Carte Thématique - Office de Tourisme de Vernet-les

Transcription

Carte Thématique - Office de Tourisme de Vernet-les
5
6
7
8
9
13
12
11
10
16
vers Axat
D2
pportt
Aéropor
a n R saltes
Perpign
Perpignaan-Rive
Rivesaltes
D 38
Bélesta
D9
8
D 22
t - Pa
et
mitagee
Ermitage
D 17
D 619
Sournia
D2
B
P
R all
Força--Real
FForça-Re
D 21
Montalba-le-Château
Trevillach
Campoussy
507
507m
Néfiach
N 116
D 17
SNCF
e Jau
Cas
tell
D 14
Campôme
ane
Molitg-les-bains
D 13
Baillestavy
ilillestav
llestavy
estav
esta
s av
avy
era
Prunet-et-Belpuig
DE D
U CA
D1
3
des Cortalets 2150m
Rib
era
d
St-Martindu-Canigó
pêche / pesca / fishing
Taulis
station de ski / estació d’esqui / ski resort
Cani
Canigó
nigó
Coll
2784m
8
D 618
REFUGE DE
D
Batère
è
1480m
Montbolo
D 53
D6
El R
2301m
Mantet
iufe
3
Pla Guillem
rrer
Corsavy
RESERVE NATURELLE
DE PY
RESERVE NATURELLE
DE PRATS-DE-MOLLO
LA-PRESTE
P
Ull dee Ter
e
L
Fort Lagarde
D7
4A
D4
Le Mond
Arles-sur-Tech
€
BUS À 1€
BU
›
10
R
G
YU
BAN
LS
ny
4
Roc de Frausa
Le Perthus
1443m
Bellm
ló ddee Bellmaig
PPiló
Pi
El
RG E L È S
Abbaye
Abba
M ie
Ste-Mar
Ste-M
Ste
15
alvaador
al
nt SSalvador
Sannt
oc Sant
Roc
Tec
VO
ST E › A
I E C YC L I
Centre
Cen
n sportif
Montferrer
D3
Le Tech
La-Preste
D 11
2465m
5A
Prats-de-Mollo
D 64
ur
Tour
TTo
M
ddee Mir
K
Maison
du Patrimo ine
C j ddor
Conjura
Núria
úria
D1
15
St-Laurent-t de-Cerdans
nnss
Maçanet de Cabrenys
D 3A
PAYS D’ART ET D’HISTOIRE
DES VALLÉES
DU TECH ET DU TER
DU
TO U R
Coll d’Ares
1513 m
FEL
S
‹
ST E
I
L
YC
IO E C
V
T
IU
A9 ›
Serralongue
4
Picc de
Pi
de
Costabonne
La C
om
P
D1
D4
J
Les
e s Conques
Co q eess
arrrrre u
Le Carreau
M e
Min
Mi
de la Mine
uliin
Moouli
Le
Le Moulin
A s
es Arts
des
ddees
LLee Bo
BBoulou
o uullou
D 115
Céret
ou
l Fou
Gorges de la
4
D5
da
TO
RES
AT U R
TO UR DU CA N IG Ó
D
al a
Cambre d’Aze
ES
UR D
SN
E RV E
S
ELLE
4
RESERVE NATURELLE
DE MANTET
SStt Gu
Guillem
ui
44
Musée
de Céret
Artisana ts
& Musées
o
CERDAGNE ‹ GR 10
trail km vertical / trail km vertical /trail vertical km
Saint-Marsal
PPici c du
du
D7
I
VTT / BTT / mountain biking
D4
ça
r an
La
pparcours en hauteur / circuits d’alçada / obstacle courses suspended between trees
5
rando équestre ou avec ânes de bât / excursió eqüestre o amb ases de bast / horse or donkey riding
1761m P
Ca
D
D 61
13
LLes Menerots
Bat
ourr de Batère
Tour
Pinosa
La PPi
P
Coll de Mantet
La Bastide
PalomColl de
eres P
Py
vers Font-Romeu
& Andorre
parapente / parapent / paragliding
NIGÓ
REFUGE
Coll P
de Jou
Tres
es Estelles
Est
steeelllles
l
RESERVE NATURELLE
DE NYER
patrimoine minier / patrimoni
oni miner / mining heritage
escalade / escalada / climbing
Tour de Goa
et
2
Aytua
Fontpédrouse
ent
RON
Valmanya
D 27
eM
D
e
Llit
D6
Thués-entre-valls
Prats Balaguer
La
Fuilla
Escaro
Nyer
res
8
iour
7
Souanyas
Musée
i
de
d la mine
Gorges du Llech
Fillols
7
D 61
