Menu de chasse servi jusqu`à la fin de la saison, samedi, 15 octobre
Transcription
Menu de chasse servi jusqu`à la fin de la saison, samedi, 15 octobre
Wild - Cacciagione - Game - Chasse Vegi-Teller ** Piatto vegetariano ** Vegetarian dish ** Plat végétarien ALLE WILD-BEILAGEN ALS HAUPTGERICHT und gegrillte Steinpilze Piatto vegetariano con tutti i contorni della cacciagione sotto menzionati e porcini alla griglia Vegetarian meal with all game side dishes mentioned below and grilled porcini mushrooms Toutes les garnitures de la chasse sous mentionnées comme plat principal et bolets grillés Fr. 29.-- Suppe ** Zuppa ** Soup ** Soupe Kürbiscrèmesuppe mit Bärlauchravioli, Kräuterrahm und Hirschwurstscheiben Crema di zucca con ravioli all’aglio orsino, panna alle erbette e fettine di salsiccia di cervo Pumpkin cream soup with bear’s garlic ravioli, herb cream and pieces of venison sausage Crème de potiron avec ravioli à l’ail des ours, chantilly aux herbes et pièces de saucisse de cerf Fr. 14.-- Hauptgerichte ** Piatti principali ** Main courses ** Plats principaux HAUSGEBEIZTER HIRSCHPFEFFER „CORVATSCH” Salmì di cervo „Corvatsch“ Jugged meat of venison (stag) “Corvatsch” style Civet de cerf „Corvatsch“ (NZ/CH) kleine Portion Fr. 39.-Fr. 34.-- WILDGESCHNETZELTES AN PILZRAHMSAUCE Sminuzzato di selvaggina alla crema di funghi Sliced game meat on creamy mushroom sauce Emincé de gibier à la crème de champignons (CH/EU) kleine Portion Fr. 41.-Fr. 35.-- ZERNEZER SCHEITERHAUFEN (CH/EU) Rehschnitzel auf Pilzragoût, glasierten Apfelscheiben und Speckstreifen kleine Portion Scaloppine di capriolo su ragù di funghi misti, mele glassate e speck Roe deer escalopes on mixed mushrooms, glazed apple slices and bacon stripes Escalope de chevreuil sur ragoût de champignons mêlés, pommes glacées et lardon Fr. 44.-Fr. 38.-- Gebratenes Rehentrecôte an Hagenbuttenjus Entrecôte di capriolo con salsa alla rosa canina Rib eye of deer on rose hip sauce Entrecôte de chevreuil avec sauce églantine (CH/EU) kleine Portion Fr. 47.-Fr. 41.-- GÄMSRÜCKENMEDAILLONS Mit Zwiebel-Speck-Kruste an Pfeffersauce Medaglioni di camoscio con crosta cipolle-speck e salsa al pepe Medallions of chamois with onion-bacon crust and pepper sauce Médaillons de chamois avec croûte ooignons-lard et sauce au poivre (CH/EU) kleine Portion Fr. 48.-Fr. 42.-- TRIO VOM WILD - TRIS DI SELVAGGINA - TRIO OF GAME - TRIO DE CHASSE Hirsch-, Gäms- und Rehmedaillon an Wildrahmsauce (CH/EU) Scaloppina di camoscio, di cervo e di capriolo con salsa ala crema di cacciagione Escalope of chamois, venison & roe deer on creamy game sauce Escalope de chamois, de cerf & de chevreuil à la crème de gibier Fr. 49.-- Alle Hauptspeisen servieren wir mit Spätzli oder Polenta, Rotkraut oder Rosenkohl mit Speck, Glasierten Kastanien und Preiselbeerapfel Tutti i piatti principali sono serviti con gnocchetti di farina arrosto o polenta, cavolo rosso o Cavolini di Bruxelles allo speck, castagne glassate e mela con mirtilli rossi All main dishes are served with flour dumplings or polenta corn, red cabbage or Brussels sprouts with bacon, glazed chestnuts and apple with mountain cranberries Nous servons tous les plats principaux avec Spätzli ou polenta, chou rouge ou Chou de Bruxelles avec lard, châtaignes glacées et pomme avec airelles rouges Preise inkl. MwSt