camping au parc de la gatineau / camping in gatineau park

Transcription

camping au parc de la gatineau / camping in gatineau park
300 400 500 m
1,000
33
1,500 pi /ft.
A9
A17
A16
A8
Plage
Parent
Beach
CAMPING AU PARC DE LA GATINEAU / CAMPING IN GATINEAU PARK
A15 A14
A13 A12
A11
A7
A10
B7*
A6
B6*
A5
A4
B8*
A2
A3
D9*
B5
A1
B4
B3
C1
D13*
D10*
D14*
C2
D6
C4
C7
111
D5
C5
D4
C6
D3
D2
D1
D8
D7
103
102
106
112
D16*
113
115
116
110
109
118
101
105
156
107
161*
9
6
4
2
7
5
147
Recyclage
Recycling
Buanderie
Laundry
Aire de jeux
Playground
Poubelle
Garbage disposal
Dépanneur du camping
Camp store
Accès universel
Universal access
Premiers soins
First aid
Bois de chauffage
Firewood
Douches (gratuit)
Showers (free)
Toilettes
Washrooms
Plage
Beach
Distributrices
Vending machines
Emplacement
de camping de groupe
Group site
Location d’embarcations
Boat rental kiosk
Sens unique
One way
Location de vélos ($)
Bicycle rentals ($)
Sentier
Trail
216
220
222
236
235
237
229
231
226
230
228
225
256
12
Woodsia
10
268
310
249
248
245
247
243
348
244
344
346
281
278
272
345
311
327
326
329
328
282
280
255
347
325
323
309
242
Emplacement de camping
Campsite
Emplacement
000 sans réservation
Non-reservable site
Lac
Philippe
Lake
324
322
308
246
252
270
264
11
305
241
Véhicule récréatif
motorisé
Motorhome
321
320
349*
234
254
267
350
232
251
223
250
257
306
233
224
221
219
258*
204
Accès piétonnier
Walk-in site
319
317
300
201
*
318
315
304
302
238 239
203
207
211
218
144
205
209
217
261
206
313
Tente seulement
Tent only
Aire de piquenique
Picnic area
316
314
301
170*
210
212
Wanakiwin
260
146
Canot-camping
Canoe-camping
303
240
168*
208
213
143
145
148
Téléphone
Telephone
173
169*
165*
166* 167*
141
151
Stationnement
Parking
172
162*
149
152
3
159*
120*
125
150
Amphithéâtre
Amphitheatre
157
158*
124
154
Aire de vidange
Trailer waste station
160*
122
123
8
Prêt-à-camper ($)
Ready-to-camp unit ($)
121
Gr la Pêche
Lac
la Pêche
Lake
Cabine d’habillage
Change house
119
114
100
D18*
D17*
117
Eau
Water
Plage
Breton
Beach
D15*
C3
B2
B1
D12*
D11*
Accueil
Camping registration
343
342
330
331
341
340
279
271
275
276
Plage
Smith
Beach
277
337*
336*
335*
334*
Caverne Lusk
Lusk Cave
333*
332*
T16
T15
T14
T13
T12 T11
Lac
Taylor
Lake
T10
T9
T8
R14
R11
R15
T6*
T7
R16
T5
T25*
R17
R19
T28* T29*
T15
T13
T12 T11
Lac
Taylor
Lake
T30*
R22
T25*
T20
T26* T27*
T28* T29*
T23*
R2
R4
R25
R1
T3
T18* T17*
Ohomisi
T30*
Gr5
T2
T1
Philippe
Lac
Renaud
Lake
R
Gr5
R5
R3
Lac
Taylor
Lake
T6*
T7
T5
T31*
T34
R24
T1
T4
T24*
R23
T2
T23*
Taylor
T10
T9
T8
Lac
Philippe
Lake
R6
R7
R21
T31*
T14
T33
T32 T34
R9
R20
T3
T16
R8
R10
R18
T26* T27*
Lac
Taylor
Lake
R12
T4
T24*
Plage
Breton
Beach
R13
Taylor
Philippe
Plage
Parent
Beach
des Pins
The Pines
D9*
D11*
Activités / Activities
Règlements
•Il est interdit en tout temps d’avoir en
sa possession des boissons alcoolisées
hors de votre emplacement de camping.
•
Les animaux domestiques sont interdits.
