Notice d`utilisation et d`installation PS 400 EC – PS 600
Transcription
Notice d`utilisation et d`installation PS 400 EC – PS 600
Fonctionnement Notice d’utilisation et d’installation PS 900 EC Le réglage de la température de la plaque se fait à l’aide du thermostat, pour le préchauffage réglez le sur la position désirée jusqu’à l’extinction du voyant de contrôle thermostatique. Notice d’insttddddqsdsq PS d’utilisation 400 EC –etPS 600 EC – Présentation de l’appareil Les plaques à snacker PS 400 EC, PS 600 EC, PS 900 EC sont idéales pour griller les viandes, le bacon, les hamburgers, mais également pour cuire les œufs en omelette, les œufs sur le plat. La montée en température des plaques s’effectue rapidement grâce aux résistances blindées qui assurent une bonne homogénéité de la température sur toute la surface de la plaque. L’équipement de l’appareil est constitué d’une plaque de cuisson chrome inoxydable avec une (PS 400 EC), deux (PS 600 EC) et trois (PS 900 EC) zones de cuisson, d’un tiroir ramasse jus entièrement amovible, d’un , deux ou trois interrupteurs marche arrêt, d’un, deux ou trois boutons de réglage de température, de voyants de mise sous tension et de contrôle de chauffe. La cuisson de la viande s’effectue à une température voisine de 300°C La cuisson des sandwichs s’effectue à une température voisine de 220°C Installation Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié Raccordez l’appareil à une prise de courant munie d’une connexion à la terre. Vérifier que le courant admissible par l’installation soit supérieur au courant absorbé par l’appareil. Ne pas installer la plaque à snacker près d’un mur inflammable ou ayant une mauvaise résistance à la chaleur (un espace de 10 cm de chaque coté est suffisant). Correspondance des couleurs de câbles Ces produits sont à usage professionnel et doivent donc être utilisés par du personnel qualifié. Caractéristiques techniques Phase Phase Phase Neutre Terre Marron Gris Noir Bleu Jaune-Vert Entretien Avant toute opération d’entretien, laissez refroidir complètement votre appareil. Dimensions hors-tout Puissance Tension nominale Courant absorbé Poids PS 400 EC PS 600 EC PS 900 EC 420X450X190 620X450X190 920X450X190 3000 W 6000 W 9000 W 230 V 1 PH+N+T 230 V 3PH+N+T 230 V 3 PH+N+T 13 A / Ph 13 A / Ph 13 A / Ph 19 kg 29 kg 39 kg Nettoyez régulièrement les parois externes de votre appareil à l’aide d’eau chaude, de liquide vaisselle et d’une éponge non abrasive. Rincez votre appareil à l’aide d’une éponge humide. Ne nettoyer pas votre appareil sous un jet d’eau, les infiltrations risqueraient de l’endommager. L’entourage et la goulotte sont entièrement amovibles pour faciliter l’entretien de la plaque de cuisson. Libérez l’entourage en soulevant les 2 loquets situés de chaque coté. Avant la 1ère utilisation, vous devez ôter la graisse de protection à l’aide d’un détergent. Ensuite, il est préférable de graisser votre plaque à l’aide d’huile. Surface de cuisson 400X400 mm 600X400 mm 900X400 mm Ne jamais utiliser d’ustensile métallique susceptible de dégrader l’aspect du revêtement. Operating instructions User’s manual for PS 400 EC – PS 600 EC – PS 900 EC Temperature is controlled by a regulation thermostat. To preheat, set the thermostat on the desired temperature until the pilot light switches off. Meat is cooked at a temperature around 300°C. Presentation The griddle plates PS 400 EC, PS 600 EC, PS 900 EC are ideal for grilling meat, bacon, hamburgers, sausages… or cooking eggs. The quick rise of temperature is ensured by armoured heating elements which share the heat evenly out of all the cooking area. Installation The electric connection should be done by qualified technicians. Verify that your plug is connected to the earth before plugging in the griddle plate. Control that the power of your electrical equipment is higher than the griddle plate’s one. These three models are supplied