CAMPING AU PARC DE LA GATINEAU / CAMPING IN GATINEAU
Transcription
CAMPING AU PARC DE LA GATINEAU / CAMPING IN GATINEAU
300 400 500 m 1,000 33 1,500 pi /ft. A9 A17 A16 A8 Plage Parent Beach CAMPING AU PARC DE LA GATINEAU / CAMPING IN GATINEAU PARK A15 A14 A13 A12 A11 A7 A10 B7* A6 B6* A5 A4 B8 A2 A3 D9* B5 A1 B4 B3 C1 D13* D10* D14* C2 C4 C7 111 D5 C5 D4 C6 D3 D2 D1 D8 D7 D6 103 102 106 112 115 116 110 109 101 105 117 118 107 8 9 6 4 2 7 5 161* 159* 120* Wanakiwin 208 213 143 260 146 216 Cabine d’habillage Change house Recyclage Recycling Téléphone Telephone Amphithéâtre Amphitheatre Poubelle Garbage disposal Buanderie Laundry Canot-camping Canoe-camping Premiers soins First aid Dépanneur du camping Camp store Aire de jeux Playground 218 144 220 222 204 256 12 235 229 231 226 264 11 230 228 225 268 305 310 252 249 248 245 247 243 348 244 344 346 Distributrices Vending machines Sens unique One way Location d’embarcations Boat rental kiosk Sentier Trail Lac Philippe Lake 327 326 343 342 281 278 272 345 311 329 328 282 280 255 347 Emplacement de camping de groupe Group site 325 323 309 242 Emplacement 000 sans réservation Non-reservable site Douches (gratuit) Showers (free) 324 322 308 246 Emplacement de camping Campsite 321 320 241 Véhicule récréatif motorisé Motorhome Accès universel Universal access 349* 234 251 223 270 266 350 232 254 267 306 236 330 331 341 340 279 271 275 276 Accès piétonnier Walk-in site 319 317 300 * 318 315 304 302 237 250 257 313 233 224 221 219 258* 201 207 211 301 238 239 203 316 314 303 240 209 217 261 206 205 210 212 145 148 Aire de vidange Trailer waste station 19 170* 166* 167* 141 147 Stationnement Parking 173 168* 162* 151 Tente seulement Tent only 172 169* 165* 125 149 152 3 Plage Beach 157 158* 124 150 Eau Water 160* 122 154 Prêt-à-camper Ready-to-camp unit 121 123 Lac la Pêche Lake Location de vélos Bicycle rentals 119 156 Gr la Pêche 1 Bois de chauffage Firewood D17* 114 100 D18* D16* 113 Toilettes Washrooms Plage Breton Beach D15* C3 B2 B1 D12* D11* Accueil Camping registration Plage Smith Beach 277 10 337* 336* 335* 334* Caverne Lusk Lusk Cave 333* 332* T16 T15 T14 T13 T12 T11 Lac Taylor Lake T10 T9 T8 R14 R11 R15 T6 T7 R16 T5 T25* T28* T29* R19 T15 T13 T12 T11 Lac Taylor Lake T30* R22 T2 T23* T25* T20 T26* T27* T28* T29* T23* Lac Philippe Lake R6 R7 R4 R2 R25 R1 T3 R3 Plage Parent Beach Philippe T18 T17 Ohomisi T30* Gr5 T2 T1 R Gr5 R5 Lac Taylor Lake T6 T7 T5 T31* T34 R24 T1 T4 T24* R23 Taylor T10 T9 T8 R9 R21 T31* T14 T33 T32 T34 R8 R10 R20 T3 T16 Lac Taylor Lake R17 R18 T26* T27* 19 R12 T4 T24* Plage Breton Beach R13 Taylor Philippe Lac Renaud Lake Gr4 des Pins The Pines Gr3 D9* D11* Activités / Activities Règlements • Il est interdit en tout temps d’avoir en sa possession des boissons alcoolisées hors de votre emplacement de camping. • Les animaux domestiques sont interdits. • Il est strictement défendu de nourrir les animaux sauvages. • La pêche est permise, conformément aux règlements de la Zone 10 de la province de Québec. Baignade Rafraîchissez-vous à l’une des trois plages sablonneuses du lac Philippe (les plages Breton, Parent et Smith) ou à la plage du lac la Pêche. La baignade est permise tous les jours, de la mi-juin jusqu’à la fête du Travail, pendant les heures de surveillance seulement, soit de 10 h à 18 h. Programme d’interprétation de la nature Découvrez les multiples facettes de la nature du parc de la Gatineau en prenant part aux activités d’interprétation. Consultez l’horaire au kiosque d’accueil du camping ou au Centre des visiteurs. parcdelagatineau.gc.ca Swimming Nature Interpretation Program Take a refreshing dip at one of three sandy