•
Il est strictement défendu de nourrir
les animaux sauvages. •La pêche est permise, conformément aux
règlements de la Zone 10 de la province
de Québec.
Baignade
Rafraîchissez-vous à l’une des trois plages sablonneuses
du lac Philippe (les plages Breton, Parent et Smith)
ou à la plage du lac la Pêche. La baignade est permise
tous les jours, de la mi-juin jusqu’à la fête du Travail,
pendant les heures de surveillance seulement, soit
de 10 h à 18 h.
Programme d’interprétation
de la nature
Découvrez les multiples facettes de la nature
du parc de la Gatineau en prenant part aux activités
d’interprétation. Consultez l’horaire au kiosque
d’accueil du camping ou au Centre des visiteurs.
parcdelagatineau.gc.ca
Swimming
Nature Interpretation Program
Take a refreshing dip at one of three sandy beaches
at Philippe Lake (Breton, Parent and Smith) or at the
La Pêche Lake beach. Swimming is permitted daily,
from mid-June to Labour Day, during the hours when
lifeguards are on duty, 10 am to 6 pm.
Discover the many faces of nature in Gatineau Park.
Join us for one of our nature program activities. For
details, see the schedule posted at the campground
entrance kiosk or at the Gatineau Park Visitor Centre.
gatineaupark.gc.ca
Caverne Lusk
Partez à la découverte d’un phénomène géologique
naturel à la caverne Lusk, laquelle se trouve à environ
cinq kilomètres de la plage Parent. Veuillez apporter
un casque protecteur, des bottes imperméables ou des
sandales, un maillot de bain et une lampe de poche.
Lusk Cave
Get ready to discover a natural geological phenomenon
at the Lusk Cave. The cave is located about five kilometres
from Parent Beach. Bring a helmet or hard hat, water­
proof boots or sandals, a bathing suit, and a flashlight.
Randonnée pédestre et
vélo de montagne
Le secteur du lac Philippe propose à lui seul quelque
50 kilomètres de sentiers de randonnée pédestre et
de vélo de montagne.
Hiking and Mountain Biking
The Philippe Lake sector has about 50 kilometres
of trails for hiking and mountain biking.
•Le silence est de rigueur de 22 h à 7 h.
Activités nautiques
Découvrez les lacs en canot ou en kayak. Les campeurs
peuvent utiliser leur propre équipement ou en louer
sur place. Veuillez noter que l’utilisation des bateaux
à moteur est contrôlée et qu’il n’y a pas de débarcadère
pour ces embarcations.
Paddling
Explore the lake in a canoe or kayak. Campers can use
their own equipment or rent on-site. Please note that
the use of motorboats is restricted, and that there
is no boat launch for motorboats.
•
Limite de vitesse sur le terrain de camping :
20 km/h. Il est de la responsabilité des visiteurs de connaître les lois
et règlements régissant le parc de la Gatineau et de s’y
conformer. Un document de référence est disponible au
kiosque d’inscription du camping.
Rules and Regulations
•It is prohibited to possess or consume
alcohol in any area other than your
own campsite.
•Pets are not permitted.
•
Feeding wild animals is strictly prohibited.
•Fishing is permitted, subject to Quebec
legislation for Zone 10.
•
Quiet hours are between 10 pm and 7 am.
•The campground speed limit is 20 km/h.
It is the visitors’ responsibility to know and comply with
Gatineau Park rules and regulations. A reference document
is available at the campground registration kiosk.
Renseignements généraux
General Information
Arrivée et départ
Nourriture
Check-in and Check-out
Vehicles
Arrivée :
•
Du 13 mai au 10 octobre : entre 13 h 30* et 21 h 30
(*prêt-à-camper, après 15 h)
Lac la Pêche : à compter de 13 h 30 et au moins
30 minutes avant le coucher du soleil (20 h au plus tard)
Départ : avant 11 h
Pour éviter d’attirer les animaux, il est fortement
déconseillé de garder de la nourriture dans les tentes
ou les tentes-roulottes. L’usage de contenants scellés
est recommandé. Au lac la Pêche, les campeurs sont
priés d’utiliser les supports à nourriture pour garder
leur nourri­ture et leurs déchets hors de la portée
des animaux.
