Untitled

Transcription

Untitled
Jasper is an ecological and self-sufficient
House with a unique design. Living in a
House like this is a way of life.
Such a comfortable home is there for every
budget. Building with beautifully finished
cheap materials, creates a rich atmosphere
with lots of details and a good price-quality
ratio. Jasper can be built for 250,000 euros.
Jasper has a wavy green roof. All necessary
pipes are fit in the striking chimney . The roof
is part of the landscape.
The entrance facade is finished with a rough
stucco, with a sculptural lamp as an accent
next to the front door. Under the eaves is a
strip of coloured glass motifs.
The garden facade is completely equipped
with glass. The wooden ceiling continues
outside the glass facade to prevent the
summer sun from entering. In the winter the
sun shines inwards, to maximise heat
entering the house. During the evening the
thick woolen fabric blinds keep the warmth
inside. The roller blinds are invisible behind
the ceiling during the day.
Jaspis est une maison écologique et autosuffisante dont
l’esthétique est unique. L’habiter constitue un mode de vie en
soi.
Il existe une maison confortable de ce type pour chaque
budget. Une construction avec des matériaux peu coûteux
présentant une belle finition permet de créer une atmosphère
de richesse avec beaucoup de détails et un bon rapport qualitéprix. Il est possible de construire une maison Jaspis pour
250.000 euros.
Jaspis a un toit végétal ondulé. La cheminée remarquable
abrite toutes les conduites nécessaires. Le toit fait partie du
paysage. La façade d’entrée est pourvue de stuc brut, accentué
par une lampe extérieure sculpturale à côté de la porte
d’entrée. Sous la corniche il y a une bande de motifs en verre
coloré. La façade côté jardin est entièrement vitrée. Le plafond
en bois continue au-delà de la façade en verre pour empêcher
le soleil d’été de pénétrer à l’intérieur. L’hiver le soleil donne
en plein dans la maison afin de laisser entrer un maximum de
chaleur et de lumière. Le soir d’épais stores en laine gardent la
chaleur à l’intérieur. Pendant la journée les stores enroulés
sont cachés au-dessus du plafond.
The House is made entirely of wood, with
straw as insulation. The heavy walls around
the Central wood stove are made of clay, to
store the heat. In this way Jasper has a
pleasant and healthy interior climate.
The House has a well insulated curved wall
as wall and a large glass facade on the
South. During the day the living room lets the
landscape and the light in. Closing the roller
blinds in the evening creates a more cosy
atmosphere.
Frames and ceiling are made of douglas
softwood. The window sills, kitchen and
doors are made of oak wood. For the loadbearing columns tree trunks are used. The
extraction and chimney of the wood stove
also get the character of a tree trunk.
All connections and transitions of materials
are carefully designed.
La maison est entièrement fabriquée en bois, avec une
isolation en paille. Les murs autour du poêle à bois central ont
une grande masse pour conserver la chaleur. De ce fait Jaspis a
une climatisation intérieure agréable et saine.
La maison est dotée d’un mur courbe bien isolé à l’arrière et
d’une grande façade vitrée au sud. Pendant la journée la salle
de séjour laisse entrer le paysage et la lumière. Le soir, une fois
les stores fermés, la pièce devient plus intime.
Les chambranles et le plafond sont en bois de conifère douglas.
Les rebords de fenêtres, la cuisine et les portes sont en chêne.
Pour les colonnes porteuses on a utilisé des troncs d’arbre. La
hotte aspirante et la cheminé de la cuisinière à bois ont
également le caractère d’un tronc d’arbre.
Tous les détails et toutes les transitions entre les matériaux
font l’objet d’un design soigneux.
cave
bois
niveau cave
toilet
stockage
entrée
lave-linge
badkamer
chambre 2
chambre 1
cuisine
salle à manger
coin salon
rez de chaussée
The House is approximately 150 m 2 and
has 2 bedrooms. The living room with central
kitchen is 65 m 2. Because the floorlevel of
kitchen and dining area are 70 cm lower a
spacious impression under the wavy wooden
ceiling is created.
Under this roof an interior in different styles
can be build. The facades can be changed
and the roof at the low side and at the rear
can be extended to make space for an extra
bedroom, workroom or garage
La maison fait environ 150 m² et a deux chambres à coucher.