Coll
D2
la Tet
Canaveilles
D2
tjà
Olette
Boule-d’Amont
vers
La Ro
Oreilla
Serdinya
info tourisme / informacions
ns turístiques / tourits information
D 13
D 57
route pittoresque / ruta pintoresca
ntoresca / picturesque route
Estoher
Clara
Mille
chemin forestier / camÍ
tillà
F
P
piste / pista / track
Thuir
a
S
Prieuré
Prieuré de Serrabon
D 27
Corneilla-de-Conflent
onflel
onflen
Castelnou
len
N 116
ottes
roottes
Grottes
des Canalettes
Caves Byrrh
D 55
La L
D6
Casefabre
P
Taurinya
Spéléo
St Cyprien
D2
72
Glorianes
C a
de-Cuxa
i h ll-de-Cux
Michel-d
St-M
St-Miche
D4
Mont-Louis
Los Masos
D
15
5
Evol
H
Finestret
Villerach
Départ
du Train Jaune
D 618
D6
Joch
Espira-de-Conflent
4
Codalet
4
D5
Lib
ortr Liberia
Fort
Jujols
N 116
D 28
é or
Trésor
Trréso
Tréso
l’ééglisee
de
d l’église
es
RESERVE NATURELLE
DE JUJOLS
G
D2
D2
rot x
D 26
5
Les
LLe
e Angles
Gar
Conat
D3
E
Les
RESERVE NATURELLE
DE NOHEDES
re
ure
ture
ufacture
Manufac
t
a
n
na
grenat
du
D3
Bouleternère
6A
olès
Nohèdes
èèdddes
dees
es
6
N 11
4
Rigarda
2
Corbère
St-Michel-de-Llotes
El B
D2
D
Baignade
Eus
Eu
Eus
us
D
RESERVE NATURELLE
DE CONAT
Barrage de Vinça
5
Corbère-les-cabanes
15
La
D3
Catllar
v ers
PAYS D’ART ET D’HISTOIRE
DE LA VALLÉE DE LA TET
lè
Jalère
Jal
Ja
ue Jalère
que
oqu
Roque
Ro
Urbanya
Massif du Canigó
Les orguess
PPrieuré de Marcevool
D6
N
A
DESS CATALANS
Marcevol
Arboussols
Col d
C
Perpignan
Hospici d’Illa TRAIN À 1€
ce lo ne
19
St-Feliu-d’Amont
G N E TGV › B ar
D6
Tarerach
Canet-en-Roussillon
M o nt p el lie r ‹ LI
La Tour
des Parfums
vers Axat
18
17
A9 › MON
Château -Musée
de Bélesta
1
v ers S
D7
ll
enoui
lu - d e - F
T P E L L IE R
Caramany
A
L
15
14
ve rs Le Ba rca rè s
4
2
1
Musée
M
dee la Retirada
H AU T
C b
d Cabrenç
Too urs de
TTours
SPIR
- VA L L E
Golf
G
de
d Falgos
Coustouges
D3
ve rs Fi gu eres
LLamanère
a è : le village
le plus au sud de France
Camprodon
Le ppont neuf
M
ver
ip
sR
oll
création Catherine Broch © 2015
BARC
La Junquera
E LO N
E
VO I E
C YC L
I ST E
› S TF
ELIU
C11 < Orgues d’Ille sur Tet : www.ille-sur-tet.com 04 68 84 13 13 I 11 < Gorges de la Fou : www.tourisme-haut-vallespir.com 04 68 39 16 21
F6 < Grottes des Canalettes : www.3grottes.com 04 68 05 20 20
Local
H13 < Artisanats et Musées : www.tourisme-amelie.com 04 68 39 01 98
I 12 < Le Moulin des Arts & de l’Artisanat : www.tourisme-haut-vallespir.com 04 68 39 11 99
heritages I patrimonis
B11 < Château-musée de Bélesta : www.belesta.fr 04 68 84 55 55
M8 < Musée de la Retirada à Camprodon : www.valleescatalanes.org 04 68 83 99 49
« Boucles de Piémont du Canigó », 2010, Topoguide Edition Chamina
www.chamina.com
25 circuits de petite randonnée autour des villages du piémont et du patrimoine culturel vous attendent pour découvrir l’art roman, l’art militaire classé
Unesco, le patrimoine minier, le petit patrimoine bâti.
