EV126 Prodinfo
Transcription
EV126 Prodinfo
Produktinformation Information de produits Product information InfrarotBewegungsmelder EV 126 Plus/ EV 426 Plus VdS Klasse B Détecteurs de mouvements infrarouge EV 126 Plus/ EV 426 Plus • 7 resp. 9 vorhangartige Erfassungsbereiche • Stabile Detektion bei allen Raumgrössen • Maximale Beständigkeit gegenüber Fehlalarmen • 7 ou 9 zones de détection en rideau • Détection stable pour toutes les tailles de locaux • Insensibilité maximale aux fausses alarmes VdS classe B Infrared motion detectors EV 126 Plus/ EV 426 Plus • 7 or 9 curtain-like detection areas • Stable detection for all room sizes • Maximum constancy against false alarms VdS Class B Die Infrarot-Bewegungsmelder EV 126 Plus und EV 426 Plus eignen sich für die Einbruchüberwachung von kleinen bis mittelgrossen Räumlichkeiten. Infrarot-Bewegungsmelder messen permanent die Infrarotenergie der Gegenstände und Wände innerhalb ihres Erfassungsbereiches. Erfährt dieses Wärmebild eine rasche Änderung, löst der Melder Alarm aus. Die beiden Meldertypen unterscheiden sich in der Detektionsreichweite und in der Anzahl Detektionszonen. Les détecteurs de mouvements infrarouges EV 126 Plus et EV 426 Plus conviennent pour la surveillance de l’effraction de locaux petits à moyennement importants. Les détecteurs de mouvements infrarouges mesurent en permanence l’énergie infrarouge des objets et murs à l’intérieur de leur portée. Le détecteur déclenche une alarme si cette image thermique subit une rapide modification. Les deux types de détecteurs se différencient par leur portée de détection et le nombre de leurs zones de détection. The infrared motion detectors EV 126 Plus and EV 426 Plus are suitable for monitoring intrusion in small to medium-sized rooms. Infrared motion detectors continuously measure the infrared energy of the objects and walls within their detection area. If this heat pattern undergoes a rapid change, the detector triggers an alarm. The two detector types differ in the detection range and in the number of detection zones. Funktion Bei den Infrarot-Bewegungsmeldern EV 126 Plus und EV 426 Plus wird die Infrarot-Strahlung mit einer PräzisionsSpiegeloptik auf ein Messelement fokussiert. Mit ihren 7 (EV 126 Plus) resp. 9 (EV 426 Plus) vorhangartigen Detektionszonen bieten die Melder eine optimale Erfassungscharakteristik. Selbst der Versuch, unter einem solchen virtuellen Vorhang durchzuschlüpfen, wird erkannt. Mittels mitgelieferten Fenstermasken können einzelne Spiegelbereiche ausgeblendet werden, um damit den Melder auf die räumlichen Gegebenheiten anzupassen. Die 4D-Signalverarbeitung versetzt diese Melder in die Lage, Signalmuster intelligent auszuwerten und so zwischen Bewegungen und Fehlalarmquellen zu unterscheiden. Dank der automatischen Temperaturkompensation ist es möglich, die Melder bei Raumtemperaturen zwischen –18 °C und +55 °C einzusetzen. Die maximale Detektionsreichweite der Melder kann in zwei Stufen eingestellt werden. Der EV 126 Plus eignet sich für kleine Räume bis 6 m bzw. 12 m, der EV 426 Plus bis 9 m bzw. 16 m Diagonale. Aufbau Sämtliche elektronischen Elemente für die Detektion, die Auswertung und die Alarmauslösung sind zusammen mit der Spiegeleinheit in einem formschönen, kompakten Gehäuse untergebracht. Das Gehäuse ist auf Sabotage überwacht. Der Gehäuseoberteil kann für die Montage und den Anschluss des Melders entfernt werden. Fonctionnement Dans les détecteurs de mouvements infrarouges EV 126 Plus et EV 426 Plus, le rayonnement infrarouge est focalisé sur un élément de mesure par une optique à miroirs de précision. Avec leurs 7 (EV 126 Plus), resp. 9 (EV 426 Plus) zones de détection en rideau, les détecteurs offrent une caractéristique de détection optimale. Même la tentative de s’introduire sous un tel rideau virtuel est identifiée. Des zones de miroirs particulières peuvent être exclues au moyen de masques de fenêtres également fournis, de manière à adapter le détecteur aux conditions du local. Le traitement 4D des signaux met les détecteurs en mesure d’analyser de façon intelligente l’échantillon du signal et de différencier ainsi les mouvements des sources de fausses alarmes. La compensation automatique de température permet d’utiliser les détecteurs à des températures ambiantes comprises entre –18 °C et +55 °C. La portée de détection maximale des détecteurs peut être ajustée sur deux échelons. L’EV 126 Plus convient pour les petits locaux d’une diagonale de 6 ou 12 m, l’EV 426 Plus, de 9 ou 16 m. Function In the infrared motion detectors EV 126 Plus and EV 426 