Le Québec en tartan - Agence Artistique Duchesne
Transcription
Le Québec en tartan - Agence Artistique Duchesne
22 novembre 2014 | Alexandre Cadieux - Collaborateur à Édimbourg | Théâtre Le Québec en tartan Le théâtre québécois s’exporte bien en Écosse depuis la création de The Guid Sisters, version écossaise des Belles-soeurs de Michel Tremblay créée au Tron Theatre de Glasgow en 1989, dans une traduction de Martin Bowman et Bill Findlay rapidement hissée au rang de « chef-d’oeuvre national ».La pièce a fait l’objet en 2012 d’une nouvelle production signée par Serge Denoncourt, à l’invitation du Royal Lyceum Theatre d’Édimbourg et du National Theatre of Scotland. En 2000, la compagnie Stellar Quines faisait également appel à Bowman et Findlay pour traduire Un reel ben beau, ben triste de Jeanne-Mance Délisle (1978), qu’il faudrait bien revoir avant longtemps sur nos propres scènes. Se consacrant aux écritures féminines, Stellar Quines a également monté récemment La liste et Le carrousel de Jennifer Tremblay. Le Traverse demeure le point de chute pour de nombreux textes contemporains de chez nous : ces dernières années, le public d’Édimbourg a pu notamment y découvrir François Archambault (15 secondes), Evelyne de la Chenelière (Des fraises en janvier) et Daniel Danis(Cendres de cailloux). Cette semaine, Philippe Lambert de la Manufacture y dirigeait des comédiens écossais pour des lectures de Billy (les jours de hurlement) de Fabien Cloutier, d’À présent de Catherine-Anne Toupin et de Tu te souviendras de moi de François Archambault.