EV126 Prodinfo

Transcription

EV126 Prodinfo
Produktinformation
Information de produits
Product information
InfrarotBewegungsmelder
EV 126 Plus/
EV 426 Plus
VdS Klasse B
Détecteurs
de mouvements
infrarouge
EV 126 Plus/
EV 426 Plus
• 7 resp. 9 vorhangartige
Erfassungsbereiche
• Stabile Detektion bei allen
Raumgrössen
• Maximale Beständigkeit gegenüber
Fehlalarmen
• 7 ou 9 zones de détection en rideau
• Détection stable pour toutes les
tailles de locaux
• Insensibilité maximale aux fausses
alarmes
VdS classe B
Infrared motion
detectors
EV 126 Plus/
EV 426 Plus
• 7 or 9 curtain-like detection areas
• Stable detection for all room sizes
• Maximum constancy against false
alarms
VdS Class B
Die Infrarot-Bewegungsmelder EV
126 Plus und EV 426 Plus eignen
sich für die Einbruchüberwachung
von kleinen bis mittelgrossen
Räumlichkeiten. Infrarot-Bewegungsmelder messen permanent die
Infrarotenergie der Gegenstände und
Wände innerhalb ihres Erfassungsbereiches. Erfährt dieses Wärmebild
eine rasche Änderung, löst der
Melder Alarm aus. Die beiden
Meldertypen unterscheiden sich
in der Detektionsreichweite und in
der Anzahl Detektionszonen.
Les détecteurs de mouvements
infrarouges EV 126 Plus et EV 426
Plus conviennent pour la surveillance de l’effraction de locaux petits
à moyennement importants. Les
détecteurs de mouvements infrarouges mesurent en permanence
l’énergie infrarouge des objets et
murs à l’intérieur de leur portée.
Le détecteur déclenche une alarme
si cette image thermique subit une
rapide modification. Les deux types
de détecteurs se différencient par
leur portée de détection et le nombre
de leurs zones de détection.
The infrared motion detectors
EV 126 Plus and EV 426 Plus are
suitable for monitoring intrusion
in small to medium-sized rooms.
Infrared motion detectors continuously measure the infrared energy
of the objects and walls within their
detection area. If this heat pattern
undergoes a rapid change, the
detector triggers an alarm. The
two detector types differ in the
detection range and in the number
of detection zones.
Funktion
Bei den Infrarot-Bewegungsmeldern
EV 126 Plus und EV 426 Plus wird die
Infrarot-Strahlung mit einer PräzisionsSpiegeloptik auf ein Messelement
fokussiert.
Mit ihren 7 (EV 126 Plus) resp. 9 (EV
426 Plus) vorhangartigen Detektionszonen bieten die Melder eine optimale
Erfassungscharakteristik. Selbst der
Versuch, unter einem solchen virtuellen Vorhang durchzuschlüpfen, wird
erkannt. Mittels mitgelieferten Fenstermasken können einzelne Spiegelbereiche ausgeblendet werden, um damit
den Melder auf die räumlichen Gegebenheiten anzupassen. Die 4D-Signalverarbeitung versetzt diese Melder in
die Lage, Signalmuster intelligent
auszuwerten und so zwischen Bewegungen und Fehlalarmquellen zu
unterscheiden.
Dank der automatischen Temperaturkompensation ist es möglich, die
Melder bei Raumtemperaturen
zwischen –18 °C und +55 °C einzusetzen.
Die maximale Detektionsreichweite der
Melder kann in zwei Stufen eingestellt
werden. Der EV 126 Plus eignet sich
für kleine Räume bis 6 m bzw. 12 m,
der EV 426 Plus bis 9 m bzw. 16 m
Diagonale.
Aufbau
Sämtliche elektronischen Elemente für
die Detektion, die Auswertung und die
Alarmauslösung sind zusammen mit
der Spiegeleinheit in einem formschönen, kompakten Gehäuse untergebracht. Das Gehäuse ist auf Sabotage
überwacht. Der Gehäuseoberteil kann
für die Montage und den Anschluss
des Melders entfernt werden.
Fonctionnement
Dans les détecteurs de mouvements
infrarouges EV 126 Plus et EV 426
Plus, le rayonnement infrarouge est
focalisé sur un élément de mesure par
une optique à miroirs de précision.
Avec leurs 7 (EV 126 Plus), resp. 9
(EV 426 Plus) zones de détection en
rideau, les détecteurs offrent une
caractéristique de détection optimale.
Même la tentative de s’introduire sous
un tel rideau virtuel est identifiée. Des
zones de miroirs particulières peuvent
être exclues au moyen de masques de
fenêtres également fournis, de manière
à adapter le détecteur aux conditions
du local. Le traitement 4D des signaux
met les détecteurs en mesure d’analyser de façon intelligente l’échantillon
du signal et de différencier ainsi les
mouvements des sources de fausses
alarmes. La compensation automatique
de température permet d’utiliser les
détecteurs à des températures ambiantes comprises entre –18 °C et +55 °C.
La portée de détection maximale des
détecteurs peut être ajustée sur deux
échelons. L’EV 126 Plus convient pour
les petits locaux d’une diagonale de 6
ou 12 m, l’EV 426 Plus, de 9 ou 16 m.
Function
In the infrared motion detectors EV 126
Plus and EV 426 Plus, the infrared
radiation is focused by a precision
optical mirror system onto a measuring
element.
