Menu de chasse servi jusqu`à la fin de la saison, samedi, 15 octobre

Transcription

Menu de chasse servi jusqu`à la fin de la saison, samedi, 15 octobre
Wild - Cacciagione - Game - Chasse
Vegi-Teller ** Piatto vegetariano ** Vegetarian dish ** Plat végétarien
ALLE WILD-BEILAGEN ALS HAUPTGERICHT und gegrillte Steinpilze
Piatto vegetariano con tutti i contorni della cacciagione sotto menzionati e porcini alla griglia
Vegetarian meal with all game side dishes mentioned below and grilled porcini mushrooms
Toutes les garnitures de la chasse sous mentionnées comme plat principal et bolets grillés
Fr. 29.--
Suppe ** Zuppa ** Soup ** Soupe
Kürbiscrèmesuppe mit Bärlauchravioli, Kräuterrahm und Hirschwurstscheiben
Crema di zucca con ravioli all’aglio orsino, panna alle erbette e fettine di salsiccia di cervo
Pumpkin cream soup with bear’s garlic ravioli, herb cream and pieces of venison sausage
Crème de potiron avec ravioli à l’ail des ours, chantilly aux herbes et pièces de saucisse de cerf
Fr. 14.--
Hauptgerichte ** Piatti principali ** Main courses ** Plats principaux
HAUSGEBEIZTER HIRSCHPFEFFER „CORVATSCH”
Salmì di cervo „Corvatsch“
Jugged meat of venison (stag) “Corvatsch” style Civet de cerf „Corvatsch“
(NZ/CH)
kleine Portion
Fr. 39.-Fr. 34.--
WILDGESCHNETZELTES AN PILZRAHMSAUCE
Sminuzzato di selvaggina alla crema di funghi
Sliced game meat on creamy mushroom sauce
Emincé de gibier à la crème de champignons
(CH/EU)
kleine Portion
Fr. 41.-Fr. 35.--
ZERNEZER SCHEITERHAUFEN
(CH/EU)
Rehschnitzel auf Pilzragoût, glasierten Apfelscheiben und Speckstreifen
kleine Portion
Scaloppine di capriolo su ragù di funghi misti, mele glassate e speck
Roe deer escalopes on mixed mushrooms, glazed apple slices and bacon stripes
Escalope de chevreuil sur ragoût de champignons mêlés, pommes glacées et lardon
Fr. 44.-Fr. 38.--
Gebratenes Rehentrecôte an Hagenbuttenjus
Entrecôte di capriolo con salsa alla rosa canina
Rib eye of deer on rose hip sauce
Entrecôte de chevreuil avec sauce églantine
(CH/EU)
kleine Portion
Fr. 47.-Fr. 41.--
GÄMSRÜCKENMEDAILLONS
Mit Zwiebel-Speck-Kruste an Pfeffersauce
Medaglioni di camoscio con crosta cipolle-speck e salsa al pepe
Medallions of chamois with onion-bacon crust and pepper sauce
Médaillons de chamois avec croûte ooignons-lard et sauce au poivre
(CH/EU)
kleine Portion
Fr. 48.-Fr. 42.--
TRIO VOM WILD - TRIS DI SELVAGGINA - TRIO OF GAME - TRIO DE CHASSE
Hirsch-, Gäms- und Rehmedaillon an Wildrahmsauce
(CH/EU)
Scaloppina di camoscio, di cervo e di capriolo con salsa ala crema di cacciagione
Escalope of chamois, venison & roe deer on creamy game sauce
Escalope de chamois, de cerf & de chevreuil à la crème de gibier
Fr. 49.--
Alle Hauptspeisen servieren wir mit Spätzli oder Polenta, Rotkraut oder Rosenkohl mit Speck,
Glasierten Kastanien und Preiselbeerapfel
Tutti i piatti principali sono serviti con gnocchetti di farina arrosto o polenta, cavolo rosso o
Cavolini di Bruxelles allo speck, castagne glassate e mela con mirtilli rossi
All main dishes are served with flour dumplings or polenta corn, red cabbage or
Brussels sprouts with bacon, glazed chestnuts and apple with mountain cranberries
Nous servons tous les plats principaux avec Spätzli ou polenta, chou rouge ou
Chou de Bruxelles avec lard, châtaignes glacées et pomme avec airelles rouges
Preise inkl. MwSt