newsletter mayo frances

Commentaires

Transcription

newsletter mayo frances
NEWSLETTER
MAI2013
[1]
Destination Fuerteventura
Fuerteventura te donnera des sensations...
Avec ses conditions naturelles exceptionnelles, son contraste de
couleurs remarquables des plages infinies de sable blanc, l’eau
turquoise et le noir de ses paysages volcaniques, Fuerteventura est
un vrai régal pour les sens.
L’île est une destination magique, idéale, unique et exclusive, où
tout est possible et chaque personne trouve ce qu’elle recherche.
Son climat privilégié avec des températures moyennes annuelles de
23 degrés et très peux de nuages t’invite à profiter du soleil tout au
long de l’année et de la nature fascinante avec une vue imprenable
sur l’océan, et les incroyables couchers de soleil te font sentir
l’unification de luxe et nature loin du stress quotidien.
L’île ne te séduit pas ?
Une fois à Fuerteventura, nous t’invitons à que ton séjour sur notre
île soit formidable, non seulement à profiter de l’environnement
non pollué, de ses plages grandioses et de la lumière magnifique qui
t’invitent à pratiquer toute activité de plein air, mais aussi à
découvrir les atouts culturels, gastronomiques et traditionnels!
Pour cette raison, nous te présentons ce programme mensuel dans
le but de planifier au mieux ton plan de séjours pour le mois de
mars.
Nous espérons que ce programme soit utile et qu’il t’aide à faire de
vos vacances une expérience inoubliable.
[2]
Le tour-opérateur FTI fait son pari sur Fuerteventura et programme six vols
hebdomadaires supplémentaires avec l’Allemagne en hiver
Cette augmentation représente 1.134 sièges de
plus chaque semaine avec l’option de les maintenir
pendant 2014.
Le tour-opérateur FTI et sa filiale Meeting Point
Spain ont présenté au public l’offre de produits à
Fuerteventura pour l’hiver 2013-2014. La
programmation de vols
pour la saison d’hiver
prévoit d’augmenter les liaisons hebdomadaires
avec six vols supplémentaires. Ça met en évidence
le pari de ce tour-opérateur sur notre destination.
Fuerteventura est l’île des Canaries sur laquelle le
tour-opérateur prévoit une augmentation
remarquable concernant son activité.
La présentation officielle de la saison d’hiver
2013-2014 a eu lieu à l’aéroport de Fuerteventura.
Le directeur de CEO-FTI Group, Dietmar Gunz, a
expliqué que « ces 6 vols supplémentaires pour la
saison d’hiver seront au départ de six villes
d’Allemagne et arriveront à Fuerteventura le
même jour et à la même heure». Il s’agit d’une
façon de réduire les coûts des services jusqu’à
l’arrivée à l’hôtel.
Ralph Schiller, directeur
de CMO-FTI Group, a
annoncé que l’objectif du tour-opérateur consiste
à se développer sur les Canaries. Ils estiment que
Fuerteventura est l’île avec le plus prometteuse
pour le projet de développement. Ils envisagent de
devenir « le troisième ou deuxième tour-opérateur
le plus important » dans l’Archipel.
En raison de la diminution de sièges effectuée par
Air Berlin pour plusieurs destinations, les billets
sont actuellement plus chers. FTI-Meeting point
Spain a décidé d’avancer part de sa planification
pour la saison d’hiver 2013-2014. À partir de
juillet, le tour-opérateur incorporera quatre avions
hebdomadaires aux liaisons entre l’Allemagne et
l’île. Cette annonce a été bien accueillie par les
entrepreneurs du secteur du tourisme qui ont été
présents à la présentation.
Le développement de FTI sur Fuerteventura est à
la hausse, c’est une tendance que le touropérateur maintient pour la prochaine saison
d’hiver suite aux actions de promotion de l’île du
Plan de Marketing 2013.
Les chiffres sont évidents: pour la saison
2009-2010, FTI a fait voyager 55.000 touristes
allemands à Fuerteventura. En 2010-2011, ils ont
fait voyager plus de 70.000 touristes ; en
2011-2012, presque 80.000 touristes sont venus à
Fuerteventura avec FTI. Pour cette saison
2012-2013, ils envisagent dépasser le dernier
chiffre.
Pour la prochaine saison d’hiver 2013-2014, le touropérateur allemand augmentera la programmation
des vols entre Allemagne et Fuerteventura, avec 6
nouveaux vols charters hebdomadaires, opérés par
la compagnie Sun Express.