25 circuits de petites excursions entorn dels pobles del piemont i del patrimoni cultural us esperen per a
descobrir l’art romànic, l’art militar (reconegut Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO),
el patrimoni miner, el patrimoni vernacular, etc.
25 short hiking circuits await you, touring the villages, the base of the mountain and the local cultural
heritage. Discover Romanesque art, Unesco classified military art, the local mining history and the small architectural legacy.
H15 < Musée de Céret : www.musee-ceret.com 04 68 87 27 76
C12 < Hospices d’Ille-sur-Tet : www.ille-sur-tet.com 04 68 84 83 96
C6 < La Tour des Parfums de Mosset : www.mosset.fr 04 68 05 38 32
E7 < Manufacture du Grenat à Prades :www.manufacturedugrenat.com 04 68 96 21 03
E7 < Espace Pau Casals : www.prades-tourisme.fr 04 68 05 23 58
K12 < Maison du patrimoine : www.ville-saint-laurent-de-cerdans.fr 04 68 39 55 75
D14 < Musée Byrrh à Thuir : www.byrrh.com 04 68 53 45 86
industriel
G5 < Musée de la mine : www.parc-naturel-pyrenees-catalanes.com 04 68 97 15 34
K12 < Anciennes usines de tissage catalan à St Laurent de Cerdans
www.toiles-du-soleil.com 04 68 68 47 26 & www.espadrille-catalane.com 04 68 54 08 68
Sites miniers : G11 < La Pinosa / I12 < Le carreau de la mine / F8 < Le Salver
G12 < Les Menerots
« Pirinexus », route cyclotouristique catalane : c’est une voie
verte qui relie la Catalogne Nord à la Catalogne Sud sur 351 km
d’itinéraires balisés et sécurisés à vélo : parcourir la côte Vermeille, rouler sur la voie du surréalisme de Dali, découvrir des fêtes traditionnelles du Vallespir,
partir à l’assaut de la terre des volcans d’Olot,...
A vos vélos ! www.payspyreneesmediterranee.org 04 68 87 43 24
« Pirinexus », ruta cicloturística catalana : és una via verda que enllaça la Catalunya Nord amb el Principat
al voltant de 351 km d’itineraris senyalitzats i securitzats en bicicleta. Recórrer la Costa Vermella, rodar per la
Ils vous attendent depuis plus de 1000 ans... Partez à la découverte des trésors
du Canigó ! Des parcours ludiques pour découvrir les trésors du Canigó, à télécharger
sur www.tresorsducanigo.fr ou dans les offices de tourisme.
Le dragon du Canigó tire force et puissance de ses fabuleuses richesses amoncelées
sur le territoire catalan depuis des siècles. Lui dérober une partie de son magot
l’affaiblit et contribue à préserver l’équilibre et le rapport de force.
Bientôt de nouvelles chasses aux trésors du Vallespir !
tresors del Canigó
Us esperen des de fa més de 1000 anys... Descobriu els tresors del Canigó !
Itineraris lúdics per a descobrir els tresors del Canigó, a descarregar en l’enllaç
www.tresorsducanigo.fr o bé a les oficines de turisme.
Ben aviat estaran disponibles les noves caces de tresors del Vallespir.
Treasures of the Canigó
They have been waiting for you for more than 1000 years… Let’s go and discover
the treasures of the Canigó ! Many fun routes to discover the treasures of the Canigó, can be
found by going to www.tresorsducanigo.fr or by visiting one
of its tourists offices.
