans la langue apprise. Calendrier du rallye langues Inscription : dès maintenant et jusqu'au 11 mars dernier délai à l'adresse suivante : [email protected] en précisant les noms de l'école et de l'enseignant, le niveau de la classe concernée et la langue enseignée (allemand, anglais ou espagnol) Réception de la première énigme : lundi 13 mars / retour pour le 22 mars Réception de la deuxième énigme : mardi 27 mars / retour pour le 5 avril Réception de la troisième énigme : lundi 10 avril / retour pour le 19 avril Envoi du conte par les classes : retour pour le 31 mai III. Parler une autre langue dans la cour Qui n'a pas entendu « Plouf, plouf, ce sera toi le chat .» ou « Am stram gram... » résonner dans les cours d'école ? Ces petites formulettes d'élimination se récitent en détachant bien chaque syllabe, de manière rythmée. Et pourquoi pas en apprendre en allemand, anglais ou espagnol ? N'est-ce pas là une opportunité d'utiliser la langue en situation et de s'imprégner de sa musique ? Voici quelques liens pour ceux qui voudraient s'initier à la poésie des cours d'école : Counting out rhymes http://www.h2g2.com/approved_entry/A271775 Bubble gum, bubble gum In a dish. How many pieces Do you wish? .... and you're not it! One, two, buckle my shoe Three, four, knock on the door Five, six, pick up sticks Seven, eight, lay them straight Nine, ten, do it again! Engine, engine number 9 going down Chicago line One potato, two potato Three potato, four Five potato, six potato Seven potato, more if the train goes off the track do you want your money back Yes, no, maybe so. Y-E-S spells yes and you are not it (les deux poings tendus devant soi) Tinker, tailor, Ip dip dip My blue ship Sailing on the water Soldier, sailor, Rich man, poor man, Beggar man, Thief. Like a cup and saucer Ip dip dip Eenie meenie miney moe, You're not it! Catch a tiger by the toe, If he squeals, let him go, One, two, three, four, five, Once I caught a fish alive, Six, seven, eight, nine, ten, Then I let it go again. Eenie meenie miney moe. (puis avec monkey et if he hollers) Retahilas http://www.elhuevodechocolate.com/retahila/retah-1.htm Cuatro patas tiene un gato: una, dos, tres y cuatro. El botón de la bota botera. Pin, pon, fuera. En un café se rifa un pez. Al que le toque el número diez: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve y diez. Pito, pito gorgorito, dónde vas tú tan bonito. A la acera verdadera ¡Pin, pon, fuera! Sana, sana, culito de rana, si no sanas hoy sanarás mañana. Abzählreime http://perso.numericable.fr/eric.alglave/Grammaire/folklore/abzaehlreime.html Eins, zwei, drei Die Mutter kocht Brei Der Vater kocht Speck Und Du bist weg ! Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, eine alte Frau kocht Rüben, eine alte Frau kocht Speck, und du bist weg. Meine Güte, in der Tüte saß ein Kater, macht' Theater; kam der Bär, macht' noch mehr, kam die Maus, du bist raus! Eins, zwei, Polizei drei, vier, Offizier fünf, sechs, alte Hex' sieben, acht, gute Nacht! neun, zehn, auf Wiedersehen! Ene, mene muh und raus bist du, raus bist du noch lange nicht, sag mir erst wie alt du bist. Lehrer Meier, isst gern Eier. Lehrer Maus schickt dich raus! Certaines de ces formulettes sont enregistrées par des locuteurs natifs sur « Accents toniques » produit par le CRDP de l'Académie de Paris (un coffret anglais, un autre allemand/espagnol/portugais/italien) Vous avez des remarques, suggestions, propositions ? Ecrivez-nous ! [email protected]