Wine Coolers

Transcription

Wine Coolers
Wine
Coolers
Vetrine refrigerate per vino - WINE COOLERS - cave à vin réfrigérée - Weinkühlvitrinen - Винные шкафы
Controllo Elettronico
Mod.Roma V = Ventilato con agitatore
Mod. Roma ST = Statico
Evaporatore Roll-bond
Sbrinamento automatico
Gas : R404a
Luce interna fluorescente
Esterno in legno massello
Per la versione “ST” (Statico) ogni ripiano ha una
temperatura differente con una escursione di circa
12 °C; mentre per la versione “V” (Ventilato) è prevista una temperatura unica in camera. Le vetrate
sono in vetrocamera con gas inerte (argon). Luce
interna, piedini regolabili e controllo elettronico del-
Electronic Control
Static condensation system
Gas: R404a
External in solid wood
Natural convection cooling allows temperature zones for different wines (+4º to + 18º
C) on Mod. Roma “ST”. For Model Roma
“V“ one temperature in all the chamber
Contrôle électronique
Contrôle électronique
Mod. Roma V=Ventilée avec brasseur d’air
Contrôle électronique H.A.C.C.P
Mod. Roma ST=Statique
Unité réfrigérante compacte
Evaporateur Roll-bond
Dégivrage automatique avec
Dégivrage automatique
réévaporation des eaux
Gaz R404a
Gaz: R404a
Eclairage intérieur fluorescent
la temperatura sono di serie, le ruote sono
a richiesta.
Extérieur en bois massif
ture sont de série, les roulettes sont sur
Pieds réglables en Acier Inox 304
Isolation épaisseur 60 mm sans CFC
Pour la version ‘ST ‘(statique) chaque étagère a
demande.
Revêtement Intérieur/extérieur
Portes réversibles et
une température différente par niveau allant jusqu’à
en Acier Inox AISI 304
Fermature automatique
12°c, tandis que dans la version ‘V’ (ventilée) la
Grille Plastifiée dim. 530x650 mm
Angles arrondis intérieur
température est la même dans toute l’armoire. Les
Options Grille Inox dim. 530x650 mm
Lumiére Intérieure
vitres sont thermopanes . Eclairage intérieur, pieds
Serrure à clef sur chaque porte
réglables, et contrôleur électronique de la tempéra-
Elektronische Steuerung
Modell Roma V = Umluftkühlung
Modell Roma ST = Statische Kühlung
Plattenverdampfer
Automatische Abtauung Kühlmittel R404a
Kühlmittel R404a
innenlicht Leuchtstoffröhre
Aussenverkleidung Maßivholz
Bei der Version „ST“ statisch hat jedes Regal einen
Temperaturunterschied von zirka 12°C
Bei der Version „V“ Umluft hat es gleichförmige
Temperatur
Nicht beschlagendes Glas (Argongas)
Innenbeleuchtung - Höhenverstellbare Füsse und
elektronische Steuerung sind serienmäßig
Räder optional
Control electrónico
Mod. RomaV- ventilado con agitador
Mod. Roma ST- estático
Evaporador “Roll-bond”
Descongelación automática
Gas: R404a
Luz interna fluorescente
Externo en madera sólida
Por la versión “ST” (estático) cada estante tiene
una temperatura diferente con una excursión de
casi 12 C; mientras por la versión “V” (Ventilado)
está prevista una temperatura única en cámara.
Las vidrieras son de sobrevidriera con gas inactivo
(argon). Luz interna, soportes ajustables y control
electrónico de la temperatura son de serie,
las ruedas bajo pedido
-Elektronik Kontrol
-Statik Kondenzasyon Sistemi
-Gaz: R404a
-Dış Gövde Ahşap
-Model Roma “ST”de, doğal konveksiyonlu
soğutma sayesinde, farklı şaraplar için farklı
sıcaklık aralıkları (+4º to + 18º C) mevcuttur.
Model Roma “V”de, her bölmede aynı sıcaklık
- Электронное управление
- Система статичной конденсации
- Фреон R404a
- Внешняя отделка из массива дерева
- Естественная циркуляция
холодного воздуха создает несколько
температурных зон для разных видов
вина: (от +4º до + 18º C) в модели Roma “ST”. В
модели Roma “V“ температура одинаковая во всей
камере
Wine Coolers
serie “pr”
wine pr 40 m
wine pr 32 m
caratteristiche - Features - caractéristiques
Esterno in lamiera d’acciaio color
mogano anti-corrosione; vasca termoformata in plastica per uso alimentare; luce interna fluorescente;
porta reversibile in vetro; 2 piedini
regolabili; evaporatore ventilato a
roll-bond; sistema condensante statico a fili.
External in brown plastified;
Tank in ABS for food uses;
fluorescent internal light; reversible glass door (option);
2 adjustable feet; roll-bond
evaporator with fan static
condensation system
Externo en chapa de acero color
caoba anticorrosión, vasija termoformada en plástico por empleo
alimentar; luz interna fluorescente; puertas reversibles en vidrio; 2
soportes ajustables; evaporador
ventilado de “roll-bond”, sistema
condensante estático con cables
Dış gövde kahverengi plastik
kaplı; ABS gıda saklamaya
uygun tank; floresan iç ışık;
yön değiştirebilir cam kapı
(opsiyonel); 2 ayarlanabilir
ayak; Fanlı Roll-Bond Evaporatör. Statik Kondensatör
Sistemi.
Modello
Model
Modell
Modelo
Model
Моделъ
Aussen galvaniesierte
Stahlblechverkleidung (Mahagoni)
