Notice d`utilisation et d`installation PS 400 EC – PS 600

Transcription

Notice d`utilisation et d`installation PS 400 EC – PS 600
Fonctionnement
Notice d’utilisation et d’installation
PS 900 EC
Le réglage de la température de la plaque se fait à l’aide du thermostat, pour le
préchauffage réglez le sur la position désirée jusqu’à l’extinction du voyant de contrôle
thermostatique.
Notice
d’insttddddqsdsq
PS d’utilisation
400 EC –etPS
600 EC –
Présentation de l’appareil
Les plaques à snacker PS 400 EC, PS 600 EC, PS 900 EC sont idéales pour griller les
viandes, le bacon, les hamburgers, mais également pour cuire les œufs en omelette, les œufs
sur le plat.
La montée en température des plaques s’effectue rapidement grâce aux résistances blindées
qui assurent une bonne homogénéité de la température sur toute la surface de la plaque.
L’équipement de l’appareil est constitué d’une plaque de cuisson chrome inoxydable avec
une (PS 400 EC), deux (PS 600 EC) et trois (PS 900 EC) zones de cuisson, d’un tiroir
ramasse jus entièrement amovible, d’un , deux ou trois interrupteurs marche arrêt, d’un, deux
ou trois boutons de réglage de température, de voyants de mise sous tension et de contrôle de
chauffe.
La cuisson de la viande s’effectue à une température voisine de 300°C
La cuisson des sandwichs s’effectue à une température voisine de 220°C
Installation
Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié
Raccordez l’appareil à une prise de courant munie d’une connexion à la terre. Vérifier que
le courant admissible par l’installation soit supérieur au courant absorbé par l’appareil.
Ne pas installer la plaque à snacker près d’un mur inflammable ou ayant une mauvaise
résistance à la chaleur (un espace de 10 cm de chaque coté est suffisant).
Correspondance des couleurs de câbles
Ces produits sont à usage professionnel et doivent donc être utilisés par du personnel
qualifié.
Caractéristiques techniques
Phase
Phase
Phase
Neutre
Terre
Marron
Gris
Noir
Bleu
Jaune-Vert
Entretien
Avant toute opération d’entretien, laissez refroidir complètement votre appareil.
Dimensions hors-tout
Puissance
Tension nominale
Courant absorbé
Poids
PS 400 EC
PS 600 EC
PS 900 EC
420X450X190
620X450X190
920X450X190
3000 W
6000 W
9000 W
230 V 1 PH+N+T
230 V 3PH+N+T
230 V 3 PH+N+T
13 A / Ph
13 A / Ph
13 A / Ph
19 kg
29 kg
39 kg
Nettoyez régulièrement les parois externes de votre appareil à l’aide d’eau chaude, de
liquide vaisselle et d’une éponge non abrasive. Rincez votre appareil à l’aide d’une éponge
humide.
Ne nettoyer pas votre appareil sous un jet d’eau, les infiltrations risqueraient de
l’endommager.
L’entourage et la goulotte sont entièrement amovibles pour faciliter l’entretien de la plaque
de cuisson. Libérez l’entourage en soulevant les 2 loquets situés de chaque coté.
Avant la 1ère utilisation, vous devez ôter la graisse de protection à l’aide d’un détergent.
Ensuite, il est préférable de graisser votre plaque à l’aide d’huile.
Surface de cuisson
400X400 mm
600X400 mm
900X400 mm
Ne jamais utiliser d’ustensile métallique susceptible de dégrader l’aspect du
revêtement.
Operating instructions
User’s manual for
PS 400 EC – PS 600 EC – PS 900 EC
Temperature is controlled by a regulation thermostat. To preheat, set the thermostat on the
desired temperature until the pilot light switches off.
Meat is cooked at a temperature around 300°C.
Presentation
The griddle plates PS 400 EC, PS 600 EC, PS 900 EC are ideal for grilling meat, bacon,
hamburgers, sausages… or cooking eggs.
The quick rise of temperature is ensured by armoured heating elements which share the heat
evenly out of all the cooking area.
Installation
The electric connection should be done by qualified technicians.
Verify that your plug is connected to the earth before plugging in the griddle plate. Control
that the power of your electrical equipment is higher than the griddle plate’s one.
These three models are supplied with a chrome plate – with one (PS 400 EC), two (PS 600
EC) or three (PS 900 EC) cooking areas, a dip tray, one, two or three On/Off switches,
thermostat, On/Off pilot lights, regulation pilots lights.
Do not install your griddle plate close to a wall or a partition made in a combustible
material (a 10cm distance is sufficient).