Coming soon : the new treasures hunts in Vallespir.
via del surrealisme de Dalí, descobrir les festes tradicionals del Vallespir, partir a l’assalt dels volcans d’Olot,
etc... Aneu a per les vostres bicicletes !
« Pirinexus », Catalan Cycle touring route : it’s a traffic-free track which links North Catalonia to South
Catalonia through 351 KM of safe and sign-posted cycle paths allowing visitors to : travel along the Vermeille
coastline, follow in the wake of Dali’s surrealism, discover the traditional festivals of Vallespir, launch an attack
on the volcanoes of Olot,…Get on your bikes !
Et aussi : Carte IGN n°2349 & « Massif du Canigó »
les offices de tourisme
Les trésors du Canigó
D7 < Office de Tourisme de Molitg-les-Bains
04 68 05 03 28 www.molitg.com/www.tourisme-canigou.fr
E7 < Office de Tourisme de Prades-Conflent
04 68 05 41 02
www.prades-tourisme.fr/www.tourisme-canigou.fr
K9 < Office de Tourisme de Prats-de-Mollo-la-Preste
04 68 39 70 83
www.pratsdemollolapreste.com
I
naturel
Excursions I Hiking
I patrimoines
The tours and circuits of the Canigó are a vast network of footpaths covering the sacred mountain
of the Catalans, taking in its peaks, its forests, its moorland, its villages, its legends and its old iron mines.
I12 < Office du Tourisme d’Arles-sur-Tech, Corsavy et Montferrer
04 68 39 11 99
www.tourisme-haut-vallespir.com
C10 < Office de Tourisme de Rodès
04 68 05 76 47
[email protected].
Tourist offices I les oficines de turisme
dels catalans a travers dels seus pics, boscos, landes, pobles, antigues mines de ferro i llegendes.
I Chasse aux trésors
Les voltes i ronda del Canigó són una gran xarxa de senders que recorren la muntanya sagrada
Caça de tresors I Treasures hunt
I Randonnees
(réédité en 2015) www.ffrandonnee.fr
Les tours et ronde du Canigó sont un vaste réseau de sentiers parcourant la
montagne sacrée des Catalans à travers ses pics, ses forêts, ses landes,
ses villages, ses anciennes mines de fer et ses légendes.
K12 < Office de Tourisme de Saint-Laurent-de-Cerdans
04 68 39 55 75
www.ville-saint-laurent-de-cerdans.fr
F7 < Office de Tourisme de Vernet-les-Bains
04 68 05 55 35
www.vernet-les-bains.fr/www.tourisme-canigou.fr
C12 < Office de Tourisme d’Ille-sut-Tet
04 68 84 02 62
www.tourisme.ille-sur-tet.com
B13 < Syndicat d’initiative de Millas
04 68 57 16 68
[email protected]
www.tourisme-balconsducanigo.fr
C6 < Office de tourisme de Mosset
04 68 05 38 32
www.mosset.fr/www.tourisme-canigou.com
B8 < Office de tourisme de Sournia
04 68 97 70 38
www.office-de-tourisme-canigou-fenouillede.com
D10 < Office de tourisme de Vinça
04 68 97 04 38
www.office-de-tourisme-canigou-fenouillede.com
G7 < Syndicat d’initiative de Casteil
04 68 05 67 63
www.casteil-tourisme.com/www.tourisme-canigou.com
LA MONTAGNE SACRÉE
DES CATALANS
F7 < Point info Tourisme de Corneilla-de-Conflent
04 68 05 77 59
www.corneilla-de-conflent.fr/www.tourisme-canigou.com
E6 < Point info tourisme Villefranche-de-Conflent
04 68 96 22 96
www.villefranchedeconflent-tourisme.fr
Massif du Canigó
kilométrages et temps estimé en véhicule motorisé, sans compter les arrêts
(estimation Via Michelin)
L10 < Syndicat d’Initiative de Lamanère
04 68 39 62 52
www.lamanere.fr
Les balcons du Canigó : 42 km, 1h
D17 : Corneilla de la Rivière (Col de la Bataille), Bélesta, Montalba-le-Château,
Tarerach, Marcevol, Arboussols, Eus.