[3]
Meridiana Fly renforce les Espagnole pour l’Excellence Le Plan d’Actions de l’Office du
liaisons aériennes de l’île Touristique, en raison de ça, le Tourisme pour 2013 pose des
secteur du tourisme en Espagne a objectifs pour le marché italien:
avec l’Italie
Blas Acosta: « L’intérêt des touropérateurs et des compagnies
aériennes européennes mettent
en évidence les atouts de
Fuerteventura et les actions de
promotion ».
La compagnie aérienne italienne
Meridiana Fly renforce les
liaisons entre Fuerteventura et
plusieurs villes de l’Italie. Il y a
déjà des vols depuis Milan et
Vérone. En mai, elle
commencera à opérer un vol
entre Rome et Fuerteventura ; et
en été, il y aura un vol
supplémentaire avec Vérone. Ce
programme est conséquence de
l’effort de l’Office du Tourisme
sur le marché italien et du pari
que les tour-opérateurs ont fait
en faveur de notre destination.
Le conseiller au tourisme, Blas
Acosta, souligne que « l’intérêt
des tour-opérateurs et des
compagnies aériennes mettent
en évidence les atouts de
Fuerteventura sur plusieurs
marchés européens, tels que
l’italien, et aussi les actions de
promotion qui nous font obtenir
des chiffres très bonnes en dépit
de cette crise économique
actuelle et du problème de
hausse de taxes aéroportuaires
(d’après Exceltur, l’Alliance
perdu 1.800 millions d’euros en r e m a r q u e r l a q u a l i t é d e s
janvier et février).
restaurants et l’offre
gastronomique, améliorer les
Fuerteventura a participé en liaisons aériennes et accroitre le
février au salon BIT de Milan dans nombre de guides touristiques
le but de renforcer sa relation locaux qui parlent italien.
avec le marché italien. Cette L e b u t f i n a l e s t f a i r e d e
participation avec stand propre
au salon a obtenu des résultats
très intéressants pour le secteur
à Fuerteventura : une nouvelle
liaison aérienne avec Vérone et
maintenir les vols actuels.
«Meridiana Fly continue son pari
sur l’île sur le marché italien. La
compagnie aérienne opéra une
nouvelle liaison avec Vérone,
hormis des liaisons avec Milan et
Rome ».
Fuerteventura aura un vol tous
les lundis, jusqu’au 4 novembre
Fuerteventura une destination
à Milan et à Vérone.
Du 6 mai à septembre, cette connue et stable sur le marché
compagnie aérienne italienne i t a l i e n g r â c e a u x t o u r opérera un autre vol les lundis à opérateurs. L’office du tourisme
Rome. En été, de juillet à s’est rencontré lors du salon BIT
septembre, elle opérera un vol M i l a n a v e c M e r i d i a n a F l y,
Alpitour, Settemari, Twixx,
supplémentaire à Vérone.
Le salon BIT Milan qui a eu lieu American Express In et Viaggi
en février dernier est le salon du Italia, parmi tant des autres
tourisme le plus important en tour-opérateurs. En 2012, 73.882
Italie. Les hautes dépenses des touristes italiens ont visité
touristes dans la destination sont Fuerteventura.
reliées à la qualité des services
et à la protection de
l’environnement et des plages.
Fuerteventura aura des nouvelles liaisons
aériennes avec l’Espagne Continentale en été
D’après Blas Acosta: « En Espagne, le
trafic aérien a enregistré une baisse
de 9,7% cette année, donc c’est vital
pour les touristes et pour les
habitants de l’île de reprendre des
liaisons aériennes ».
Madrid aura deux nouvelles liaisons
régulières; Barcelone en aura trois
hebdomadaires et Saint Jacques de
Compostelle et Bilbao auront un vol
direct à Fuerteventura.
Exceltur, l’Alliance Espagnole pour
l’Excellence Touristique, a enregistré
une chute de 9,7% du trafic aérien
dans le territoire national.
Fuerteventura renforce les liaisons
aériennes avec l’Espagne
Continentale (Madrid, Barcelone,
Saint Jacques de Compostelle et
Bilbao) cet été, dans un contexte
avec moins de vols, une réduction
du pouvoir d’achat des citoyens, des
billets plus chers et la hausse de
taxes aéroportuaires.