La salle de séjour avec la cuisine centrale mesure 65 m². Du
fait que la cuisine et le coin salle à manger se trouvent 70 cm
plus bas, la pièce donne une impression spacieuse sous son
plafond ondulé.
Il est possible d’aménager un espace dans différents styles sous
ce toit. Les façades peuvent être adaptées et il est possible
d’étendre le toit du côté bas et à l’arrière pour prévoir de
l’espace pour une chambre à coucher supplémentaire, un
bureau ou un garage.
The roof and the columns are built by a
contractor. Under the roof the various
"artisan" can work dry to build the floors and
walls. The stove and kitchen and bathroom
are handmade and designed in a
sophisticated manner. The floor is finished
with broken tiles in mosaic patterns. The
seating area has an insulated wooden floor.
The heater and the connecting walls are
made with a mixture of clay, sand and straw.
this wall is finished with a framework of oak
wood in wich the electrical outlets and
switches are placed. Next to the stove is a
small dining area with a heated stone bank.
The back wall of straw bales is finished with
clay and sand. The wall is slightly backwards
sloping and finished with a rough texture. In
contrast, the oak sill is smooth sanded and
painted with linseed oil. The whole interior
gets the look of a large piece of furniture by
the attention for detail.
Les combles et les colonnes sont construits par une entreprise
de bâtiment spécialisée. Cela permet aux différents artisans de
travailler au sec pour fabriquer les sols et les murs. Le poêle, la
cuisine et la salle de bain sont faits à la main et conçus de
manière astucieuse. Le sol est recouvert de carreaux cassés
posés en mosaïque. Le coin salon a un sol en bois isolé.
Le poêle et les murs contigus sont fabriqués avec un mélange
d’argile, de sable et de paille. La finition du mur consiste en un
cadre en chêne, dans lequel sont intégrés les prises électriques
et les interrupteurs. Un coin repas avec un banc en pierre
chauffé jouxte le poêle.
La finition du mur du fond en balles de paille est constituée
d’un enduit d’argile et de sable. Le mur penche légèrement en
arrière avec une finition de texture brute. Pour former un
contraste le rebord de fenêtre en chêne a été poncé et passé à
l’huile de lin. Par cette attention portée aux détails, l’intérieur
dans son ensemble a la présence d’un vaste meuble.
cave
There is no connection to the electricity and
water necessary. Solar panels create
sufficient energy for everyday use. For more
power, there is a small water turbine that
uses the difference in height of the terrain.
The solar panels are a part of the garden
design. From the green roof rainwater is
collected in underground stock tanks. The
water can be heated by using a solar water
heater. In winter the wood stove can heat the
water needed. This warm water also serves
to heat the floors. In this way the floors work
as a heat buffer.
There can be cooked on a wood stove. The
wood is supplied with a small wood elevator
from the basement. the elevator is housed in
a kitchen cabinet. Also the Central woodburning stove is equipped with a wood
elevator.
In the cool cellar apples and vegetables
remain fresh longer. Jasper is equipped with
simple and effective solutions that need no
maintenance or energy.
Aucun raccordement à l’électricité et à l’eau n’est nécessaire.
Des panneaux solaires génèrent suffisamment d’énergie pour
la consommation quotidienne. Pour obtenir plus de puissance
une petite turbine à eau utilise la différence de hauteur du
terrain. Les panneaux solaires font partie du plan paysagé du
jardin. L’eau de pluie du toit végétal est recueillie dans des
citernes souterraines. L’eau peut être chauffée à l’aide d’un
chauffe-eau solaire. L’hiver le poêle à bois peut chauffer l’eau
nécessaire. Cette eau chaude sert également à chauffer les sols.
Les sols servent d’amortisseur de chaleur.
La cuisine se fait sur une cuisinière à bois. Le bois est monté
depuis la cave avec un petit monte-charge à bois, logé dans un
placard de cuisine. Le poêle à bois central est également équipé
d’un monte-charge à bois.
La fraîcheur de la cave permet de conserver plus longtemps les
pommes et les légumes. Jaspis est pourvue de solutions
simples et efficaces qui ne demandent ni entretien ni énergie.