Plus, the infrared radiation is focused by a precision optical mirror system onto a measuring element. With their 7 (EV 126 Plus) or 9 (EV 426 Plus) curtain-like detection zones, the detectors offer optimal detection characteristics. Even an attempt to slip under a virtual curtain of this type is detected. Individual mirror areas can be blanked out with window masks supplied, in order to adapt the detectors to the specific rooms. The 4D signal processing enables these detectors to evaluate signal patterns intelligently and so to distinguish between movements and sources of false alarms. Thanks to the automatic temperature compensation, it is possible to use the detectors at room temperatures between –18 °C and +55 °C. The maximum detection range of the detectors can be set in two steps. The EV 126 Plus is suitable for small rooms with diagonals up to 6 m or 12 m, and the EV 426 Plus for diagonals up to 9 m or 16 m. Construction Tous les composants électroniques de la détection, de l’analyse et du déclenchement de l’alarme sont logés, conjointement avec l’unité à miroirs, dans un boîtier compact de forme agréable. Le sabotage du boîtier est surveillé. La partie supérieure du boîtier peut être enlevée pour le montage et le raccordement du détecteur. Design All electronic elements for the detection, evaluation and the alarm triggering are housed together with the mirror unit in an attractive, compact cabinet. The cabinet is monitored against sabotage. The upper cabinet part can be removed for mounting and connecting the detector. Technische Daten/Caractéristiques techniques/Technical data 12 VDC Betriebs-Nennspannung 9 – 15 V DC zulässiger Spannungsbereich 9 mA/12 mA Stromaufnahme (Ruhe/Alarm) – 18 °C … +55 °C Betriebsumgebungstemperatur max. 90% Zulässige Luftfeuchtigkeit (rel.) IP 301 Schutzart DIN 71 × 103 × 51 mm Gehäuseabmessungen (B × H × T) 120 g Gewicht 28 V/100 mA max. Belastung Alarmausgang und Deckelkontakt (Wechselkontakte) max. 12 m / 6m Einstellbare Erfassungsbereiche EV 126 max. 16 m / 9m Einstellbare Erfassungsbereiche EV 426 1,8 – 3 m Montagehöhe VdS Kl. B/VdS classe B/VdS Class B Zulassung Nominal operating voltage Permissible voltage range Current consumption (normal/alarm) Ambient operating temperature Permissible rel. humidity DIN protection category Cabinet dimensions (W x H x D) Weight Max. load at alarm output and tamper switch (changeover contacts) Adjustable detection areas EV 126 Adjustable detection areas EV 426 Mounting height Approval Erfassungsbereich EV 426 Plus Zone de détection EV 426 Plus Detection area of EV 426 Plus 103 mm Massbild Schéma coté Dimensioned drawing Tension nominale de service Gamme de tension admissible Courant absorbé (repos/alarme) Température ambiante de service Humidité admissible de l’air Degré de protection DIN Dimensions du boîtier (l x h x p) Poids Charge max. de la sortie d’alarme et contact de couvercle (relais inverseur) Zones de détection ajustables EV 126 Zones de détection ajustables EV 426 Hauteur de montage Agrément 0 0 0 71 mm 16.00 0 16.00 51 mm 0 0 Erfassungsbereich EV 126 Plus Zone de détection EV 126 Plus Detection area of EV 126 Plus 0 12.00 0 0 0 12.00 0 Bestelldaten/Données de commande/Order data EV 126 Plus Infrarot-Bewegungsmelder EV 426 Plus Infrarot-Bewegungsmelder Détecteur de mouvements infrarouge Détecteur de mouvements infrarouge Technische Änderungen sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ein Unternehmen der Schweizer Securitas Gruppe. http://www.securiton.ch/securiton [email protected] Sous réserve de modifications techniques ainsi que de possibilités de livraison. Vertrieb Deutschland: Geschäftsstellen und Zweigbüros: Securiton Sicherheitstechnik GmbH D-77855 Achern/Baden Von-Drais-Strasse 33 Tel. 078 41 62 23-0, Fax 078 41 62 23-10 Birsfelden/Basel, Genève, Lamone/ Lugano, Lausanne, Fribourg, Neuchâtel, Sion, Luzern, Baar, Buchs/AG, St. Gallen, Davos, Zollikofen/Bern, Zürich Die Schweizer Securitas Gruppe im Dienste der Sicherheit. Le Groupe suisse Securitas au service de la sécurité. Specifications subject to change without notice. Delivery subject to availability. 16.00 Infrared motion detector Infrared motion detector Securiton AG Alarm- und Sicherheitssysteme Hauptsitz/Siège principal/Head Office CH-3052 Zollikofen/Bern, Alpenstrasse 20 Tel. 031 910 11 22, Fax 031 910 11 68 The Swiss Securitas Group in the service of security. 200401.14111 U 2.98 0 16.00 2.40 Einstellungen mit mitgelieferter Fenstermaske Réglage avec le masque de fenêtre fourni Adjustment with supplied window mask 2.40 0 16.00 0