« Pour toutes les îles et pour toute
économie, c’est important de
maintenir des liaisons fluides avec
des autres destinations, pour l’entrée
et sortie des touristes et des
produits ».
Blas Acosta, conseiller au tourisme,
remarque que reprendre des liaisons
aériennes pour cet été est important
pour le secteur du tourisme et pour
les habitants de Fuerteventura, qui
sont obligés à faire des escales pour
se rendre aux autres endroits du
pays»
Cette chute de 9,7% du trafic aérien
suffit pour réviser quelques
stratégies politiques avec détail. En
raison de ça, dans le contexte du
trafic aérien national, c’est très
important de reprendre des liaisons
aériennes et de renforcer celles qui
sont opérées déjà.
Cet été, en juillet et en août, Iberia
Express opérera deux vols quotidiens
entre Fuerteventura et Madrid.
En plus, Air Europa, Ryanair et Orbest
opéreront des nouvelles liaisons
aériennes avec l’île en été.
En mars, la compagnie Vueling a
commencé à opérer les mercredis et
les dimanches des vols entre
Fuerteventura y Barcelone. Pendant
les mois de juin, juillet et août, il y
aura une liaison entre Fuerteventura
et Barcelone les samedis ; c’est-àdire, Fuerteventura sera reliée à
Barcelone avec trois vols
hebdomadaires. L’Office du Tourisme
a renforcé toutes ces liaisons
aériennes lors du salon du Tourisme
Fitur, dans lequel l’Office du
Tourisme a signé des accords de
collaboration de marketing avec
plusieurs tour-opérateurs européens,
mais notamment avec des touropérateurs nationaux.
La chute du tourisme national est
générale dans toutes les destinations
e s p a g n o l e s . L’ a n n é e d e r n i è r e ,
166.000 touristes de l’Espagne
Continentale ont visité l’île. L’Office
du Tourisme de Fuerteventura a signé
un important accord de collaboration
de marketing avec Viajes El Corte
Inglés pour utiliser la sonorisation de
tous les centres d’El Corte Inglés et
Hipercor en Espagne pour faire la
promotion de l’île.
Cet accord inclut des publicités de
l’île sur le site internet de Viajes El
Corte Inglés et dans plusieurs
journaux nationaux, tels que El Pais,
El Mundo, ABC, 20 Minutos, La Razón
et El Periódico de Cataluña, ainsi que
sur les chaînes de radio d’Onda Cero,
Punto Radio, Cope et Cadena 100.
Cet accord se réalisera pendant les
mois de juin et juillet.
NEWS
Nouvelles liaisons aériennes entre Fuerteventura et Varsovie, Glasgow, Leeds Bradford et
Manchester
Les compagnies aériennes Air Berlin et Jet2 ont annoncé des nouvelles liaisons aériennes entre
Fuerteventura et Varsovie, Glasgow, Leeds Bradford et Manchester, ce qui se traduit par un important
renforcement pour le secteur du tourisme de Fuerteventura.
Blas Acosta, conseiller au Tourisme de Fuerteventura, a assuré que dans la conjoncture actuelle, c’est
prioritaire d’accroitre les liaisons aériennes pour toute destination touristique. Les nouvelles liaisons
aériennes avec Air Berlin et Jet2 sont de bonnes nouvelles pour le secteur du tourisme.
L’Office du Tourisme de Fuerteventura a communiqué que la compagnie aérienne Air Berlin
commencera à opérer un vol régulier entre Varsovie et Fuerteventura le 6 mai.
L’Office du Tourisme a également rappelé que la Pologne est « le marché qui s’est plus développé » à
Fuerteventura ces dernières années.
Ce vol d’Air Berlin aura une escale à l’aéroport de Berlin-Tegel. Cependant, la compagnie a
communiqué que si cette liaison a une bonne demande en Pologne, ils envisageraient d’opérer un vol
direct pour les prochaines saisons.
La compagnie aérienne britannique Jet2 et son tour-opérateur Jet2 Hollidays, conformément à l’accord
avec l’Office du Tourisme de Fuerteventura, opérera des vols directs à l’île en été 2014.
Les vols seront au départ de Glasgow, Leeds Bradford et Manchester tous les vendredis, à partir du 4
avril 2014, sauf les vols au départ de Manchester, qui seront opérés aussi les mardis.