With their 7 (EV 126 Plus) or 9 (EV 426
Plus) curtain-like detection zones, the
detectors offer optimal detection
characteristics. Even an attempt to slip
under a virtual curtain of this type is
detected. Individual mirror areas can
be blanked out with window masks
supplied, in order to adapt the detectors to the specific rooms. The 4D
signal processing enables these
detectors to evaluate signal patterns
intelligently and so to distinguish
between movements and sources of
false alarms. Thanks to the automatic
temperature compensation, it is
possible to use the detectors at room
temperatures between –18 °C and
+55 °C.
The maximum detection range of the
detectors can be set in two steps.
The EV 126 Plus is suitable for small
rooms with diagonals up to 6 m or
12 m, and the EV 426 Plus for diagonals up to 9 m or 16 m.
Construction
Tous les composants électroniques de
la détection, de l’analyse et du déclenchement de l’alarme sont logés,
conjointement avec l’unité à miroirs,
dans un boîtier compact de forme
agréable. Le sabotage du boîtier est
surveillé. La partie supérieure du
boîtier peut être enlevée pour le
montage et le raccordement du détecteur.
Design
All electronic elements for the detection,
evaluation and the alarm triggering are
housed together with the mirror unit in
an attractive, compact cabinet. The
cabinet is monitored against sabotage.
The upper cabinet part can be removed
for mounting and connecting the
detector.
Technische Daten/Caractéristiques techniques/Technical data
12 VDC
Betriebs-Nennspannung
9 – 15 V DC
zulässiger Spannungsbereich
9 mA/12 mA
Stromaufnahme (Ruhe/Alarm)
– 18 °C … +55 °C
Betriebsumgebungstemperatur
max. 90%
Zulässige Luftfeuchtigkeit (rel.)
IP 301
Schutzart DIN
71 × 103 × 51 mm
Gehäuseabmessungen (B × H × T)
120 g
Gewicht
28 V/100 mA
max. Belastung Alarmausgang und
Deckelkontakt (Wechselkontakte)
max. 12 m / 6m
Einstellbare Erfassungsbereiche EV 126
max. 16 m / 9m
Einstellbare Erfassungsbereiche EV 426
1,8 – 3 m
Montagehöhe
VdS Kl. B/VdS classe B/VdS Class B
Zulassung
Nominal operating voltage
Permissible voltage range
Current consumption (normal/alarm)
Ambient operating temperature
Permissible rel. humidity
DIN protection category
Cabinet dimensions (W x H x D)
Weight
Max. load at alarm output and
tamper switch (changeover contacts)
Adjustable detection areas EV 126
Adjustable detection areas EV 426
Mounting height
Approval
Erfassungsbereich EV 426 Plus
Zone de détection EV 426 Plus
Detection area of EV 426 Plus
103 mm
Massbild
Schéma coté
Dimensioned drawing
Tension nominale de service
Gamme de tension admissible
Courant absorbé (repos/alarme)
Température ambiante de service
Humidité admissible de l’air
Degré de protection DIN
Dimensions du boîtier (l x h x p)
Poids
Charge max. de la sortie d’alarme et
contact de couvercle (relais inverseur)
Zones de détection ajustables EV 126
Zones de détection ajustables EV 426
Hauteur de montage
Agrément
0
0
0
71 mm
16.00 0
16.00
51 mm
0
0
Erfassungsbereich EV 126 Plus
Zone de détection EV 126 Plus
Detection area of EV 126 Plus
0
12.00
0
0
0
12.00
0
Bestelldaten/Données de commande/Order data
EV 126 Plus
Infrarot-Bewegungsmelder
EV 426 Plus
Infrarot-Bewegungsmelder
Détecteur de mouvements infrarouge
Détecteur de mouvements infrarouge
Technische Änderungen
sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten.
Ein Unternehmen der
Schweizer Securitas Gruppe.
http://www.securiton.ch/securiton
[email protected]
Sous réserve de modifications techniques
ainsi que de possibilités de livraison.
Vertrieb Deutschland:
Geschäftsstellen und Zweigbüros:
Securiton Sicherheitstechnik GmbH
D-77855 Achern/Baden
Von-Drais-Strasse 33
Tel. 078 41 62 23-0, Fax 078 41 62 23-10
Birsfelden/Basel, Genève, Lamone/
Lugano, Lausanne, Fribourg, Neuchâtel, Sion,
Luzern, Baar, Buchs/AG, St. Gallen, Davos,
Zollikofen/Bern, Zürich
Die Schweizer Securitas Gruppe
im Dienste der Sicherheit.
Le Groupe suisse Securitas
au service de la sécurité.
Specifications subject to change without notice.
Delivery subject to availability.
16.00
Infrared motion detector
Infrared motion detector
Securiton AG
Alarm- und Sicherheitssysteme
Hauptsitz/Siège principal/Head Office
CH-3052 Zollikofen/Bern, Alpenstrasse 20
Tel. 031 910 11 22, Fax 031 910 11 68
The Swiss Securitas Group
in the service of security.
200401.14111 U 2.98
0
16.00
2.40
Einstellungen mit mitgelieferter
Fenstermaske
Réglage avec le masque de fenêtre fourni
Adjustment with supplied window mask
2.40
0
16.00 0