with a chrome plate – with one (PS 400 EC), two (PS 600 EC) or three (PS 900 EC) cooking areas, a dip tray, one, two or three On/Off switches, thermostat, On/Off pilot lights, regulation pilots lights. Do not install your griddle plate close to a wall or a partition made in a combustible material (a 10cm distance is sufficient). These products are for professional use should be operated by qualified staff. Explanation for the wire colors Technical data PS 400 EC PS 600 EC PS 900 EC 420X450X190 620X450X190 920X450X190 Power 3000 W 6000 W 9000 W Supply 230V 1PH+N+T 230 V 3PH+N+T Courant 13 A / Ph 13 A / Ph 13 A / Ph Weight 19 kg 29 kg 39 kg 400X400 mm 600X400 mm 900X400 mm Outside dimensions Cooking area 230 V 3PH+N+T Live Live Live Neutral Earth Brown Grey Black Blue Yellow-green Maintenance Before any maintenance, make sure the contact grill is cold. External surfaces should be cleaned regularly with hot water some soap and a soft sponge. Rinse your contact grill with a moist sponge. Do not wash your contact-grill under sprinkling water as this could seriously damage its electrical parts. Before first use, it is important to remove, using detergent, the coating applied to the griddle in the factory. Never use metallic tools, which can damage the aspect of the surface. Betriebsweise Installations- und Gebrauchsanleitung PS 400 EC – PS 600 EC – PS 900 EC Inbetriebnahme: Auf den Ein/Aus-Schalter drücken Die Temperatureinstellung der Platte erfolgt mit Hilfe des Thermostats. Stellen Sie Ihn zum Vorheizen auf die gewünschte Position bis die Kontrolllampe des Thermostats erlischt. Gerätebeschreibung Die Snacker- Platten PS 400 EC, PS 600 EC, PS 900 EC sind ideal zum grillen von Fleisch, Lachsschinken, Hamburgern, Würsten aber auch zum Braten von Eieromeletten. Die Platten erreichen dank der abgeschirmten Widerstände schnell die gewünschte Temperatur, die ebenfalls für eine gute Gleichförmigkeit der Temperatur auf der ganzen Plattenfläche sorgen. Die Ausrüstung des Geräts besteht aus einer Kochplatte aus Gusseisen mit einer (PS 400 EC) oder zwei (PS 600 EC) oder drei (PS 900 EC) Kochzonen, einer Saftfangschale, einem oder zwei, oder drei Ein/Aus-Schaltern, Temperatureinstellknöpfen, der Kontroll-Lampe der Betriebs- und Temperaturkontrolle. Diese Produkte sind für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und müssen daher von geschultem Personal verwendet werden. Das Braten des Fleisches erfolgt bei einer Temperatur von etwa 300°C. Installation Der Stromanschluss muss von einer Fachkraft durchgeführt werden. Schließen Sie Ihr Gerät an eine Steckdose mit Erde an. Überprüfen Sie, dass der von Ihrer Installation zulässige Strom über dem vom Gerät verbrauchten Strom liegt. Installieren Sie Ihr Gerät nicht neben einer entzündbaren Wand oder mit einer schlechten Temperaturfestigkeit (Ein Abstand von 10cm zu den Seitenteilen ist ausreichend). Zugehörigkeit der Kabelfarben Technische Daten Maße Leistung Nennspannung Strom verbra Gewicht Maße der kochzone PS 400 EC PS 600 EC PS 900 EC 420X450X190 620X450X190 920X450X190 3000 W 6000 W 9000 W 230V 1PH+N+Er. 230V 3H+N+Er. 230V 3PH+N+Er. 13 A / Ph 13 A / Ph 13 A / Ph 19 kg 29 kg 39 kg 400X400 mm 600X400 mm 900X400 mm Phase Phase Phase Nulleiter Erde Braun Grau Schwarz Blau Gelb- Grün Wartung Lassen Sie vor jeglichem Wartungseingriff das Gerät vollkommen erkalten. Reinigen Sie die Außenwände Ihres Geräts regelmäßig mit heißem Wasser, Geschirrspülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. Wischen Sie Ihr Gerät mit einem nassen Schwamm nach. Reinigen Sie Ihr Gerät niemals unter fließendem Wasser. Das Eindringen von Wasser könnte es beschädigen. Vor der ersten Verwendung sollten Sie das Korrosionsschutzfett mit Hilfe einer waschaktiven Substanz entfernen. Anschließend wird empfohlen, Ihre Platte mit Öl einzufetten. Niemals ein Metallgerät benutzen, welcher den Aspekt der Beschichtung beschädigen kann.