Fuerteventura intensifie la promotion des vols directs avec Barcelone
L’Office du Tourisme de Fuerteventura a participé à la XXIIème Édition du Salon international du
Tourisme de la Catalogne pour promouvoir les vols directs entre l’île et Barcelone.
Selon l’Office du Tourisme de l’île, l’une des stratégies du secteur du tourisme de Fuerteventura pour
2013 est « d’essayer de diminuer la chute du tourisme national ».
Blas Acosta, conseiller au tourisme, a expliqué que la chute de nombre de touristes affecte toutes les
destinations, notamment celles qui dépendent d’un avion. La hausse de taxes aéroportuaires affecte
aussi l’usage de ce transport.
« La crise économique affecte le marché espagnol ; donc c’est essential pour le secteur de maintenir le
flux de touristes, qui est le moteur économique du secteur du tourisme ».
Pour le moment, les compagnies Vueling Airlines, Ryanair et Orbest opèrent les liaisons aériennes entre
Fuerteventura et Barcelona. Pour l’été 2013, selon les prévisions, Fuerteventura aura 5 vols
hebdomadaires avec Barcelone.
[6]
Nouvelles liaisons aériennes:
Saint Jacques de Compostelle et Fuerteventura avec Air
Nostrum
Cet été, Air Nostrum offrira des nouvelles liaisons
aériennes entre l’Espagne Continentale et Fuerteventura.
A partir du 19 juillet et jusqu’au 2 septembre, la
compagnie aérienne espagnole Iberia opérera deux vols
hebdomadaires entre Saint Jacques de Compostelle et
Fuerteventura.
Saint Jacques de Compostelle <> Fuerteventura
Fréquence des vols : lundi et vendredi
Horaires :
Au départ de Saint Jacques de Compostelle : 16h50 –
Arrivée à Fuerteventura : 18h50
Au départ de Fuerteventura : 12h35 - Arrivée à Saint
Jacques de Compostelle : 16h25
Madrid et Fuerteventura avec Iberia Express
La compagnie aérienne espagnole Iberia Express opérera deux vols quotidiens en juillet et en août entre
Fuerteventura et Madrid.
Madrid <> Fuerteventura
Fréquence des vols: tous les jours, sauf mardi et jeudi
Horaires :
Au départ de Madrid : 09h20 et 18h35
Au départ de Fuerteventura : 11h35 et 20h55
Italie et Fuerteventura avec Meridiana Fly
Tous les jours, d’avril jusqu’au 4 novembre:
Milan Malpensa <> Fuerteventura (escale à Tenerife Sur)
Vérone <> Fuerteventura (escale à Tenerife Sur)
De juillet à septembre, des vols supplémentaires sans escales!
Du 6 mai à septembre :
Rome <> Fuerteventura (escale à Tenerife Sur)
Royaume Uni et Fuerteventura avec Jet2 et son tour-opérateur jet2 Holidays
Glasgow <> Fuerteventura
Fréquence des vols: tous les vendredis à partir du 4 avril 2014
Leeds Bradford <> Fuerteventura
Fréquence des vols: Tous les vendredis à partir du 4 avril 2014
Manchester <> Fuerteventura
Fréquence des vols : Tous les vendredis à partir du 4 avril 2014 et tous les mardis à partir du 8 avril
2014
Varsovie et Fuerteventura avec Air Berlin
Fréquence des vols: tous les lundis
Horaires :
Au départ de Varsovie : 06h20 - Arrivée à Berlin-Tegel : 07h45 – Au départ de Berlin-Tegel: 10h30 Arrivée à Fuerteventura: 14h30
Au départ de Fuerteventura: 15h20 – Arrivé à Berlin-Tegel:21h00 – Au départ de Berlin-Tegel: 21h35 –
Arrivé à Varsovie: 22h55
Londres Gatwick et Fuerteventura avec EasyJet
Fréquence des vols: à partir du 30 octobre, tous les lundis, mercredis et samedis
EVENTS
Tuineje
Jeudi 16
Pièce de théâtre pour les enfants «Radio reciclown. Ópera House», de
Reciclown Cía; promenade en bord de mer de Gran Tarajal; à 18h00
Jeudi 30