These products are for professional use should be operated by qualified staff.
Explanation for the wire colors
Technical data
PS 400 EC
PS 600 EC
PS 900 EC
420X450X190
620X450X190
920X450X190
Power
3000 W
6000 W
9000 W
Supply
230V 1PH+N+T
230 V 3PH+N+T
Courant
13 A / Ph
13 A / Ph
13 A / Ph
Weight
19 kg
29 kg
39 kg
400X400 mm
600X400 mm
900X400 mm
Outside dimensions
Cooking area
230 V 3PH+N+T
Live
Live
Live
Neutral
Earth
Brown
Grey
Black
Blue
Yellow-green
Maintenance
Before any maintenance, make sure the contact grill is cold.
External surfaces should be cleaned regularly with hot water some soap and a soft sponge.
Rinse your contact grill with a moist sponge. Do not wash your contact-grill under
sprinkling water as this could seriously damage its electrical parts.
Before first use, it is important to remove, using detergent, the coating applied to the
griddle in the factory.
Never use metallic tools, which can damage the aspect of the surface.
Betriebsweise
Installations- und Gebrauchsanleitung
PS 400 EC – PS 600 EC – PS 900 EC
Inbetriebnahme: Auf den Ein/Aus-Schalter drücken
Die Temperatureinstellung der Platte erfolgt mit Hilfe des Thermostats.
Stellen Sie Ihn zum Vorheizen auf die gewünschte Position bis die Kontrolllampe des
Thermostats erlischt.
Gerätebeschreibung
Die Snacker- Platten PS 400 EC, PS 600 EC, PS 900 EC sind ideal zum grillen von Fleisch,
Lachsschinken, Hamburgern, Würsten aber auch zum Braten von Eieromeletten.
Die Platten erreichen dank der abgeschirmten Widerstände schnell die gewünschte
Temperatur, die ebenfalls für eine gute Gleichförmigkeit der Temperatur auf der ganzen
Plattenfläche sorgen.
Die Ausrüstung des Geräts besteht aus einer Kochplatte aus Gusseisen mit einer (PS 400 EC)
oder zwei (PS 600 EC) oder drei (PS 900 EC) Kochzonen, einer Saftfangschale, einem oder
zwei, oder drei Ein/Aus-Schaltern, Temperatureinstellknöpfen, der Kontroll-Lampe der
Betriebs- und Temperaturkontrolle.
Diese Produkte sind für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und müssen daher von
geschultem Personal verwendet werden.
Das Braten des Fleisches erfolgt bei einer Temperatur von etwa 300°C.
Installation
Der Stromanschluss muss von einer Fachkraft durchgeführt werden. Schließen Sie Ihr
Gerät an eine Steckdose mit Erde an. Überprüfen Sie, dass der von Ihrer Installation
zulässige Strom über dem vom Gerät verbrauchten Strom liegt.
Installieren Sie Ihr Gerät nicht neben einer entzündbaren Wand oder mit einer schlechten
Temperaturfestigkeit (Ein Abstand von 10cm zu den Seitenteilen ist ausreichend).
Zugehörigkeit der Kabelfarben
Technische Daten
Maße
Leistung
Nennspannung
Strom verbra
Gewicht
Maße der kochzone
PS 400 EC
PS 600 EC
PS 900 EC
420X450X190
620X450X190
920X450X190
3000 W
6000 W
9000 W
230V 1PH+N+Er.
230V 3H+N+Er.
230V 3PH+N+Er.
13 A / Ph
13 A / Ph
13 A / Ph
19 kg
29 kg
39 kg
400X400 mm
600X400 mm
900X400 mm
Phase
Phase
Phase
Nulleiter
Erde
Braun
Grau
Schwarz
Blau
Gelb- Grün
Wartung
Lassen Sie vor jeglichem Wartungseingriff das Gerät vollkommen erkalten.
Reinigen Sie die Außenwände Ihres Geräts regelmäßig mit heißem Wasser,
Geschirrspülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm.
Wischen Sie Ihr Gerät mit einem nassen Schwamm nach.
Reinigen Sie Ihr Gerät niemals unter fließendem Wasser. Das Eindringen von Wasser
könnte es beschädigen.
Vor der ersten Verwendung sollten Sie das Korrosionsschutzfett mit Hilfe einer
waschaktiven Substanz entfernen. Anschließend wird empfohlen, Ihre Platte mit Öl
einzufetten.
Niemals ein Metallgerät benutzen, welcher den Aspekt der Beschichtung
beschädigen kann.