beaches at Philippe Lake (Breton, Parent and Smith) or at the La Pêche Lake beach. Swimming is permitted daily, from mid-June to Labour Day, during the hours when lifeguards are on duty, 10 am to 6 pm. Discover the many faces of nature in Gatineau Park. Join us for one of our nature program activities. For details, see the schedule posted at the campground entrance kiosk or at the Gatineau Park Visitor Centre. gatineaupark.gc.ca Caverne Lusk Partez à la découverte d’un phénomène géologique naturel à la caverne Lusk, laquelle se trouve à environ cinq kilomètres de la plage Parent. Veuillez apporter un casque protecteur, des bottes imperméables ou des sandales, un maillot de bain et une lampe de poche. Lusk Cave Get ready to discover a natural geological phenomenon at the Lusk Cave. The cave is located about five kilometres from Parent Beach. Bring a helmet or hard hat, waterproof boots or sandals, a bathing suit, and a flashlight. Randonnée pédestre et vélo de montagne Le secteur du lac Philippe propose à lui seul quelque 50 kilomètres de sentiers de randonnée pédestre et de vélo de montagne. Hiking and Mountain Biking The Philippe Lake sector has about 50 kilometres of trails for hiking and mountain biking. • Le silence est de rigueur de 22 h à 7 h. Activités nautiques Découvrez les lacs en canot ou en kayak. Les campeurs peuvent utiliser leur propre équipement ou en louer sur place. Veuillez noter que l’utilisation des bateaux à moteur est contrôlée et qu’il n’y a pas de débarcadère pour ces embarcations. Paddling Explore the lake in a canoe or kayak. Campers can use their own equipment or rent on-site. Please note that the use of motorboats is restricted, and that there is no boat launch for motorboats. • Limite de vitesse sur le terrain de camping : 20 km/h. Il est de la responsabilité des visiteurs de connaître les lois et règlements régissant le parc de la Gatineau et de s’y conformer. Un document de référence est disponible au kiosque d’inscription du camping. Rules and Regulations • It is prohibited to possess or consume alcohol in any area other than your own campsite. • Pets are not permitted. • Feeding wild animals is strictly prohibited. • Fishing is permitted, subject to Quebec legislation for Zone 10. • Quiet hours are between 10 pm and 7 am. • The campground speed limit is 20 km/h. It is the visitors’ responsibility to know and comply with Gatineau Park rules and regulations. A reference document is available at the campground registration kiosk. Renseignements généraux General Information Arrivée et départ Nourriture Check-in and Check-out Vehicles Arrivée : • Du 8 mai au 11 octobre : entre 13 h 30* et 21 h 30 (*prêt-à-camper, après 15 h) Lac la Pêche : à compter de 13 h 30 et au moins 30 minutes avant le coucher du soleil (20 h au plus tard) Départ : avant 11 h Pour éviter d’attirer les animaux, il est fortement déconseillé de garder de la nourriture dans les tentes ou les tentes-roulottes. L’usage de contenants scellés est recommandé. Au lac la Pêche, les campeurs sont priés d’utiliser les supports à nourriture pour garder leur nourriture et leurs déchets hors de la portée des animaux. Check-in: • May 8 to October 11: 1:30 pm* to 9:30 pm (*ready-to-camp units, after 3 pm) La Pêche Lake: After 1:30 pm and at least 30 minutes before sunset (no later than 8 pm) Check-out: Before 11 am One vehicle only is allowed per site. Some parking is available a short walk from the campsites and ready-to-camp units. Véhicules Campfires are permitted in designated areas only. Campers are prohibited from bringing their own firewood. Firewood may be purchased at the camp store at Philippe Lake. Wood