Folklore: Día de Canarias (Fête des Canaries) à Tuineje : avec petits marchés
d’artisanats, performances de folklore et danse de chordes. Promenade en
bord de mer de Gran Tarajal, à 11h00
Antigua
Jeudi 9
Inauguration de la XXVIème Édition de la Foire de l’artisanat ; enceinte de
l’exposition d’Antigua; à 18h00
XXVIème Édition de la Foire de l’artisanat, le groupe de musique typique
«Jóvenes Cantadores de Tenerife» en concert; enceinte de l’exposition
d’Antigua; à 19h00
Vendredi 17
Pièce de théâtre pour les enfants «Radio reciclown. Ópera House», de
Reciclown Cía; au casino d’Antigua; à 18h00
Samedi 25
Folklore: Día de Canarias (Fête des Canaries) à Antigua avec Baile de Taifas
à la Place d’Antigua; à 21h30
Pájara
Mardi 14
Pièce de théâtre pour les enfants «Radio reciclown. Ópera House», de
Reciclown Cía; à la salle de réunions de la Police Locale de Morro Jable; à
18h00
Jeudi 30
Folklore: Día de Canarias (Fête des Canaries) à Pájara avec plusieurs
activités culturelles, ethnographiques et du folklore des canaries, à la place
de Pájara; à 16h00
La Oliva
Mercredi 15
Pièce de théâtre pour les enfants «Radio reciclown. Ópera House», de
Reciclown Cía; à l’Auditorium de Corralejo; à 18h00
Vendredi 17
Pièce de théâtre “El bar del juicio”, de Luna de Lobos; à l’Auditorium de
Corralejo; à 21h00
Samedi 25
Folklore: Día de Canarias( Fête des Canaries) à La Oliva. Il y aura des danses
typiques des Canaries et des Parrandas, concerts de groupes de musique
traditionnelle ; à la Place Patricio Calero. A Corralejo, à 22h00
EVENTS
Puerto del Rosario
Jeudi 2
IIème Concours Talents Fuerteventura Solidaire, organisée par la Fondation
‘Élèves Solidaires’, à l’auditorium de Puerto del Rosario, à 16h00
Vendredi 3
Pièce de théâtre «Crisifixión», de Burka Teatro. À l’auditorium insulaire de
Puerto del Rosario; à 21h00
“DÍA DE LA CRUZ”, Ier Édition du Festival de Chant “Cruz de mayo”; à
Tesjuate, présenté par SANTIAGO MARRERO et DAIDA CERDEÑA. Avec le
groupe Hip-Hop SALA MÁS DANCE, groupe de capoeira RAICES DE LA SALA
MÁS DANCE, ballet du musical ROCK IN PUERTO, à 21h45
Fête populaire nocturne : avec le DUO GUAJAVI et DJ CAT, à Tesjuate ; à
00h00
Samedi 4
Fête populaire nocturne avec le groupe Kandela, le groupe Güira Latina, DJ
Iván Travieso & Basi Rodríguez ; à Tesjuate ; à 22h00
Jeudi 9
Cinéma: cinémathèque canarienne, cycle « Islas de cine » avec le film ‘Seis
Puntos sobre Emma’, à la bibliothèque insulaire, à Puerto del Rosario ; à
20h30
Samedi 11
Miguel Poveda en concert, à l’auditorium insulaire de Puerto del Rosario; à
21h00
Vendredi 17
Puerto Calle Infantil, Projet pour encourager aux enfants à lire ¡Animando a
la lectura! Conteur, à la Place Ntra.Sra del Rosario, à Puerto del Rosario, à
18h00
Concert: soirée d’auteur, avec Ariel Rot en concert, à l’auditorium insulaire
à Puerto del Rosario ; à 21h00
Samedi 18
Pièce de théâtre «El bar del juicio», de Luna de Lobos, à l’auditorium
insulaire de Puerto del Rosario, à 21h00
Dimanche 19
Pièce de théâtre pour les enfants
Menudo Teatro, « No toquen mis manos », Sombras Chinas, de Valeria
Guglietti. À l’auditorium insulaire de Puerto del Rosario, à 12h00
Vendredi 24
Puerto Calle Infantil, projet pour encourager aux enfants à lire ¡Animando a
la lectura! Avec raconte de fables des Canaries, à la Place Ntra.Sra. del
Rosario à Puerto del Rosario, à 18h00
Mercredi 29
Folklore : XIIIème Édition du ‘Gran Baile de Taifas’ (fête populaire