I13 < Tourisme Sud Canigo
04 68 39 37 82 - Centre de pleine nature
www.sudcanigo.com
De la Tet au Tech en passant par Serrabona : 75 km, 2h
D618 : Ille-sur-Tet, St-Michel-de-Llotes, Casefabre, Prieuré de Serrabona, Boule
-d’Amont, Prunet et Belpuig, St Marsal, Taulis, Montbolo, Palalda, Amélie-les-Bains.
C12 < Pays d’Art et d’Histoire de la Vallée de la Tet
04 68 84 57 95
www.valleedelatet.fr
Vers la commune la plus au sud de France : 37 km, 1h
D44 : Arles-sur-Tech, Corsavy, Montferrer, Le Tech, Serralongue, Lamanère.
K9 < Pays d’Art et d’Histoire des Vallées Catalanes du Tech et du Ter
04 68 83 99 49
www.valleescatalanes.org
3 petites voltes...
kilometratges i temps estimat per a vehicle motoritzat, sense comptar
les aturades (estimació Michelin).
B16 < Agence de développement touristique des Pyrénées-Orientales
www.tourisme-pyreneesorientales.com
I loisirs
Informacions a les oficines de turisme.
The massif of Canigó is a dream place for the practise of sports in nature. Come and explore by foot, on horses or
accompanied by donkeys, on mountain bike, by climbing, by canyoning, etc... whilst contributing to the preservation programme
of this magnificent environment. For more information, please contact one of the local tourist offices.
Nature
I 13 < Forest Aventure à Amélie-les-Bains : www.forestaventure.com 04 68 39 23 49
G7 < Parc animalier de Casteil : www.parcanimaliercasteil.com 04 68 05 67 54 : G7
D8 < Kapoupakap à Eus : www.kapoupakap.fr 06 88 48 06 45
C9 < Extérieur Nature à Marquixanes : www.exterieur-nature.com 04 68 05 72 12
K9 < Mont Ôz’arbres à Prats-de-Mollo-la-Preste : www.montozarbres.com 04 68 22 43 55
K8 < Parc Le Bois du Moulin à Prats-de-Mollo-la-Preste : www.par-le-bois-du-moulin.fr 06 03 19 20 87
Bien-etre
H3 < Les Bains de St Thomas / K7 < Thermes de Prats-de-Mollo-La Preste , G7 < de Vernet-les-Bains Les 5 refuges gardés
du Tour du Canigó :
Els 5 refugis guardats del torn del Canigó
The 5 mountain huts run by wardens
G9 < Refuge des Cortalets : 04 68 96 36 19
www.cortalets.com H7 < Refuge de Mariailles : 04 68 05 57 99
www.refugedemariailles.fr H11 < Refuge de Batère : 04 68 39 12 01
www.gite-refuge-batere.com J7 < Refuge de Les Conques : 04 68 39 70 83
www.pratsdemollolapreste.com I 9 < Refuge de Sant Guillem : 06 11 34 11 50
www.refugesantguillem.com
Vers el municipi situat més al sud de França : 37 km, 1h
D44 : Arles, Cortsaví, Montferrer, El Tec, Serrallonga, La Menera.
3 small tours …
distances and estimated times by car, without counting stops
(calculation courtesy of Michelin)
The balconies of the Canigó : 42 km, 1h
D17 : Corneilla de la Rivière (Col de la Bataille), Bélesta, Montalba-le-Château, Tarerach, Marcevol, Arboussols, Eus.
From the Tet valley to the Tech valley via Serrabona : 75 km, 2h
D618 : Ille-sur-Tet, St Michel de Llotes, Casefabre, Prieuré de Serrabona, Boule d’Amont,
Prunet et Belpuig, St Masal, Taulis, Montbolo, Palalda, Amélie-les-Bains.
Distances I destinacions I Destinations
Distances en kilomètres et en temps de parcours (estimation Via Michelin)
Kilometratge i temps dels itineraris (estimació Via Michelin).