is provided at the sites at La Pêche Lake. Cutting down trees or collecting wood from the forest is strictly prohibited. Bois de chauffage Les feux de camp ne sont permis qu’aux endroits désignés. Il est interdit d’apporter son bois de chauffage. Les campeurs peuvent acheter leur bois au dépanneur du camping du lac Philippe. Le bois est fourni sur les sites de camping du lac la Pêche. Il est strictement défendu de couper des arbres ou de ramasser du bois dans la forêt. Eau et électricité Il n’y a ni point d’eau ni électricité sur les emplacements de camping. Les visiteurs peuvent consulter la carte pour connaître l’emplacement des points d’eau. Des bouteilles d’eau sont vendues au dépanneur du camping du lac Philippe et au kiosque de location d’équipement du lac la Pêche. Les Services récréatifs Demsis inc. est l’entrepreneur responsable des services récréatifs et d’entretien au parc de la Gatineau. Services récréatifs Demsis, inc. is the contractor in charge of Gatineau Park’s recreation and maintenance services. Un seul véhicule par emplacement est permis. Certains stationnements se trouvent à quelques pas des emplacements de camping et des prêts-à-camper. Visiteurs Les visiteurs doivent garer leur véhicule dans le stationnement de la plage Parent ou à l’entrée du lac Taylor. Aucun visiteur n’est admis au camping après 20 h et tous les visiteurs doivent partir avant 22 h. Des droits d’entrée quotidiens s’appliquent. Location d’équipement (aux lacs Philippe et la Pêche) On peut louer un canot ou une petite embarcation aux lacs Philippe et la Pêche, ainsi que des vélos de montagne au dépanneur du camping du lac Philippe. Du 8 mai au 11 juin et du 7 septembre au 11 octobre : ouvert les vendredis, samedis et dimanches seulement Du 12 juin au 6 septembre : ouvert tous les jours Firewood Water and Electricity There are no water or electrical hookups at the campsites. Visitors should check the map for the locations of drinking water taps. Bottled water is also sold at the camp store at Philippe Lake and the equipment rental kiosk at La Pêche Lake. Food To avoid attracting wildlife, it is strongly recommended that you do not keep food in your tent or trailer. We also recommend that you use sealed containers. At La Pêche Lake, campers are asked to please use the food racks to keep their food and garbage out of the reach of wildlife. Guests Guests must park at the Parent Beach parking lot or at the Taylor Lake entrance. Guests will not be admitted to the campground after 8 pm, and must leave by 10 pm. Access fees apply. La nature en tout confort Nos refuges, yourtes et tentes 4 saisons sont disponibles à l’année. Tarifs réduits en semaine. The great outdoors — in total comfort Our cabins, yurts and four-season tents are available year-round. Reduced rates on weekdays. Achetez votre carte des sentiers d’été au Centre des visiteurs, au dépanneur du camping ou téléchargez-la en ligne. Purchase your “Summer Trails” map at the Visitor Centre, the camp store, or download it online. Equipment Rentals (Philippe Lake and La Pêche Lake) Canoes and small boats may be rented at Philippe Lake and La Pêche Lake. Mountain bikes may be rented at the camp store at Philippe Lake. May 8 to June 11, and September 7 to October 11: Open Fridays, Saturdays and Sundays June 12 to September 6: Open daily Éthique du plein air Merci de respecter la nature pour que d’autres générations puissent elles aussi en profiter. Outdoor Ethics Please respect and protect nature so that future generations can enjoy it too. sanstrace.ca • leavenotrace.ca Renseignements et réservations Information and reservations 819-827-2020 • 1-866-456-3016