LFTZ (La Mole)
Transcription
LFTZ (La Mole)
Airport Information LFTZ (La Mole) General Info La Mole, FRA N 43° 12.4' E 06° 28.9' Mag Var: 0.0°W Elevation: 59' Public, IFR, Customs, Landing Fee Pattern Altitude: 1500 feet AGL Fuel: 100LL, Jet A-1 Time Zone Info: GMT+1:00 uses DST Runway Info Runway 06-24 3871' x 98' paved Runway 06 (61.0°M) TDZE 59' Displaced Threshold Distance 689' Runway 24 (241.0°M) TDZE 56' Right Traffic Displaced Threshold Distance 328' Communications Info Nice Approach Approach Control 134.475 Nice Approach Approach Control 125.575 La Mole Information 118.125 AFIS Notebook Info JEPPESEN JeppView 3.7.5.0 LFTZ Elev 59'/18 m (3 hPa) TM A 250 (C) 0'/ Ni FL ce 115 4 20 15 10 JEPPESEN JeppView 3.7.5.0 LA MOLE LA MOLE FRANCE 1 E 24 19-1 21 6 A5 7 Licensed to (unknown). Printed on 04 Jun 2015. 19 DEC 14 VDF NOTICE: PRINTED FROM AN EXPIRED REVISION. Disc 08-2015 JEPPESEN CTA Toulon 1.1, CTR Hy2res & LF-R64: 118.825 (fr, en) VDF Altitudes in ft Distances in NM 8.1 NM SW St. Tropez LF-D54A1 FL 55 SFC N43 12.4 E006 28.9 & CTA Toulon 1.1 when active. ILS CTA (D) Parmousquier Toulon 1.1 CL FL 55 Hy≠res REP LF-R64A1 Br¨gan´on 1000' SFC FL 55 0' 771' 0 SFC 5 1 20 680' .. M MN MER MEDITERRANEE Cap LF-R60 1 B¨nat MARSEILLE 3300' SFC & INFORMATION 3 SFC LF-P63 24 m ST 120.550 o 06-20 r f SFC / FL 195 06-30 to/ Le Lavandou 5 NM SFC/1000/ SFC Recommended/ 1 Recommand¨ 2 MAX FL 55 le RayolCanadel Cap 122.925 Camarat TMA (D) CavalaireBaie de sur-Mer LF-R232 Cavalaire Nice 7 ET FL 195 43-10 3500' Hy≠res REP 3500' 2100' & EXC LF-R95A/B1/B2, 3 06 LF-R64A1, LF-D54A1 1729' RWY s y≠re D) H | JEPPESEN, 1997, 2014. ALL RIGHTS RESERVED. Londeles-Maures Bormesles-Mimosas La CroixValmer Ramatuelle NICE INFORMATION 129.650 1585' R( CT 43-10 640' 1509' ATIS HYERES Recreation centre 18 1273' Model FLTs 500' SFC ILS 932' 1056' STP RWY M∑le Campaux ' 860 06 La 110 0 TOULON APPROACH 597' 1490' Gassin 30 1 935' 587' 915' LF-R95: 1027' VOR/DME 116.50 STP 9 2116' 43-15 122.200 11 6 Model FLTs 500' SFC ' 600 355^/2.7 STP N43 15.9 E006 35.9 (WEST) 1095' 1853' LF-R95B1 Collobri≠res LF-R64B FL 55 3000' 3000' 1433' SFC EM 2500' Tropez Cogolin 1487' LF-R95C 3500' St.- 2000' LE LUC APPROACH GRIMAUD SARL z S t. T r o pe e de (APP) above 3000': NICE APPROACH 43-15 124.425 f G ol (EAST) Cuers REP 2146' 17 .7 1 2 NICE INFORMATION Beauvallon 118.125 5000' 1871' 3000' Grimaud LF-R95B2 FL 55 3500' 134.475 122.925 2556' MNM 1000' SFC 25 2717' 1364' TMA (C) Nice 6 FL 115 FL 55 120.850 Ste.Maxime 3500' (AFIS) 2194' 6956 CO 1785' Plaine des SE Maures 2090' Le Luc REP NICE INFORMATION LA MOLE INFORMATION Le Luc REP LF-R95A FL 55 SFC (C) EXC LF-R95A TMA Nice 5 when active. FL 115 20 SW 06-30 15 SA La Garde- 1496' Freinet 06-20 T 1467' to/ fro m km 10 6 TMA (D) Nice 8 FL 195 FL 55 Forest:| WorldSat International Inc., 2002 www.worldsat.ca All Rights Reserved. T CHANGES: COM - REPs & Routes - OBST. 29 2007 AND Data Solutions B.V. 2007 AND Data Ireland Limited. 5 | | Digital Geography Europe: JEPPESEN JeppView 3.7.5.0 Licensed to (unknown). Printed on 04 Jun 2015. NOTICE: PRINTED FROM AN EXPIRED REVISION. Disc 08-2015 LA MOLE 19-2 JEPPESEN 19 DEC 14 LA MOLE FRANCE (FIS) NICE INFORMATION 122.925 124.425 06-28.5 06-29.5 Trees up to 289' 500 Meters 0 1500 1000 2000 400 600 800 x 43-12.5 22441^ Elev 56' x 200 195' 2500 x Feet 0 43-12.5 x x x Terminal Hangar x 0m 8 1 1 P P 00661^ ACB x AFIS ' 71 38 Trees up to 165' ARP Elev 59' 43-12.1 43-12.1 06-28.5 (O/R) 06-29.5 TAXI PAPI 24 (4=) - THRL 24. RWY No 06 24 Dimension (m) - Surface TORA (m) LDA (m) Strength 1180 x 30 Paved 1180 1180 970 1080 8.5 SIWL Lights AD is approved for restricted use. L'AD est agr¨e ¶ usage restreint. AD reserved for radio-equipped ACFT. AD r¨serv¨ aux ACFT munis de radio. CAUTION: Possible IFR operations. ATTENTION: Activit¨ IFR possible. Reporting over EM is recommended for flights inbound from N & E. Recommended altitude is 2500'. High mountains around