Distances and estimated times by car (calculation courtesy of Michelin)
Toward the Southernmost village of France : 37 km, 1h
D44 : Arles-sur-Tech, Corsavy, Montferrer, Le Tech, Serralongue, Lamanère.
Amélie-les-Bains Ille-sur-Tet Mont-Louis Perpignan
Prades
Prats-de-Mollo Villefranche
0
58km
0h56
95km
2h
41km
0h49
60km
1h20
24km
0h34
67km
1h27
Ille-sur-Tet
58km
0h56
0
54km
1h04
25km
0h25
19km
0h23
80km
1h26
26km
0h30
Mont-Louis
95km
2h
54km
1h04
0
79km
1h25
35km
0h45
134km
2h25
29km
0h36
Perpignan
41km
0h49
25km
0h25
79km
1h25
0
44km
0h44
63km
1h18
51km
0h52
Prades
60km
1h20
19km
0h23
35km
0h45
44km
0h44
0
83km
1h50
7,5km
0h11
Prats-de-Mollo
24km
0h34
80km
1h26
134km
2h25
63km
1h18
83km
1h50
0
89km
1h57
Villefranche
67km
1h27
26km
0h30
29km
0h36
51km
0h52
7,5km
0h11
89km
1h57
0
Amélie-les-Bains
D7 < de Molitg-les-Bains, I13 < d’ Amélie-les-Bains et H16 < du Boulou .
En moins de 2h : de Montpellier : 1h42, 155 km
de Gérone : 1h45, 130 km
En 2h30 maxi : de Barcelone : 2h23, 192 km
de Toulouse : 2h16, 206 km
d’Andorre : 2h30, 120 km
En 4 à 5h maxi : de Marseille : 3h45, 360 km
de Lyon : 4h55, 490 km
de Clermond-Ferrand : 5h, 475 km
de Bordeaux : 5h, 485 km
Canigó Grand Site
www. canigo-grandsite.fr / 04 68 96 45 86
localités > carte
leisure I lleures
Hi podreu practicar l’excursió a peu, a cavall o acompanyats amb ases de bast, la BTT, l’escalada, el barranquisme, etc.
De la Tet al Tec passant per Serrabona : 75 km, 2h
D618 : Illa de Tet, Sant Miquel de Llotes, Casafabre, Priorat de Serrabona,
Bula d’Amunt, Prunet i Bellpuig, Sant Marçal, Teulís, Montboló, Palaldà, els Bayns
d’Arles (Amelie).
Pour venir à Perpignan
localitats > mapa
El massís del Canigó és l’espai ideal pels esports de natura respectuosos d’aquest magnífic entorn.
D17 : Cornellà de la Rivera (Coll de la Batalla), Belestar, Montalba lo Castèl, Tarerac,
Marcèvol, Arboçols, Eus.
El Canigó, far del mediterrani a l’orient dels Pirineus, és un massís llegendari, una terra d’itinerància i d’espiritualitat que convida el visitant a viure
les emocions dels grans espais, la llibertat i l’evasió. Preneu el temps de
descobrir les arrels profundes d’aquesta muntanya mítica que us explicarà
la seva història.
Localities > map
Le massif du Canigó est le domaine rêvé des sports de nature respectueux
de ce magnifique environnement. Vous y pratiquerez la randonnée pédestre, équestre
ou accompagnée avec des ânes de bât, le VTT, l’escalade, le canyonning, etc.
Renseignements auprès des offices de tourisme.
Picturesque routes I Itineraris pintorescos
Els balcons del Canigó : 42 km, 1h
Création graphique / Illustration Catherine Broch © 2015 04 68 52 33 35 Crédits photos : SMCGS, C. Banuls, CG66 M. Castillo
I Parcours pittoresques
K11 < Syndicat d’Initiative de Serralongue
04 68 39 61 34
www.serralongue.com
3 petits tours...
Phare de la Méditerranée, célébrant l’Orient des Pyrénées,
le Canigó est un massif de légendes.
Terre d’itinérance et de spiritualité, il invite ses visiteurs
à vivre les émotions des grands espaces, la liberté, l’évasion.