Check-in:
•May 13 to October 10: 1:30 pm* to 9:30 pm
(*ready-to-camp units, after 3 pm)
La Pêche Lake: After 1:30 pm and at least 30 minutes
before sunset (no later than 8 pm)
Check-out: Before 11 am
One vehicle only is allowed per site. Some parking
is available a short walk from the campsites and
ready-to-camp units.
Bois de chauffage
Les feux de camp ne sont permis qu’aux endroits
désignés. Il est interdit d’apporter son bois de
chauffage. Les campeurs peuvent acheter leur bois
au dépanneur du camping du lac Philippe. Le bois
est fourni sur les sites de camping du lac la Pêche.
Il est strictement défendu de couper des arbres ou
de ramasser du bois dans la forêt.
Eau et électricité
Il n’y a ni point d’eau ni électricité sur les emplacements
de camping. Les visiteurs peuvent consulter la carte
pour connaître l’emplacement des points d’eau.
Des bouteilles d’eau sont vendues au dépanneur
du camping du lac Philippe et au kiosque de location
d’équipement du lac la Pêche.
Les Services récréatifs Demsis inc. est
l’entrepreneur responsable des services
récréatifs et d’entretien au parc de la Gatineau.
Services récréatifs Demsis, inc. is the
contractor in charge of Gatineau Park’s
recreation and maintenance services.
Véhicules
Un seul véhicule par emplacement est permis.
Certains stationnements se trouvent à quelques
pas des emplacements de camping et des
prêts-à-camper.
Visiteurs
Les visiteurs doivent garer leur véhicule dans
le stationnement de la plage Parent ou à l’entrée
du lac Taylor. Aucun visiteur n’est admis au camping
après 20 h et tous les visiteurs doivent partir avant
22 h. Des droits d’entrée quotidiens s’appliquent.
Location d’équipement
(aux lacs Philippe et la Pêche)
On peut louer un canot ou une petite embarcation
aux lacs Philippe et la Pêche, ainsi que des
vélos de montagne au dépanneur du camping
du lac Philippe.
Du 13 mai au 16 juin et du 6 septembre au 10 octobre :
ouvert les vendredis, samedis et dimanches seulement
Du 17 juin au 5 septembre : ouvert tous les jours
Firewood
Campfires are permitted in designated areas only.
Campers are prohibited from bringing their own
firewood. Firewood may be purchased at the camp
store at Philippe Lake. Wood is provided at the sites
at La Pêche Lake. Cutting down trees or collecting
wood from the forest is strictly prohibited.
Water and Electricity
There are no water or electrical hookups at the
campsites. Visitors should check the map for the
locations of drinking water taps. Bottled water is
also sold at the camp store at Philippe Lake and the
equipment rental kiosk at La Pêche Lake.
Food
To avoid attracting wildlife, it is strongly recommended
that you do not keep food in your tent or trailer.
We also recommend that you use sealed containers.
At La Pêche Lake, campers are asked to please use
the food racks to keep their food and garbage out
of the reach of wildlife.
Guests
Guests must park at the Parent Beach parking lot
or at the Taylor Lake entrance. Guests will not be
admitted to the campground after 8 pm, and must
leave by 10 pm. Access fees apply.
Le bonheur est ici.
Nos refuges, yourtes et tentes 4 saisons sont
disponibles à l’année. Tarifs réduits en semaine.
Find your happy place.
Our cabins, yurts and four-season tents are
available year-round. Reduced rates on weekdays.
Achetez votre carte des sentiers d’été
au Centre des visiteurs, au dépanneur
du camping ou téléchargez-la en ligne.
Purchase your “Summer Trails” map
at the Visitor Centre, the camp store,
or download it online.
Equipment Rentals
(Philippe Lake and La Pêche Lake)
Canoes and small boats may be rented at Philippe Lake
and La Pêche Lake. Mountain bikes may be rented at
the camp store at Philippe Lake.
May 13 to June 16, and September 6 to October 10:
Open Fridays, Saturdays and Sundays
June 17 to September 5: Open daily
Éthique du plein air
Merci de respecter la nature
pour que d’autres générations
puissent elles aussi en profiter.
Outdoor Ethics
Please respect and
protect nature
so that future
generations can
enjoy it too.
sanstrace.ca • leavenotrace.ca
Renseignements et réservations
Information and reservations
819-827-2020 • 1-866-456-3016

Documents pareils