Wine Coolers
Transcription
Wine Coolers
Wine Coolers Vetrine refrigerate per vino - WINE COOLERS - cave à vin réfrigérée - Weinkühlvitrinen - Винные шкафы Controllo Elettronico Mod.Roma V = Ventilato con agitatore Mod. Roma ST = Statico Evaporatore Roll-bond Sbrinamento automatico Gas : R404a Luce interna fluorescente Esterno in legno massello Per la versione “ST” (Statico) ogni ripiano ha una temperatura differente con una escursione di circa 12 °C; mentre per la versione “V” (Ventilato) è prevista una temperatura unica in camera. Le vetrate sono in vetrocamera con gas inerte (argon). Luce interna, piedini regolabili e controllo elettronico del- Electronic Control Static condensation system Gas: R404a External in solid wood Natural convection cooling allows temperature zones for different wines (+4º to + 18º C) on Mod. Roma “ST”. For Model Roma “V“ one temperature in all the chamber Contrôle électronique Contrôle électronique Mod. Roma V=Ventilée avec brasseur d’air Contrôle électronique H.A.C.C.P Mod. Roma ST=Statique Unité réfrigérante compacte Evaporateur Roll-bond Dégivrage automatique avec Dégivrage automatique réévaporation des eaux Gaz R404a Gaz: R404a Eclairage intérieur fluorescent la temperatura sono di serie, le ruote sono a richiesta. Extérieur en bois massif ture sont de série, les roulettes sont sur Pieds réglables en Acier Inox 304 Isolation épaisseur 60 mm sans CFC Pour la version ‘ST ‘(statique) chaque étagère a demande. Revêtement Intérieur/extérieur Portes réversibles et une température différente par niveau allant jusqu’à en Acier Inox AISI 304 Fermature automatique 12°c, tandis que dans la version ‘V’ (ventilée) la Grille Plastifiée dim. 530x650 mm Angles arrondis intérieur température est la même dans toute l’armoire. Les Options Grille Inox dim. 530x650 mm Lumiére Intérieure vitres sont thermopanes . Eclairage intérieur, pieds Serrure à clef sur chaque porte réglables, et contrôleur électronique de la tempéra- Elektronische Steuerung Modell Roma V = Umluftkühlung Modell Roma ST = Statische Kühlung Plattenverdampfer Automatische Abtauung Kühlmittel R404a Kühlmittel R404a innenlicht Leuchtstoffröhre Aussenverkleidung Maßivholz Bei der Version „ST“ statisch hat jedes Regal einen Temperaturunterschied von zirka 12°C Bei der Version „V“ Umluft hat es gleichförmige Temperatur Nicht beschlagendes Glas (Argongas) Innenbeleuchtung - Höhenverstellbare Füsse und elektronische Steuerung sind serienmäßig Räder optional Control electrónico Mod. RomaV- ventilado con agitador Mod. Roma ST- estático Evaporador “Roll-bond” Descongelación automática Gas: R404a Luz interna fluorescente Externo en madera sólida Por la versión “ST” (estático) cada estante tiene una temperatura diferente con una excursión de casi 12 C; mientras por la versión “V” (Ventilado) está prevista una temperatura única en cámara. Las vidrieras son de sobrevidriera con gas inactivo (argon). Luz interna, soportes ajustables y control electrónico de la temperatura son de serie, las ruedas bajo pedido -Elektronik Kontrol -Statik Kondenzasyon Sistemi -Gaz: R404a -Dış Gövde Ahşap -Model Roma “ST”de, doğal konveksiyonlu soğutma sayesinde, farklı şaraplar için farklı sıcaklık aralıkları (+4º to + 18º C) mevcuttur. Model Roma “V”de, her bölmede aynı sıcaklık - Электронное управление - Система статичной конденсации - Фреон R404a - Внешняя отделка из массива дерева - Естественная циркуляция холодного воздуха создает несколько температурных зон для разных видов вина: (от +4º до + 18º C) в модели Roma “ST”. В модели Roma “V“ температура одинаковая во всей камере Wine Coolers serie “pr” wine pr 40 m wine pr 32 m caratteristiche - Features - caractéristiques Esterno in lamiera d’acciaio color mogano anti-corrosione; vasca termoformata in plastica per uso alimentare; luce interna fluorescente; porta reversibile in vetro; 2 piedini regolabili; evaporatore ventilato a roll-bond; sistema condensante statico a fili. External in brown plastified; Tank in ABS for food uses; fluorescent internal light; reversible glass door (option); 2 adjustable feet; roll-bond evaporator with fan static condensation system Externo en chapa de acero color caoba anticorrosión, vasija termoformada en plástico por empleo alimentar; luz interna fluorescente; puertas reversibles en vidrio; 2 soportes ajustables; evaporador ventilado de “roll-bond”, sistema condensante estático con cables Dış gövde kahverengi plastik kaplı; ABS gıda saklamaya uygun tank; floresan iç ışık; yön değiştirebilir cam kapı (opsiyonel); 2 ayarlanabilir ayak; Fanlı Roll-Bond Evaporatör. Statik Kondensatör Sistemi. Modello Model Modell Modelo Model Моделъ Aussen galvaniesierte