Prenez le temps de vous ressourcer
dans cette montagne mythique qui vous contera son histoire.
Beacon of the Mediterranean sea, announcing the Eastern face of the Pyrenees mountains, the Canigó is a massif of legendary
mountains. This wandering and spiritual landscape invites its visitors to connect with those emotions fostered by vast spaces
such as feelings of freedom and escape. Take the time to revitalise yourself by listening to this mythical mountain telling you
its story.
F4 < Syndicat d’Initiative du Haut-Conflent
06 07 23 31 24
www.tourisme-canigou.com
I 5 < Mantet
C 9 < Marcevol
D 9 < Marquixanes
B 13 < Millas
D 7 < Molitg-les-Bains
B 11 < Montalba-le-Château
H 13 < Montbolo
J 11 < Montferrer
H 2 < Mont-Louis
C 6 < Mosset
B 12 < Néfiach
D 4 < Nohèdes
L 2 < Nuria
G 4 < Nyer
F 4 < Olette
F 4 < Oreilla
B 16 < Perpignan
E 7 < Prades
H 3 < Prats-Balaguer
K 9 < Prats-de-Mollo-la-Preste
F 12 < Prunet-et-Belpuig
H 6 < Py
E 7 < Ria-Sirach
D 10 < Rigarda
B 15 < Rivesaltes
C 10 < Rodès
G 6 < Sahorre
D 17 < Saint-Cyprien
B 14 < Saint-Féliu-d’Amont
K 12 < Saint-Laurent-de-Cerdans
G 12 < Saint-Marsal
D 12 < Saint-Michel-de-Llotes
F 5 < Serdinya
K 11 < Serralongue
G 4 < Souanyas
B 8 < Sournia
C 8 < Tarerach
G 12 < Taulis
F 8 < Taurinya
G 4 < Thuès-entre-Valls
D 14 < Thuir
B 9 < Trevillach
J 4 < Ull-de-Ter
D 5 < Urbanya
G 10 < Valmanya
F 7 < Vernet-les-Bains
E 6 < Villefranche-de-Conflent
D 10 < Vinça
« Tours et ronde du Canigó », Topoguide Edition FFRP
I13 < Office de Tourisme d’Amélie-les-Bains
04 68 39 01 98
www.tourisme-amelie.com
I 13 < Amélie-les-Bains-Palalda
C 9 < Arboussols
I 12 < Arles-sur-Tech
F10 < Baillestavy
B 11 < Bélesta
E 11 < Boule-d’Amont
D 11 < Bouleternère
D 7 < Campôme
B 8 < Campoussy
M 8 < Camprodon
G 4 < Canaveilles
B17 < Canet-en-Roussillon
A 11 < Caramany
D 11 < Casefabre
G 7 < Casteil
D 13 < Castelnou
D 7 < Cattlar
H 15 < Céret
E 8 < Clara-Villerach
E 7 < Codalet
D 6 < Conat
D 12 < Corbère
D 13 < Corbère-les-Cabanes
F 7 < Corneilla-de-Conflent
B 14 < Corneilla-de-la-Rivière
I 11 < Corsavy
L 13 < Coustouges
G 5 < Escaro
D 9 < Espira-de-Conflent
E 9 < Estoher
D 8 < Eus
F 4 < Evol
F 7 < Fillols
D 9 < Finestret
G 3 < Fondpédrouse
G 6 < Fuilla
E 10 < Glorianes
C 12 < Ille-sur-Tet
D 10 < Joch
F 5 < Jujols
F 11 < La Bastide
K 17 < La Junquera
L 10 < Lamanère
H 16 < Le Boulou
J 17 < Le Perthus
K 11 < Le Tech
E 1 < Les Angles
E 8 < Los Masos
L 14 < Maçanet-de-Cabrenys
suivez le guide !

Documents pareils

Rondes - Réserves Naturelles Catalanes - Espaces

Rondes - Réserves Naturelles Catalanes - Espaces • Suivez toujours les sentiers balisés. En cas de problème, il sera beaucoup plus difficile de vous retrouver et de vous secourir. Vous préserverez ainsi la nature en restant sur les sentiers

Plus en détail