canarienne avec des danses typiques), promenade en bord de mer de Puerto
del Rosario, à 21h30
Jeudi 30
Concert. Fanfare Municipale de la Real Ciudad de Gáldar, Avenue Primero de
Mayo à Puerto del Rosario, à 20h30
Petits marchés et marchés artisanaux :
Événements et fêtes populaire
Lundi:
Corralejo-Baku Water Park 09:00-.14:00 Petit marché
Morro Jable-Avda. Del Saladar-C.C.Cosmo 9:00-14:00 Petit marché
Mardi:
Corralejo – Plaza Patricio Calero18h00 – 20h00 Marché artisanal
Marché des produits de l'île et de l'artisanat à la Casa del Coronel, à La Oliva, de 10h00 à 14h00
Mercredi:
Costa Calma-Plaza Hapag Lloyd 09:00-15.00 Petit marché
Jeudi:
Morro Jable-Avda. Del Saladar-C.C.Cosmo 9:00-14:00 Petit marché
Corralejo, Promenade maritime Marché artisanal, 10h0 – 13h00
Marché des produits de l'île et de l'artisanat à la Casa del Coronel, à La Oliva, de 10h00 à 14h00
Vendredi:
Corralejo-Baku Water Park 09:00-14 :00 Petit Marché
Caleta de Fuste-Quai de plaisance Puerto Castillo petit marché artisanal
Gran tarajal, Marché Municipal 09 :00-14 :00
Samedi:
Puerto del Rosario, Station de bus 09:00-14:00 Marché agricole de la biosphère
Caleta de Fuste- C.C. Montecastillo 9:00-14:00 Petit Marché
Lajares, Plaza del pueblo (place principale du village) 10h00 – 15h00 Marché artisanal
Corralejo – C.C. El Campanario, le marché aux puces du El Campanario
Dimanche
Corralejo-C.C.-El Campanario 10:00-14:00 Marché artisanal typique canarien
La Lajita-Oasis Park 10:00-14:00 Marché agricole, artisanal et gastronomique
[10]
Comptoirs d’Information Touristique
Aéroport
Tél : +34 928 86 06 04
De lundi au dimanche de 08:00 à 21 :00
Corralejo
Avd. Marítima 2
Tél : +34 928 86 62 35
De lundi à vendredi de 8 :00 à 14 :00h Samedi et
dimanche de 9 à 14 h
Port de Corralejo
Tél: +34 928 53 71 83
De lundi à vendredi de 8:00 à 14 :00h
El Cotillo
Castillo de El Tostón
Paseo de Rico Roque s/n Tél: +34 609 207967
De lundi à vendredi de 09:00 à 15 :00h Samedi et
dimanche de 09:00 à 14h
Puerto del Rosario
Avda. Reyes de España s/n
Tél: +34 61852 7658
De lundi à vendredi de 9:00 à 19:00h Samedi et
festivités de 10:00 à 13:00h
Patronato de Turismo
Calle Almirante Lallermand 1
35600 Puerto del Rosario
tfno: +34 928530844
[email protected]
www.visitfuerteventura.es
Caleta de Fuste
Avda. Juan Ramón Soto Morales 12 Tél: +34 928
16 32 86
De lundi à vendredi de 9:00 à 14 :00h
Gran Tarajal
C/Nicaragua s/n
Tél: +34 928 16 27 23
De lundi à vendredi de 8:00 à 15 :00h Gran
Tarajal-Avda. Paco Hierro
Tél : +34 928 16 27 20
De lundi à vendredi de 09:00 à 15 :00 h Samedi de
10 :00 à 13 :00h
Morro Jable
Avda. Del Saladar C.C. Cosmo Local 88 Tél: +34
928 54 07 76
De lundi à vendredi de 8:00à15:00h
Costa Calma
Carretera general FV-2
Tél: +34 928 87 50 79
De lundi à vendredi de 8:00 à 15 :00h
Antigua
Plaza de la Iglesia
De lundi à vendredi 10:00 à 14:00

Documents pareils

Mer et Sports Nautiques

Mer et Sports Nautiques en Europe qui possèdent des vagues d’une telle qualité pour pratiquer cette discipline. Les surfeurs peuvent choisir entre des plages spectaculaires de sable blanc et aux vagues modérées ou des rou...

Plus en détail

news frances junio

news frances junio Fuerteventura te donnera des sensations... Avec ses conditions naturelles exceptionnelles, son contraste de couleurs remarquables des plages infinies de sable blanc, l’eau turquoise et le noir de s...

Plus en détail