Stahlblechverkleidung (Mahagoni) Plastikinnenwanne für Nahrungsmittel geeignet Innenlicht Leuchtstoffröhre Glastüranschlag wechselbar Füsse verstellbar Plattenverdampfer mit Lüfter - Rückwandkondensator Extérieur en tôle d’acier couleur acajou anti-corrosion, cuve thermoformé en plastique à usage alimentaire, éclairage intérieur fluorescent, porte réversible vitrée, 2 pieds réglables, évaporateur ventilée a roll-bond, système de condensation statique filaire. Внешняя отделка из стали покрытой коричневым пластиком; внутренняя камера изготовлена из пищевого пластика ABS; флуоресцентная внутренняя подсветка; перевешиваемые стекляные двери (опция); 2 регулируемые ножки; статичная система конденсации R € Kg Price Temperature Capacity € °C Lt Cooling System WINE PR 32 M +5° +15 320 roll-bond with fan WINE PR 40 M +5° +15 380 roll-bond with fan Voltage Abs. Power Packing Dim. Shelves Ambient Temp. Weight Volt/Hz Watt WxDxH cm Dimensions WxDxH cm N° °C Kg 220-240/50 250 60x62x162 66x69x168 3 +30 79 220-240/50 250 60x62x187 66x69x193 5 +30 89 accessori - accessories - accessories - Zubehör - ACCESORIOS Cod. 0621110 ver. 009 Cod. 8998141 F OPTIONAL: Griglia - Shelf WINE PR 32/40 M 0621110 Prezzo / Price Serratura - Door lock Prezzo / Price 8998141 F 89 www.desmon.net Wine Coolers serie “wn” cls wN40CLS Modello Model Modell Modelo Model Моделъ wN80CLS R € Kg Price Temperature Capacity € °C Lt / bott. Cooling System Voltage Abs. Power Volt/Hz Watt Dimensions WxDxH cm Packing Dim. Shelves Ambient Temp. WxDxH cm N° °C Weight Kg WN40CLS € 1.808,00 +4 +12 390 /105 & 240/50 240 62X65X200 67X74X210 5 25 112 WN80CLS € 3.225,00 +4 +12 780/210 & 240/50 480 122X65X200 127X74X210 5+5 25 224 caratteristiche - Features - caractéristiques Sono vetrine espositive e di presentazione per vini con un rivestimento in legno ed anta vetrata - Refrigerazione ventilata e statica – illuminazione verticale – vetri camera – griglie regolabili per bottiglie – ripiani in vetro cristallizzato/legno (OPT) – guarnizioni magnetiche. www.desmon.net Show cabinets for wine, with fine wooden panelling and glass doors. – ventilated cooling – illuminated – double glazing – adjustable shelving for the bottles – magnetic door seals. 90 Les modèles de la serie WN sont de prestigieuses vitrines de vente et de présentation des vins. Les caractéristiques des vitrines sont habilées de bois, portes vitrées, équipé de ventilation, éclairé, vitrage isolant, grilles réglables , joints de porte magnétique. ver. 009 Wine Coolers roma “st” rm60st Modello Model Modell Modelo Model Моделъ rm130st rm170st rm180st R € Price € Kg Temperature °C Capacity Lt / bott. Cooling System Voltage Abs. Power Dimensions Packing Dim. Shelves Ambient Temp. Weight Volt/Hz Watt WxDxH cm WxDxH cm N° °C kg RM60ST € 2.490,00 +6 +18 250 240/50 250 65X55X185 75X65X205 3 25 120 RM130ST € 2.980,00 +4 +18 350 240/50 340 90X50X200 99X60X210 3 25 130 RM170ST € 3.600,00 +4 +18 400 240/50 340 137X50X200 147x60x210 4 25 200 RM180ST € 3.740,00 +4 +18 350 240/50 340 155X50X200 165x60x210 4 25 250 Studiati e realizzati per l’esposizione e la vendita del vino rosso, rosato e bianco in bottiglia, i modelli della serie ROMA “ST” costituiscono la migliore soluzione per servire il vino alla temperatura ideale. La cornice del telaio, la griglia, la porta e la cornice del top sono in legno massello. I vetrocamera sono caricati con gas inerte per ridurre la trasmissione del calore ed evitare effetto “appannamento”. La refrigerazione avviene tramite piastra “roll bond”. La regolazione della temperatura avviene tramite termostato elettronico e sbrinamento automatico. ver. 009 These products are designed and manufactured to exhibit and sell the wine bottles (red, white and rose); these models represent the best solutions for the servicing of the wine at the ideal temperature. The frame of the door, grid, the door and the frame of the top are completely made in wood. The refrigeration is made by a “roll bond”. Setting of the temperature through an electric thermostat and automatic defrost.Adjustable feet. 91 Etudiés et conçus pour l’exposition et la vente du vin rouge, rosé et blanc en bouteilles, les modèles de la gamme constituent la meilleure solution pour le service du vin à la température idéale. La cornière du châssis, la grille, la porte et la cornière du top sont en bois massif. Le vide d’air du vitrage de la porte est chargé avec un gaz inerte afin de réduire la transmission de la chaleur et d’éviter la buée. La réfrigération se fait par un évaporateur type ‘roll bond’.Socle avec pieds réglables. Régulation de la température par un thermostat électronique, et dégivrage automatique. www.desmon.net Note