AD cause the loss of sight to RWY on downwind leg. Le report sur le point EM est recommand¨ lors des arriv¨es par le N et par l'E. Altitude pr¨ferentielle est 2500'. Les hautes montagnes provoquent la perte de la vue de la piste dans le vent arri≠re du circuit en vol. Prefer RWY 24 for LDG due to relief. Atterrissage pr¨f¨rential piste 24 cause relief. Respect imperatively the published circuit. Respecter imp¨rativement le circuit publi¨. PAPI 24 lights are aligned at 232ø. Overflight of high mountains 2200 m from DTHR is not cleared by PAPI. Eclats PAPI 24 orientes vers 232ø. Le franchissement du relief ¨lev¨ situ¨ dans l'axe de piste ¶ environ 2200 m en amont du DTHR n'est pas assur¨ par le PAPI. Taxiing prohibited EXC on RWY and TWY. Roulage interdit hors piste et TWY. Prior to TKOF pilots shall check ACFT performances for the required obstacle clearance due to trees and mountains in DEP sectors, particularly for the case of engine failure of multi-engine ACFT. Avant du d¨collage les pilotes doivent verifier le performance ¶ cause des arbres et montagnes dans les secteurs du d¨part pour survoler avec les marges de s¨curit¨ dans l'¨ventualit¨, en particulier, d'une panne moteur pour les multimoteurs. CHANGES: Editorial. | JEPPESEN, 1995, 2014. ALL RIGHTS RESERVED. JEPPESEN JeppView 3.7.5.0 Licensed to (unknown). Printed on 04 Jun 2015. NOTICE: PRINTED FROM AN EXPIRED REVISION. Disc 08-2015 + JEPPESEN 25 NOV 11 LA MOLE 19- 3 LA MOLE FRANCE Conditions of Use Condition d’utilisation The AD is reserved for French or foreign pilots who meet L'AD est r¨serv¨ aux pilotes fran´ais ou ¨trangers satisthe following conditions: faisant aux conditions suivantes: The pilot-in-command must either Le commandant de bord doit - have made a reconnaissance flight over the area within - avoir effectu¨ dans les deux derniers mois une reconnaissance du site comme pilote aux commandes accomthe last two months as a pilot-in-command, accompanied by an instructor who is approved by the DACSE. If pagn¨ d'un instructeur agr¨¨ ¶ cet effet par le DACSE, the pilot’s capacity is approved by the instructor, it qui l'aura reconnu apte ¶ l'issue de cette reconnaissance et aura port¨ mention de cette aptitude sur le must be mentioned on the log-book; or carnet de vol; ou - be qualified for mountain flights; or - Ætre titulaire de la qualification montagne avion; ou - have used the AD as a pilot-in-command within the last 24 months. - avoir utilis¨ l'a¨rodrome comme pilote aux commandes au cours des 24 derniers mois. Wind Conditions Limites de vent The use of the aerodrome for take-off and landing is authorised only if the surface wind speed, measured at La M∑le AD, does not exceed: L'utilisation de l'a¨rodrome n'est possible, tant au d¨collage qu'¶ l'atterrissage, que par un vent au sol mesur¨ ¶ La M∑le AD, n'exc¨dant pas: - 15 KT for mean wind speed within the sectors 040ø and 070ø (included). - 15 KT vent moyen pour une direction de vent comprise entre le 040ø et le 070ø limites incluses. - 16 KT MAX wind speed and 13 KT mean wind speed for - 16 KT vent MAX compris et 13 KT vent moyen pour toute autre direction de vent, la premi≠re des deux any other direction, the first of the two values reached. atteinte. This requirement does not apply to HEL. Cette exigence n’est pas applicable aux HEL. The AD is unusable outside AFIS op hr or when wind speed, which must be given by AFIS, is not available, EXC for a PIC of light ACFT, which is based at La Mole AD the whole year and used in General Aviation. The PIC must be capable of evaluating the surface wind. L'AD est inutilisable lorsque le service AFIS n'est pas en activit¨ ou lorsque la vitesse du vent qui doit Ætre fourni par l'AFIS n'est pas disponible except¨ pour le commandant de bord d'un a¨ronef l¨ger bas¨ toute l'ann¨e sur l'a¨rodrome et utilis¨ en aviation g¨n¨rale qui a la possibilit¨ d'estimer le vent au sol. |JEPPESEN, 200 0, 2011. ALL RIGHTS RESERVED.