Plastikinnenwanne für
Nahrungsmittel geeignet
Innenlicht Leuchtstoffröhre
Glastüranschlag wechselbar
Füsse verstellbar
Plattenverdampfer mit Lüfter
- Rückwandkondensator
Extérieur en tôle d’acier couleur
acajou anti-corrosion, cuve thermoformé en plastique à usage
alimentaire, éclairage intérieur
fluorescent, porte réversible vitrée, 2 pieds réglables, évaporateur ventilée a roll-bond, système
de condensation statique filaire.
Внешняя отделка из стали покрытой
коричневым пластиком; внутренняя
камера изготовлена из пищевого
пластика ABS; флуоресцентная
внутренняя
подсветка;
перевешиваемые стекляные двери
(опция); 2 регулируемые ножки;
статичная система конденсации
R
€
Kg
Price
Temperature
Capacity
€
°C
Lt
Cooling System
WINE PR 32 M
+5° +15
320
roll-bond
with fan
WINE PR 40 M
+5° +15
380
roll-bond
with fan
Voltage
Abs. Power
Packing Dim.
Shelves
Ambient Temp.
Weight
Volt/Hz
Watt
WxDxH cm
Dimensions
WxDxH cm
N°
°C
Kg
220-240/50
250
60x62x162
66x69x168
3
+30
79
220-240/50
250
60x62x187
66x69x193
5
+30
89
accessori - accessories - accessories - Zubehör - ACCESORIOS
Cod. 0621110
ver. 009
Cod. 8998141 F
OPTIONAL:
Griglia - Shelf
WINE PR 32/40 M
0621110
Prezzo / Price
Serratura - Door lock
Prezzo / Price
8998141 F
89
www.desmon.net
Wine Coolers
serie “wn” cls
wN40CLS
Modello
Model
Modell
Modelo
Model
Моделъ
wN80CLS
R
€
Kg
Price
Temperature
Capacity
€
°C
Lt / bott.
Cooling System
Voltage
Abs. Power
Volt/Hz
Watt
Dimensions
WxDxH cm
Packing Dim.
Shelves
Ambient Temp.
WxDxH cm
N°
°C
Weight
Kg
WN40CLS
€ 1.808,00
+4 +12
390 /105
&
240/50
240
62X65X200
67X74X210
5
25
112
WN80CLS
€ 3.225,00
+4 +12
780/210
&
240/50
480
122X65X200
127X74X210
5+5
25
224
caratteristiche - Features - caractéristiques
Sono vetrine espositive e di presentazione per vini con un rivestimento
in legno ed anta vetrata - Refrigerazione ventilata e statica – illuminazione verticale – vetri camera – griglie regolabili per bottiglie – ripiani
in vetro cristallizzato/legno (OPT)
– guarnizioni magnetiche.
www.desmon.net
Show cabinets for wine, with fine
wooden panelling and glass doors.
– ventilated cooling – illuminated
– double glazing – adjustable shelving for the bottles – magnetic door
seals.
90
Les modèles de la serie WN sont de
prestigieuses vitrines de vente et de
présentation des vins. Les caractéristiques des vitrines sont habilées
de bois, portes vitrées, équipé de
ventilation, éclairé, vitrage isolant,
grilles réglables , joints de porte magnétique.
ver. 009
Wine Coolers
roma “st”
rm60st
Modello
Model
Modell
Modelo
Model
Моделъ
rm130st
rm170st
rm180st
R
€
Price
€
Kg
Temperature
°C
Capacity
Lt / bott.
Cooling System
Voltage
Abs. Power
Dimensions
Packing Dim.
Shelves
Ambient Temp.
Weight
Volt/Hz
Watt
WxDxH cm
WxDxH cm
N°
°C
kg
RM60ST
€ 2.490,00
+6 +18
250
240/50
250
65X55X185
75X65X205
3
25
120
RM130ST
€ 2.980,00
+4 +18
350
240/50
340
90X50X200
99X60X210
3
25
130
RM170ST
€ 3.600,00
+4 +18
400
240/50
340
137X50X200
147x60x210
4
25
200
RM180ST
€ 3.740,00
+4 +18
350
240/50
340
155X50X200
165x60x210
4
25
250
Studiati e realizzati per l’esposizione e la
vendita del vino rosso, rosato e bianco in
bottiglia, i modelli della serie ROMA “ST” costituiscono la migliore soluzione per servire
il vino alla temperatura ideale. La cornice
del telaio, la griglia, la porta e la cornice del
top sono in legno massello. I vetrocamera
sono caricati con gas inerte per ridurre la
trasmissione del calore ed evitare effetto
“appannamento”. La refrigerazione avviene
tramite piastra “roll bond”. La regolazione
della temperatura avviene tramite termostato elettronico e sbrinamento automatico.
ver. 009
These products are designed and manufactured to exhibit and sell the wine bottles (red,
white and rose); these models represent the
best solutions for the servicing of the wine
at the ideal temperature. The frame of the
door, grid, the door and the frame of the top
are completely made in wood. The refrigeration is made by a “roll bond”. Setting of the
temperature through an electric thermostat
and automatic defrost.Adjustable feet.
91
Etudiés et conçus pour l’exposition et la vente
du vin rouge, rosé et blanc en bouteilles, les
modèles de la gamme constituent la meilleure
solution pour le service du vin à la température idéale. La cornière du châssis, la grille, la
porte et la cornière du top sont en bois massif.
Le vide d’air du vitrage de la porte est chargé
avec un gaz inerte afin de réduire la transmission de la chaleur et d’éviter la buée. La réfrigération se fait par un évaporateur type ‘roll
bond’.Socle avec pieds réglables. Régulation
de la température par un thermostat électronique, et dégivrage automatique.
www.desmon.net
Note

Documents pareils